Часть 18 из 23 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вы хотите знать правду? – произнесла Клодин. – Хорошо, тогда я скажу. Экономка узнаёт через Айлин обо всех глупостях и мелких проделках четвероклассниц, а после этого наши простыни и наволочки вдруг начинают рваться сами собой, и мы часами должны их зашивать. Каким-то удивительным образом появляются дыры на чулках, пропадают пуговицы на блузках. К сожалению, мисс Теобальд, в классе не любят Айлин, но, если кто-то из девочек смеет показать это, все её вещи почему-то рвутся, и ей приходится сидеть и зашивать их, вместо того чтобы играть в игры с остальными.
– Понятно, – проговорила директриса. У неё уже давно закрались подозрения на этот счёт. – Но, Клодин, ты всё равно не можешь запирать людей в шкафы. Я уверена, что это не принято даже среди французских школьниц.
– Мисс Теобальд, обычно я не запираю людей, – с чувством ответила Клодин, явно собираясь пуститься в долгие рассуждения. – Нет-нет! Запирать в шкафы следует только тех, кто это заслужил! Но я никогда…
Мисс Теобальд с улыбкой подумала, что девочка очень похожа на свою тётю.
– Достаточно, Клодин, – проговорила она. – Пожалуйста, извинись перед матрон и прими наказание, которое она тебе назначит. И ещё кое-что… – Мисс Теобальд дружески посмотрела на маленькую француженку. Та слушала серьёзно и внимательно, поскольку ей очень нравилась умная и доброжелательная директриса. – Речь об английской честности. Ты говоришь о ней шутливо, даже насмешливо, но, мне кажется, в глубине души ты понимаешь её ценность. Когда придёт время возвращаться во Францию, Клодин, захвати с собой английскую честность, пожалуйста.
– Мисс Теобальд, – растроганно произнесла Клодин, – поверьте, я вовсе не смеюсь над английской честностью. Сначала я не понимала, что это такое, потом думала, что это очень утомительное качество в других и тем более в тебе самой. Но теперь я начинаю понимать и думаю, что это очень, очень хорошо.
Тут в дверь постучали, и в кабинет вошла экономка, ещё более мрачная, чем всегда. Она собиралась немедленно обсудить с директрисой некоторые вопросы. Клодин очень обрадовалась.
«Я извинюсь перед ней прямо сейчас, – подумала лукавая девчонка, – перед мисс Теобальд. При директрисе она не посмеет слишком сильно ругаться и не назначит особо суровое наказание!»
И Клодин, опустив глаза, с самым кротким видом подошла к экономке.
– Матрон, – робко сказала она, – это я заперла вас прошлой ночью. Я прошу у вас прощения и готова понести любое наказание.
Мисс Теобальд с трудом сдержала смех. Она прекрасно видела, что девочка притворяется и ловко пользуется её присутствием, чтобы смягчить своё наказание.
Матрон побагровела и принялась отчитывать Клодин:
– Ты очень озорная и невоспитанная! Ты заслуживаешь того, чтобы тебя исключили из школы! Лично я обязательно выгнала бы тебя, но мне жаль твою тётю, которая преподаёт здесь французский язык, это разобьёт ей сердце!
На самом деле экономка побаивалась мадемуазель, ещё более горячую и вспыльчивую, чем она сама. Матрон подозревала, что та не постесняется вцепиться ей в физиономию и повыдирать все волосы, если она потребует выгнать девчонку из школы.
– Вы так добры, что жалеете мою бедную тётю, – всё так же покорно произнесла Клодин. – А как вы меня накажете?
– Всё своё свободное время на этой неделе ты будешь помогать мне приводить в порядок школьное бельё, – ответила экономка.
Глаза Клодин радостно сверкнули – теперь она на всю неделю освобождена от спортивных игр и прогулок! Но, поскольку она стояла, скромно опустив ресницы, экономка ничего не заметила.
– Хорошо, матрон, – сказала девочка несчастным голосом, который ни на минуту не обманул директрису. – Можно я теперь вернусь в класс?
