Часть 17 из 73 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да, в Барселону. Я жила там три года.
– А потом?
– А потом я встретила своего мужа, Хампуса.
Николас открыл было рот, чтобы спросить, как они встретились, но Мелина остановила его, покачав головой.
– Как мы познакомились, не имеет значения. А теперь пора взять такси и ехать домой.
От площади Норрмальмсторг они пошли в сторону «Макдоналдса». Свободные такси выстроились вдоль улицы. У входа в ресторан стайка подвыпивших девиц спорила о том, куда пойти. Одна пара, обнимаясь и пошатываясь, прошла мимо, напевая какую-то неизвестную песенку. Мелина покачнулась и схватила Николаса под руку, чтобы не упасть. Николас открыл дверцу такси, стоявшего в голове очереди, и Мелина плюхнулась на сиденье.
– Ты не проводишь меня? – неожиданно спросила она.
Николас обошел машину и сел с другой стороны. Кожаное сиденье заскрипело под тяжестью его веса.
– Риддаргатан, 14, – сказала Мелинда водителю.
Николас удивился, но промолчал. Водитель развернулся и, пересекая трамвайные рельсы и двойную сплошную, поехал в сторону Страндвэген. Чем ближе они подъезжали к Риддаргатан, тем сильнее Николаса охватывало беспокойство. Их руки нашли друг друга и сплелись в замок на сиденье в центре. Машина остановилась на красный свет у театра «Драматен». Мелина осторожно сдвинулась в его сторону, сжала его мизинец, но продолжала смотреть прямо перед собой. Николас чувствовал, как все сильнее колотится его сердце. Что это за адрес? Съемная квартира? Машина тронулась с места. Мелина продолжала сжимать его палец в своей руке. А если она пригласит его в гости? Сейчас ночь. Никто никогда об этом не узнает. Но что потом? Сможет ли он встать утром и поехать домой? Или начать с ней встречаться? Он ведь, черт возьми, похитил ее мужа и держит его взаперти, всего в двадцати километрах отсюда. Машина притормозила у дома постройки конца XIX века. Мелина повернулась к нему и посмотрела на него выжидающе, с улыбкой. Николас покачал головой.
– Я не могу, – сказал он.
Она подняла брови, но быстро нашлась. Достала из сумочки бумажник. Он положил свою руку на ее:
– Я поеду дальше.
Она открыла дверь. Он услышал стук каблука об асфальт, но затем она замерла, снова повернулась к нему, медленно наклонилась и нежно поцеловала его в щеку.
8
Консуэло была не слишком умелой наездницей. Ей было далеко до Рамоны, которая, пуская лошадь галопом, могла соперничать даже с Карлосом. А может быть, это только в его тоскующей памяти она была самой красивой, самой умной и самой быстрой? Он сам не мог понять. Но теперь, когда перед ним на гнедом жеребце скакала Консуэло, все это было не важно. Когда он помог ей сесть в седло, она, казалось, светилась от радости, как ребенок. Похлопав коня, она нагнулась к Карлосу и что-то прошептала. Или ему только показалось. Или она притворяется, чтобы не сердить его, пытается отвести беду от себя и от Рауля? Карлос подумал, что и это не имеет значения. Главное, что она тут, рядом с ним. Только это и было важно.
Он пришпорил Рейну. Кобыла поскакала быстрее и вскоре поравнялась с лошадью Консуэло. Она повернула голову, их взгляды встретились.
– Здесь красиво, – прокричала она, заглушая стук копыт о каменистое дно реки. – Это все принадлежит вам?
– Это собственность Колонии.
– То есть ваша?
Они свернули в русло ручья, ведущего к запруде. Карлос достал фляжку с водой и протянул ее Консуэло. Она закинула голову назад и сделала несколько глотков. Ее шляпа съехала на плечи. Консуэло улыбнулась и вернула ее на место.
– Я всего лишь руководитель. Мастерские, фабрики, больница, школа, земля, скот, шахты принадлежат всем здешним немцам через акционерное общество «Алемань».
– Вы по-прежнему считаете себя немцами? Вы ведь родились здесь, в Чили?
Карлос потянул поводья влево, чтобы объехать огромный валун.
– Да, но то, что мы по-прежнему зовем себя немцами, это скорее ваша заслуга, а не наша, – сказал он и взял протянутую ему фляжку с водой. – Я чилиец, родился здесь, говорю по-испански лучше, чем по-немецки, но все равно считаюсь чужаком, ко мне относятся как к иностранцу, и все только потому, что у меня светлые волосы и голубые глаза.
– А вы сами чувствуете себя чужим?
Он взглянул в сторону гор. Солнечные лучи еще только начали пробиваться сквозь утренние сумерки. Облака лежали покрывалом на горных вершинах.
– Не столько чужаком, сколько другим, – ответил он.
– Так же, как и мы, цыгане. Мы живем среди вас, но не с вами.
