Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 14 из 23 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– И не только это, – продолжала Элисон, возбуждённо сверкая глазами. – Марджери уже сменила пять или шесть школ, и её отовсюду выгоняли! Что же удивительного в том, что она так плохо учится? Что до сих пор в первом классе, хотя ей уже шестнадцать! Тут все загомонили. Девочки удивлялись, ахали, не могли поверить. И в то же время, зная Марджери, поверить в это было очень просто. – Почему она должна учиться в Сент-Клэре? – возмущённо кричала Тэсси. – Почему мы должны её терпеть, хотела бы я знать? – Исключить её! – вторила Хилари. – Давайте все пойдём к мисс Теобальд и скажем, что не хотим учиться вместе с ней! – предложила Уинни. – Моя мама не разрешила бы мне учиться здесь, если бы знала про Марджери, – заявила Эрика. – А ты вообще помалкивай, – обрезала Тэсси, пихнув Эрику, чтобы та не вздумала задаваться. – Ну вот, теперь нам всё известно про нашу дорогую Марджери, – сказала Дорис. – Девочка, которую исключили из шести школ и скоро исключат из седьмой. И очень хорошо. Больше она не сможет срывать свою злость на Пат. Неожиданно раздался какой-то звук возле двери. Все оглянулись. В дверях стояла Марджери, белая как мел. Она услышала слова Дорис и словно окаменела. Так, значит, её тайна раскрыта. Она не знала, откуда девочкам стало всё известно. Видимо, кто-то что-то услышал. Теперь ей придётся покинуть и Сент-Клэр. Марджери окинула девочек глубоким взглядом карих глаз. Она хотела что-то сказать, но губы её не слушались. Поэтому она просто повернулась и вышла из гостиной. Притихшие девочки услышали, как удаляются по коридору её неуверенные шаги. – Что мы наделали! – со страхом произнесла Изабель. – Мы выдали её секрет, и завтра о нём будет знать вся школа! Глава 14 Бессонница Близняшкам было страшно неловко из-за Марджери, но они не сердились на Элисон, разболтавшую чужую тайну, поскольку понимали, что так Элисон по-своему, как могла, вступилась за сестру и выразила своё возмущение поступком Марджери. – Как ты думаешь, она не сбежит? – спросила Пат у Изабель. – Знаешь, если бы что-то подобное случилось со мной, я бы не смогла остаться в Сент-Клэре. Просто не смогла. Я бы сбежала домой. – Может, ей некуда бежать, – ответила Изабель. – Вспомни, она никогда не рассказывала про свой дом, как все остальные. Никогда ничего не говорила про маму с папой, про то, есть ли у неё братья или сёстры. Всё это очень странно. – Так это дело оставлять нельзя, – серьёзно заметила Люси Ориэлл. – Я думаю, мисс Теобальд знает всё про Марджери и её поведение. Наверное, она хотела дать ей ещё одну попытку. И все учительницы тоже наверняка всё знали, и их попросили быть мягче с ней. Люси была такой доброй и милой, что её всегда слушали с охотой. Она ни разу не отозвалась плохо ни об одной ученице. – Думаю, ты права, Люси, – сказала Хилари. – Учителя всё знали и пытались помочь Марджери. Они надеялись, что она начнёт новую жизнь и будет жить в Сент-Клэре долго и счастливо. Зря надеялись. – Меня убивает эта подлость, – сказала Пат. – Я могу стерпеть и грубость, и плохое поведение, и мрачность. Но только не подлость. – Я с тобой согласна, – кивнула Дженет. – Подлого человека не перевоспитаешь. Так что же нам делать с Марджери? Люси, ты говоришь, так оставлять нельзя. А что ты предлагаешь? – Утро вечера мудренее, а завтра один из нас или несколько человек пойдёт к мисс Теобальд и расскажет обо всём, что произошло, – предложила Люси. – Если Марджери больше не может нас видеть, её надо отпустить. Но если она захочет остаться и всё исправить, пусть остаётся. Но это будет решать мисс Теобальд, а не мы. Скорее всего, мы многого не знаем. Мисс Теобальд известно, почему Марджери так странно себя ведёт. А нам – нет. – Ладно, подождём до утра, – решила Дженет. – Моя мама тоже считает, что надо проспать