Она весело и благодарно улыбнулась мисс Теобальд и вышла из кабинета, аккуратно прикрыв за собой дверь. Директриса, глядя ей вслед, подумала, что просто невозможно не любить эту лукавую, озорную и своевольную девчонку.
– Ну, мисс Теобальд, – воинственно произнесла экономка, – мы можем сейчас обсудить случаи воровства? Я больше не в состоянии это терпеть. День за днём у меня что-то крадут! Только прошлой ночью снова пропали деньги! Всего два фунта, но какая разница, два или десять – это всё равно воровство! И воровку необходимо выгнать из школы. Вы не хотите исключать девочку, которая меня заперла, но, может быть, придётся, мисс Теобальд, может быть, придётся!
– Что вы имеете в виду? – недоуменно спросила директриса.
– А то, – ответила экономка. – Я думаю, это француженка берёт мои вещи! Она то и дело заходит ко мне в комнату – то берёт рваное, то заносит зашитое бельё. А недавно, я слышала, она вдруг принялась тратить деньги, много денег, но я-то точно знаю, что денег у неё нет, мадемуазель сама говорила. Так что, мисс Теобальд, вы, может, решите, что лучше избавиться от такой девочки, и согласитесь со мной, что её надо исключить!
Глава 19
Мама Полин
Мисс Теобальд не успела ответить экономке, потому что в этот момент случилась большая неприятность на уроке физкультуры.
Полин взбиралась по канату, но вдруг у неё соскользнули руки, она полетела вниз и, упав, придавила собственным весом согнутую ногу. Раздался хруст. Девочка скорчилась от боли, побелела и потеряла сознание. Учительница физкультуры бросилась к ней в тревоге, а затем немедленно вызвала экономку и позвонила врачу.
– Перелом ноги, – сообщил врач после осмотра, – но не сложный, волноваться не стоит.
Он соединил кости, и Полин, всё ещё бледную от шока, уложили в постель. Вскоре в палату к девочке заглянула мисс Теобальд.
– Пожалуйста, – умоляюще сказала Полин, – не сообщайте моей маме. Я не хочу её пугать.
– Но, моя дорогая, я уже позвонила, – удивлённо ответила директриса. – Как я могла не сообщить ей?
– Я не хочу её пугать, – слабым голосом сказала Полин. – Пожалуйста, мисс Теобальд, позвоните маме снова, скажите, чтобы она не волновалась. И конечно, ей совершенно ни к чему приезжать. Скажите, что я ей сегодня же напишу.
– Сегодня тебе писать нельзя, – мягко сказала директриса. – Ты должна лежать неподвижно. Вечером я снова позвоню твоей маме и скажу, что она может не приезжать, если ей это сложно.
– Скажите, чтобы не приезжала, – настаивала Полин. – Понимаете, она… она неважно себя чувствовала. Я не хочу, чтобы она волновалась.
Все очень жалели Полин. Одноклассницам не разрешили навестить её в первый же день, и тогда они передали цветы, фрукты и книжки.
– Все беды свалились на нас комом, – сказала Бобби. – Ещё утром был этот ужасный разговор с мисс Теобальд.
Разговор, который состоялся незадолго до обеда, вышел очень серьёзным и неприятным. Всех девочек, кроме Полин, лежавшей в изоляторе, вызвали в кабинет начальства.
Директриса коротко обмолвилась об истории со шкафом, сказав, что Клодин во всём призналась, извинилась перед экономкой и была наказана за своё невозможное поведение. Что касается ночного пикника с купанием в бассейне, то, если бы девочки попросили, она, мисс Теобальд, разрешила бы его устроить. Впрочем, понятно, сказала директриса, что совсем ещё юным ученицам четвёртого класса конечно же гораздо интереснее делать всё без разрешения.
При этих словах самые совестливые и ответственные смущённо заёрзали. Им не понравилось, что их фактически назвали маленькими и глупенькими.