– Да, мы тоже, как и вы, цыгане. Хотя твои предки, вероятно, оказались здесь, в Южной Америке, задолго до моих. Скорее всего, они были родом с Балкан. В девятнадцатом столетии, лет сто тому назад, они перешли горную цепь Анд со стороны Аргентины и поселились в этих местах.
– Я ничего этого и не знала. А где находятся эти Балканы?
– В Юго-Восточной Европе.
– Получается, что мы оба европейцы.
Консуэло улыбнулась, а Карлос рассмеялся. Он сам не понял почему. То ли его рассмешили ее слова, то ли обрадовала ее улыбка.
– Да, мы оба европейцы. Европейцы на самом краю земли.
Пока Карлос снимал седла с лошадиных спин, Консуэло расстелила одеяло под тополем и достала пакеты с провизией. Солнечные лучи начали пробиваться сквозь прорехи в облаках. Скоро облака совсем исчезнут за горной цепью и засияет голубое небо. Отпустив лошадей пастись, Карлос присел на одеяло рядом с девушкой. Прежняя легкость в их отношениях сменилась тревожным напряжением. Карлос растерялся. Ему хотелось вернуть прежнюю беззаботность. Консуэло тоже почувствовала перемену в настроении. Она не отрываясь смотрела в сторону пруда, где паслись лошади.
– Разденься.
Она беззвучно повиновалась. Сняла трусы и стянула платье через голову. Затем легла на живот и изогнулась так, чтобы ему было удобнее овладеть ею.
– Я не это имел в виду.
Он откашлялся.
– Я хотел, чтобы ты искупалась. Твоя мать… Рамона любила купаться.
Консуэло встала, убрала свои темные волосы в узел и медленно пошла к запруде. Карлос провожал ее взглядом. Она вошла в воду. Ее обнаженные и влажные бедра блестели в лучах восходящего солнца. Карлосу показалось, что перед ним снова живая Рамона. Он лег на спину, положил руки под голову и посмотрел наверх, на тополиную крону. До его слуха доносились шум ветра, шелест листьев, всплески воды в пруду, где купалась Консуэло. Дремота овладела им, и он потерял счет времени. Как будто снова вернулись восьмидесятые, ему снова двадцать, Рамона чуть моложе. Они мечтают о детях, говорят о будущем. Ему так же, как и ей, непозволительно связывать свою жизнь с чужими. Но тогда это их не беспокоило. Тогда не беспокоило.
После смерти отца Карлос мог делать все, что ему заблагорассудится. Но отец упрямо цеплялся за жизнь и не собирался умирать. Время шло. Семья Рамоны втайне от нее решила ее будущее и отправила в Вальдивиа. Рамона успела родить Консуэло до того, как болезнь одолела ее. В другой жизни, при других обстоятельствах Консуэло вполне могла бы быть их с Карлосом дочерью. «У человека всего одна жизнь, надеяться на другое – безумие», – прошептал он самому себе.
Консуэло вышла из воды. Когда она приблизилась, он взял полотенце, развернул его и протянул ей. Пока она вытиралась, он разобрал пакеты с едой. Багет, смазанный оливковым маслом, с помидорами, а сверху ломтики копченой свинины, маленькая миска с оливками и свежий лук. Он протянул ей бутерброд, и она надкусила его. Они молча начали есть, наблюдая за пасущимися лошадьми. Когда они доели бутерброды, Карлос очистил лук и протянул его Консуэло.
– Попробуй.
– Вот так, просто? Как яблоко?
Он кивнул.
– Когда-то давно я читал об этом в книжке. Один бродяга на Ближнем Востоке ел лук таким образом. Единственное, что он любил больше репчатого лука, это родину. Я и Рамона, мы решили попробовать. Ей нравилась книга, но не нравилось есть лук. Я хотел бы посмотреть, понравится ли тебе.
– Так вы ели лук?
– Ели, и много.
Консуэло посмотрела на головку лука. Она была большая и белая, как снежок, в ее загорелых руках.
– Она была первой женщиной среди нашей родни, которая умела читать, – произнесла она задумчиво.
– Я знаю. Я сам учил ее.
– Моему отцу это не нравилось. Когда он видел ее с книгой, он ее бил.
Карлос не ответил.
– А английскому языку тоже вы ее научили? – спросила Консуэло.
– Да. Я хотел, чтобы она выучила немецкий, но она сказала, что ей это ни к чему. Она любила старые черно-белые голливудские фильмы.
– Я знаю. Именно поэтому я тоже выучила английский.
– Как?
– Мой отец один не мог уделять моему воспитанию достаточно времени и отдал меня в школу при монастыре. Одна из сестер была американкой, и, когда она узнала, что моя мать говорила по-английски, она предложила мне учить с ней английский.
Консуэло смущенно улыбнулась и неуверенно поднесла лук ко рту. Откусила небольшой кусок. Задумчиво разжевала и проглотила его.
– Непривычный вкус, – сказала она, – но есть можно.
9
book-ads2