Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 53 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Кир — могущественный древнеперсидский царь (царствовал в 558–529 годах до н. э.). 25 Ксенофонт (ок. 430–355/4 годов до н. э.) — древнегреческий историк. Среди его сочинений имеется трактат «Киропедия» («Воспитание Кира»). 26 Резервация — часть Флориды, отведенная для семинолов по договору в форте Моултри в 1823 году. Это большое пространство занимало центральную часть полуострова. (Примеч. автора.) 27 Босс — хозяин или предприниматель. Это слово употребляется во всех Южных штатах. Оно происходит от голландского «baas» (Примеч. автора.) 28 Сим, Иафет и Хам — по библейской легенде, сыновья патриарха Ноя. По библии, Сим и Иафет являются родоначальниками «белых» народов, а Хам — хамитов, к которым библия причисляет и негров. 29 Путаница, недоразумение; буквально: один вместо другого (лат.). 30 Эта особенность не врожденная, а развитая искусственно, начиная с колыбели. (Примеч. автора.) 31 Завоеватель Перу Франсиско Писарро (1471–1541) — знаменитый испанский завоеватель, подчинивший Перу испанской короне. 32 Амбразура — отверстие для стрельбы в оборонительных сооружениях: крепостных стенах, башнях и казематах. 33 Гласис — насыпь впереди наружного рва укрепления. Возводилась для маскировки и для облегчения обстрела местности, лежащей впереди укрепления. 34 Здесь имеется в виду захват Флориды Соединенными Штатами у Испании (см. примеч. 12). 35 Скво — вошедшее в английский язык название индейских женщин. 36 Маркитанты — продавцы съестных припасов и предметов солдатского обихода, сопровождавшие армию в походе. 37
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!