Но затем мисс Теобальд заговорила о гораздо более серьёзных делах. Она передала жалобу экономки, и ученицы четвёртого класса были неприятно поражены тем, что среди них скрывается воровка, которую надо найти. Или же она должна сама сознаться.
– Вам пора понять, что то, что простительно в младших классах, в старших уже считается серьёзным проступком, – сказала директриса. – Матрон вполне справедливо обеспокоена происходящим. Кто-то регулярно обкрадывает её комнату. Это не ошибка, совершённая второпях или с перепугу, о которой потом горько сожалеют. Человек действует осознанно и намеренно.
После беседы в кабинете директрисы девочки, позабыв про шкаф, долго обсуждали между собой неприятную новость. Кто из них мог воровать?
– Матрон уверена, что это кто-то из четвёртого класса, потому что наша гостиная расположена ближе всего к её комнате, – сказала Бобби. – Из неё можно незаметно выскользнуть, убедиться, что вокруг – никого, заскочить в комнату экономки и что-нибудь стянуть.
– Но, кроме денег, крали такие странные вещи, – с недоумением проговорила Дженет. – Марки, бумагу, конверты. Зачем? Ещё печенье и конфеты. Можно подумать, человек хватал всё без разбору, просто со злости.
– Никто из нас не любит экономку, – хмыкнула Бобби. – Если считать, что человек ворует из мести, можно обвинить любую из нас.
– А я довольна, что это случилось именно с ней, – заявила Клодин. – Она заслужила свои неприятности, потому что всё время делает неприятности другим. У бедной Айлин сегодня весь день красные глаза!
– Да, мне её тоже жалко, – согласилась Дорис. – Достаточно плохо иметь такую экономку, но, чтобы ещё и мамаша такая была, это совсем ужасно!
Пат, Изабель, Дженет, Бобби и Хилари продолжили разговор на теннисном корте.
– Кто же это может быть? – задумалась Бобби.
– У кого из нас внезапно появились деньги? Больше чем обычно? – спросила Пат.
Всем одновременно пришла одна и та же мысль:
– У Клодин. Она тратила направо и налево как сумасшедшая.
– И она постоянно заходит в комнату к экономке, потому что берёт и приносит постельное бельё.
– Не может быть, чтобы это была Клодин! У неё, конечно, своё представление о честности, но она не могла так поступить!
– Но ты же знаешь, что она способна выкинуть что угодно, если ей кто-то не нравится. И она даже не будет считать себя виноватой.
Пятеро девочек смущённо переглянулись. Они знали, что у Клодин очень мало денег. Но она подарила Мирабел такую чудесную сумочку, а потом ещё потратила три фунта на вишни для пикника. Неужели это и вправду была Клодин?
Тут прозвенел звонок на чай, и подруги поспешили в школу.
После чая Энджела с Элисон отправились в ближайший городок за покупками. Возвращаясь из города, они нагнали по дороге немолодую женщину в очках, в скромном чёрном костюме и простенькой шляпке и в удобных туфлях на плоской подошве. Лицо у неё было худое и измученное, но доброе.
– Наверное, кухарка идёт узнать насчёт работы в Сент-Клэре, – сказала Энджела подруге.
Они хотели обогнать женщину, но та вдруг окликнула их:
– Подскажите, пожалуйста, я правильно иду к школе Сент-Клэр? Вы ведь из этой школы, не так ли?
– Да, – ответила Элисон. – Продолжайте идти прямо.
Подруги снова хотели уйти вперёд, но женщина удержала их вопросом, изумившим обеих:
– Как там чувствует себя моя Полин? Сегодня утром мне позвонила директор школы и сказала, что моя девочка сломала ногу. Я сразу побежала на вокзал и села на первый же поезд. Я – миссис Джонс.
Энджела и Элисон дружно встали посреди дороги и уставились на женщину разинув рты. Ведь Полин столько рассказывала им о своей богатой красавице-матери миссис Бингэм-Джонс! У них никак не укладывалось в голове, что вот эта самая обычная, усталая, весьма немолодая женщина и есть необыкновенная мама Полин.
book-ads2