Часть 7 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Уэсли.
— Когда он успел признаться, кто он такой?
— На нашем втором свидании. — Я закрыла глаза и сделала глубокий вдох. — К тому времени, — сказала она, — я уже говорила о своей работе в «Полотне греха». Я даже говорила о том, что мы расширяем наши офисы в Чикаго, и что ты предложила мне возможность ездить на работу. Я была очень взволнована. Я становлюсь болтливой, когда волнуюсь. — Она посмотрела на мою чашку. — Не возражаешь, если я выпью кофе?
Когда я покачала головой, она встала и продолжила говорить.
— Он сказал мне, что я ему нравлюсь, и поэтому признался во всем. Он сказал, что больше не может лгать мне, даже если это ради его работы.
— Ты рассказала ему подробности обо мне или о «Полотне греха»?
— Нет, обещаю. По крайней мере, я так не думаю. Он все понял. Однажды он сказал мне, кто он такой, что он такое, он рассказал мне о том, что инвентарные номера в Чикаго не совпадают. Все, что он говорил, мы все уже обсуждали. Он упомянул, что тебя видели публично со Стерлингом Спарроу, и он боялся, что каким-то образом Спарроу влияет на тебя, чтобы позволить ему использовать «Полотно греха» для прикрытия. — Она снова села с чашкой кофе. — Я знала только о недвижимости. Больше я о нем ничего не слышала. А все остальное правда? — спросила она.
Я ударила ладонью по столу.
— Правда, что я позволю кому-то сделать что-то, что может повредить или поставить под угрозу «Полотно греха»? Об этом ты меня спрашиваешь?
Лицо Винни вытянулось, любопытство сменилось огорчением.
— Я не думала об этом в таком ключе. — Она подняла глаза от кофе, в них снова появились слезы. — Я знаю, что ты не сделаешь ничего, что могло бы повредить "Полотну греха". Просто мне показалось, что есть косвенные улики, подтверждающие все, что он говорил.
— Ты… встречаешься с агентом Хантером?
— Нет, — слишком поспешно ответила она. — Я согласилась поговорить с тобой, пока я здесь, и разобраться в ситуации. Мне не хотелось верить, что он говорит правду. А сегодня утром я позвонила ему и сказала, что он ошибается, что бы там ни думали в ФБР, они тоже ошибаются. Ты ничего не делала против своей воли. Ты была… ты не… влюбилась в Стерлинга Спарроу. Уэсли сказал мне встретиться с ним в моем гостиничном номере. Когда я добралась туда, он уже был в там. — Она встала и развернулась. — Это меня чертовски пугает. Он был в моей запертой комнате. Я имею в виду, кто делает такие вещи?
В данный момент я могла бы составить список кандидатов, но промолчала, опасаясь, что ее вопрос был риторическим.
— Уэсли сказал, — продолжала она, — что мне нужно дать ему возможность поговорить с тобой.
— Теперь, когда ты все это сделала, что на самом деле думаешь? Во что ты, Уинифред Дуглас, веришь? — спросила я.
— Я думаю, что подвела тебя, что ты должна сказать Луизе, и уволить меня.
Я закрыла глаза и вдохнула, прежде чем снова открыть их.
— Что ты думаешь о том, что сказал агент Хантер?
— Я думаю, он ошибается. Насчет цифр я ничего не знаю. Мы должны попросить Джейсона разобраться с этим. Ну, знаешь, дополнительная пара глаз? Если кто-то использует «Полотно греха» для чего-то незаконного, мы должны быть открыты с ФБР. Если это произойдет, я ставлю на Франко Франческу. Если он что-то делает, он должен идти на дно, а не компания. — Она пожала плечами. — Может, он принимает желаемое за действительное. Я не хочу верить, что это ты или мужчина, о котором ты заботишься.
— Я гарантирую, что это не я и не Стерлинг. Подумай об этом, Винни, когда Стерлинг не может быть со мной, у него есть Патрик рядом со мной двадцать четыре на семь. Он знает, как много для меня значит «Полотно греха». Сделки с недвижимостью, о которых упоминал агент Хантер, точны. «Полотно греха» получило лучшие на рынке сделки. Это не противозаконно. И здесь нет никаких условий.
— Никаких?
— Не в том, что касается бизнеса. — Мои щеки вспыхнули, когда я отогнала мысли о веревках или шарфах и нашей кровати с балдахином. — Я думаю, мне нужно рассказать всё Луизе, но не раньше, чем родится Кеннеди. Она не нуждается в стрессе. А что касается твоего увольнения… — я подумала о разговоре со Стерлингом и Патриком, а потом вспомнила, что говорила: «Полотно греха» — это моя компания, моя и Луизы.
— …я не хочу этого делать. Однако мне нужна полная уверенность, что ты с Уэсли Хантером разорвала все связи.
Винни кивнула.
— Другие вещи, которые ты слышала, например, о моем имени… — Я позволила фразе остаться незавершенной.
— Я… я понятия не имею, что он говорил. И до сих пор не знаю. Он никогда не упоминал об этом раньше.
— Если я попрошу тебя забыть об этом на некоторое время, ты сможешь?
— Это правда? Вас трое?