ночь, а утром всё часто видится совсем по-другому. Значит, пойдём к мисс Теобальд завтра утром. – Пусть идёт Люси, – сказала Хилари. – У неё такие вещи хорошо получаются. В ней нет злости, и она всё расскажет по-честному. Пат и Изабель тоже надо пойти. В конце концов, гадости делали Пат. – Хорошо, – сказала Люси. – На самом деле я не очень хочу идти, потому что не люблю участвовать в таких историях. Но кто-то же должен. Ладно, решено. Девочки очень серьёзно обсудили планы на завтра, но так получилось, что идти к мисс Теобальд не понадобилось. То, что произошло ночью, перевернуло их планы. Всё изменилось всего за несколько часов. Обитатели школы легли спать, как обычно. Вечером Эрика пожаловалась, что у неё скребёт горло, и её отправили к экономке. Та померила девочке температуру – оказалось 38 градусов. И Эрику отправили в изолятор, где уже лежали две девочки с сильной простудой. – У тебя тоже обычная простуда, – сказала Эрике экономка. – Выпей-ка вот это и укладывайся поскорее в кровать. Я попозже ещё заскочу к тебе. Думаю, завтра всё будет в порядке и через день ты уже сможешь пойти на занятия. Эрика была совсем не против пропустить денёк-другой школу, а сейчас она особенно обрадовалась: вся эта суета с Марджери закончится без неё. Какой бы подленькой ни была Эрика, но даже она испугалась, увидев, как побелела Марджери, когда услышала, что́ о ней говорят. «Я бы не стала подстраивать дело так, как будто виновата Марджери, если бы знала, что девочки выяснят про её исключение из школы и станут презирать ещё и за это, – подумала Эрика, неожиданно ощутив укол совести. – Лучше бы я вообще ничего не делала. Но я всё равно ненавижу эту ужасную Пат. Она заслужила и порванный свитер, и испачканные тетради!» Эрика разделась и улеглась в постель. Она находилась одна в маленькой комнатке на самом верхнем этаже изолятора, под который было отдано отдельное здание с западной стороны школы. Туда отправляли девочек с простудами, заразными болезнями вроде кори, а также тех, кто растянул или вывихнул ногу. Экономка ухаживала за ними до тех пор, пока они не выздоравливали. Эрику положили отдельно от двух других девочек, поскольку экономка хотела убедиться, что это действительно простуда, а не что-нибудь посерьёзнее. В Оукденской школе, откуда приезжала команда играть в лакросс, были случаи кори, и теперь все учительницы внимательно наблюдали за девочками, чтобы не пропустить, если кто-то заболеет. К счастью, у Эрики не было кори. Комнатка была маленькая и уютная. Перед тем как лечь, Эрика выглянула в окно и посмотрела на небо, полное звёзд. Она отдёрнула занавески, чтобы утром солнце сразу заглянуло в комнату, а потом улеглась в постель. Через некоторое время к ней заглянула экономка. Она принесла бутылку с горячей водой и чай с лимоном и мёдом. Эрика выпила его с удовольствием. Затем экономка подоткнула ей одеяло, погасила свет и ушла. Эрика заснула быстро. Совесть её не мучила, поскольку это была довольно ленивая совесть. Если бы Пат или Изабель совершили поступок, подобный тому, что совершила Эрика, они бы глаз не сомкнули всю ночь, страдая от того, что они такие подлые и гадкие. Но Эрика преспокойно заснула и спала так же сладко, как большинство девочек из её класса. А вот Марджери уснуть не могла. Она лежала в своей кровати, широко раскрыв глаза, и всё думала о случайно подслушанном разговоре. Всегда, всегда, куда бы её ни отправили, раньше или позже её секрет раскрывался, и ей приходилось покинуть школу. Она не хотела учиться в школе. Она не хотела оставаться дома. Больше всего на свете она мечтала о том, чтобы уехать далеко-далеко, найти работу и зарабатывать самой себе на жизнь. Это было ужасно – переходить из школы в школу. И с каждым разом становилось всё хуже и хуже. Девочки вокруг неё крепко спали. Кто-то негромко похрапывал. Марджери повернулась на левый бок и закрыла глаза. Вот бы заснуть и перестать думать, думать, думать. Что будет завтра? Теперь, когда всем известна её тайна, жизнь станет просто невыносимой. Но она не могла вернуться домой. И убежать отсюда тоже не могла, потому что у неё было слишком мало денег. Ей оставалось только одно – продолжать мучиться в этой школе. Но когда она чувствовала себя несчастной, ей было безразлично всё на свете, а от этого она становилась грубой и угрюмой. «У меня нет никакого выхода, – думала Марджери. – Я ничего не могу поделать. Хоть бы какой-нибудь выход! Но его нет». Она повернулась на правый бок и снова закрыла глаза. Но через миг они раскрылись сами собой. Заснуть было невозможно. Марджери полежала на спине, глядя в тёмный потолок, но спать всё равно не хотелось. Школьные часы ударили одиннадцать раз. Потом двенадцать. Потом час… два… Ночь тянулась бесконечно. «Надо попить воды, – решила Марджери, садясь. – Может, я после этого усну». Она накинула халат, сунула ноги в тапочки и нащупала фонарик. В его слабом свете Марджери увидела фигуры спящих одноклассниц. Никто не шевельнулся, когда она прошла мимо кроватей к двери, а затем открыла её и выскользнула в коридор. Ванная находилась неподалёку, там стояли стаканы. Марджери наполнила один из них, а потом подошла к окну. Она осторожно глотнула ледяной воды, глядя на улицу, и вдруг увидела что-то непонятное. Отставив в сторону стакан, Марджери высунулась в окно. Окна ванной комнаты смотрели на изолятор – узкое четырёхэтажное здание. Изолятор был погружен во тьму, кроме одного окна на верхнем этаже. Там мелькал и дрожал свет. Марджери озадаченно уставилась на него, пытаясь угадать, что это может быть. «Похоже на огонь в камине, – подумала она. – Но кто может спать на верхнем этаже? Хотя… вряд ли это огонь в спальне. Наверное, это горит свет на лестничной клетке между третьим и четвёртым этажами». Некоторое время Марджери смотрела на свет, пытаясь понять, откуда он всё-таки идёт, но в темноте разобрать было сложно. Свет мерцал в точности как огонь в камине, то вспыхивая, то затухая. «Пойду-ка я к себе, – дрожа, подумала Марджери. – Скорее всего, это комната Эрики. Наверное, экономка разожгла камин, и огонь отсюда хорошо видно». Марджери вернулась в кровать, но всё никак не могла успокоиться из-за этого странного огня и в конце концов снова выбралась из постели и пошла в ванную посмотреть, горит он или потух. Но на этот раз, подойдя к окну, она сразу поняла, что это такое. Это был пожар, пожар, пожар! Глава 15 Чудесное спасение Увидев огонь во второй раз, Марджери громко закричала. Окно на лестничной клетке пылало, и из него вырывались языки огня! – Пожар! – закричала Марджери, кинулась к комнате мисс Робертс и заколотила в дверь. – Мисс Робертс! Мисс Робертс! Скорее вставайте! Изолятор горит! Скорее! Мисс Робертс подскочила на кровати. Её комната окнами выходила на изолятор, и она сразу увидела то же, что и Марджери. Не успев надеть халат, она выбежала из комнаты. Марджери схватила её за руку. – Мисс Робертс! Мне сбегать к экономке? Она ведь наверняка не знает! – Да, беги скорее, – ответила мисс Робертс. – Только не буди девочек в этом здании, им про пожар знать необязательно. Поторопись. Я разбужу мисс Теобальд, и мы прибежим к вам. Марджери сбежала вниз по лестнице и отперла боковую дверь. Промчавшись через газон, отделявший основное здание от изолятора, она принялась стучать в дверь и кричать: – Откройте! Откройте! Вы здесь? Но экономка крепко спала на втором этаже и не проснулась. Зато крики услышала Куинни, одна из девочек с простудой, и выглянула из окна. – Что случилось? – воскликнула она. – Изолятор горит! – закричала в ответ Марджери. – Огонь вырывается из окна над вами. Буди экономку! Девочка кинулась к экономке, принялась её трясти и отчаянно звать. Экономка, проснувшись, вскочила и накинула пальто.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!