— Нет, — ответила я, не зная, как точно объяснить, не вдаваясь в подробности. — Я один человек, у которого было три личности, и все к шестнадцати годам. Я никогда не лгала ни тебе, ни Луизе. К тому времени, когда я переехала в Боулдер и мы с ней познакомились, я уже стала Кеннеди Хокинс. — Когда Винни не ответила, я сказала: — Меня удочерили еще ребенком. Единственными родителями, которых я помню, были не Филипп и Дебби Хокинс. Этих людей никогда не существовало. Когда моя приемная мать отправила меня в Боулдер, она велела мне стать Кеннеди, для моей безопасности.
Глаза Винни расширились, как блюдца.
Я покачала головой.
— По этой причине, для твоей же безопасности, как и для моей, будет лучше, если мы оставим все как есть. Если мои настоящие приемные родители все еще живы, я не хочу рисковать их безопасностью. Недавно я получила подтверждение своего имени при рождении. Это одна из причин появления Патрика. Мой родной отец что-то сделал, и возможно, существуют люди, которые хотят причинить мне вред.
Возможно мой собственный дядя. Этого я тоже не могу сказать. Я сделала глоток кофе.
— Ты можешь оставить все как есть и поверить мне, что я не делаю ничего противозаконного?
— Да. Если ты сможешь простить меня.
— Смогу. Теперь я понимаю, что мне следовало раньше поделиться с тобой и Луизой. Я действительно была слишком потрясена, чтобы даже представить, как это выглядело со стороны. А теперь, — сказала я, — расскажи мне, как справляется Яна?
— Ну. Она быстро учится. Я хотела показать ей, как получить доступ к запасам во всех наших локальных местах и сопоставить их с ожидающими и выполненными заказами, а затем как держать их в соответствии с производством. С новыми платьями производственная бригада работает сверхурочно. Создание и производство платьев занимает больше времени, чем шарфа или браслета.
Я улыбнулась, услышав, как Винни обсуждает «Полотно греха», подтверждая, что я приняла правильное решение, оставив ее в нашей команде.
— Я хочу, чтобы ты сегодня же показала все это Яне. Я думаю, тебе стоит вернуться в Боулдер завтра. А сегодня вечером Патрик или Яна закажут тебе другой номер, возможно, в другом отеле. Они также могут попросить кого-нибудь перенести вещи и выписать тебя из Хилтона.
— Но… я собиралась пробыть здесь до пятницы, показать Яне другие вещи и поискать подругу.
Я покачала головой.
— Мой друг сказал, что если твоя подруга хочет скрыться с радаров, то тут уж ничего не поделаешь. Кроме того, у Луизы в любой момент могут начаться схватки. Я знаю, что Синди и Пол в офисе, но мне было бы спокойнее, если бы ты была там.
— Ты же не хочешь, чтобы я ушла из «Полотна греха»… после того, что я сделала? — спросила Винни.
— Нет, но мне нужно знать, что ты в безопасности. Как ты сказала, агент Хантер вошел в комнату без разрешения. Он пробыл там Бог знает сколько времени. Это небезопасно.
Винни кивнула.
— У меня вещи в сейфе.
— Передай комбинацию Патрику.
Прежде чем она успела ответить, дверь приемной открылась.
— Яна… — начала я говорить, поворачиваясь, когда энергия в помещении всколыхнулась, заставляя мое сердце биться быстрее.
Мой взгляд встретился с темным взглядом человека, которого я решила, что люблю. Выражение его лица не было выражением обожания и только на мгновение было направлено на меня. Его гранитные черты были устремлены на Винни.
Как много он знает?
— Это…
Я повернулась к Винни, она побледнела у меня на глазах.
— …Уинифред Дуглас.
Я снова повернулась к Стерлингу.
— А это Стерлинг Спарроу.
Глава 5
Стерлинг
Патрик сообщил мне о своем беспокойстве — что в номере отеля с Винни был кто-то еще. У него еще не было возможности обсудить это с Аранией, но это не имело значения. У нас были свои способы.
У нас был Рид.
За семьдесят две минуты до того, как Винни вернулась в отель, Эндрю Уолш вошел в ее номер, воспользовавшись отмычкой. До встречи Рид не отматывал назад во времени, только вперед. Наша система распознавания лиц подтвердила, что это Эндрю Уолш, один из людей МакФаддена, из Уичито. Разница между человеком в аэропорту и сейчас заключалась в том, что сейчас на его поясе висел значок, которого раньше там не было. Более внимательное изучение значка через записи с камер наблюдения подтвердило, что значок принадлежал ФБР. С этим новым кусочком информации Рид открыл новый поиск.
Несколько минут назад по телефону…
— Спарроу, мне очень жаль. Я не отматывал назад, — сказал Рид в трубку.
Я попытался обуздать свой гнев. Арания в безопасности и вернулась к Патрику. Это была конечная цель. Теперь мне нужно знать, что произошло в той комнате.
Почему в комнате Винни был агент ФБР?
— Выясни, кто он на самом деле, черт возьми.
Если с Аранией что-то случилось, мне понадобится новый набор надежных людей, которые будут моей правой рукой. Они оба облажались. Рид недостаточно хорошо изучил записи с камер наблюдения, а Патрик позволил ей войти в комнату одной.
book-ads2