Часть 5 из 30 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Лу и девочка с косичками теперь находились в коридоре, недалеко от того места, где нечто клубилось в тени, словно пытаясь восстановиться. Девочки упали и теперь пытались встать.
Джейсон собирался встряхнуть дом еще раз, когда чьи-то руки протянулись из темноты и накрыли его собственные. Джейсон взвыл от ужаса и отпрянул, чуть не оказавшись за пределами круга света, но чужие руки ухватили его за запястья и удержали на месте.
– Шшш…
По другую сторону кукольного домика стояла девочка и пристально смотрела на него. На миг что-то блеснуло в ее глазах, точно отсвет свечи. На ней было темное платье, но светлый передник отражал свет домика, отчего девочку окружал теплый ореол. Она поднесла палец к губам. Джейсон попытался восстановить дыхание.
Он бросил взгляд на окно. Лу и другая девочка прошли в следующую комнату и прислонились к стене.
В безопасности… пока что.
– Лу, – произнес он, и его голос эхом разнесся в темноте.
– Шшш. Оно нас услышит, – прошептала девочка в черном платье. – И очень не советую тебе снова трясти домик. Ты его только разозлишь.
– Его? – Джейсон тоже понизил голос. – Что это на самом деле?
Девочка покачала головой:
– Оно еще не знает, что я привела тебя сюда. По крайней мере, пока не знает.
– Ты привела меня сюда? – переспросил он.
Девочка продолжала:
– Меня зовут Конни Колдуэлл, и когда-то давно этот кукольный домик принадлежал мне.
Глава 6
– ЭТА ШТУКА ПРИНАДЛЕЖАЛА ТЕБЕ? – спросил Джейсон. – Как так?
Она снова поднесла палец к губам, покачала головой и обеспокоенно уставилась в пустоту. Она боялась, что нечто услышит их.
Но сейчас главное – безопасность Лу.
– Моей сестре, Луизе, снятся сны об этом домике. О том, что в нем заперты пятеро детей. Их преследует чудовище. Я абсолютно уверен, что только что видел его!
Конни резко дернулась, жестом показывая, чтобы он замолчал. В отчаянии Джейсон всплеснул руками.
– Должен быть способ ей помочь, – прошептал он. – Ты сказала, что привела нас сюда?
– Я привела сюда тебя, – ответила она так тихо, что он едва расслышал ее слова. – Не остальных.
– Ты же сделала это не без причины. Правда?
Конни медленно кивнула. Девочка протянула ему руку. Когда Джейсон взял ее, Конни закрыла глаза и медленно выдохнула. Джейсон тоже закрыл глаза, стараясь дышать так же медленно и глубоко, как и Конни.
Казалось, что воздух вокруг стал другим, как будто атомы пытались трансформировать его в нечто иное. По коже Джейсона побежали колючие мурашки. Он потянулся к крыше кукольного домика, чтобы удержать равновесие, но вдруг понял, что ухватился за нечто холодное, твердое и непонятное.
Широко распахнув глаза, он очень удивился, обнаружив, что они стоят в длинной комнате. В дальнем углу высокий шкаф был забит книгами. Над головой тускло сияли две люстры, многочисленные хрусталики дрожали и позвякивали. Джейсон и девочка стояли рядом с резным мраморным камином.
Конни отпустила его вторую руку.
– Вот так, – сказала она. – Безопаснее говорить внутри.
– Как ты… – Джейсон не договорил. На стене над каминной полкой висела большая картина – портрет Конни смотрел на них из поблескивающей резной позолоченной рамы. В ее голубых глазах светилось сожаление.
Конни проследила направление его взгляда.
– Я долгое время жила в Ларкспуре. Кукольный домик сделан наподобие древнего особняка, – она помолчала, на какое-то время погрузившись в воспоминания. – Когда это место дотянулось до твоей сестры и остальных, я поняла, что должна привести тебя на помощь. Тебя она послушает, а незнакомому человеку вроде меня доверять не станет.
Он пристыженно замотал головой:
– Но я только напугал ее.
– Это не твоя вина. Ты не знал.
Гнев разлился по его жилам. Не то что бы он злился именно на эту девочку, но она стояла прямо перед ним, и на ней было проще всего отыграться.
– Я думал, что схожу с ума!
Конни просто смотрела на него, дожидаясь, когда он успокоится, как будто подобной реакции она и ожидала. Он сглотнул перед тем, как заговорить снова, и ему показалось, что вместо слюны по пищеводу скользнул яд.
– Теперь, когда мы внутри, ты можешь отвести меня к Лу?
– Могу, – ответила Конни и махнула ему, чтобы он вместе с ней подошел к полкам. Рядом на стене висело большое зеркало. Она коснулась стекла. Когда ее рука дотронулась до отражения, в зеркале появилась другая комната.
– Пойдем, – сказала она, а затем шагнула через стекло, точно это была обычная дверь.
Джейсон поднял ногу и медленно поднес ее к поверхности зеркала. Ему показалось, будто он шагнул в воду, рябь защекотала кожу. Джейсон закрыл глаза и затаил дыхание.
Теперь они оказались в большом холле. Над головой вздымался арочный потолок, а на паркетном полу поблескивал орнамент в виде кругов. Конни подошла к окну в примыкающей комнате. Отражение было настолько реальным, что девочка могла его коснуться. Конни снова прошла через зеркало.
И снова Джейсон последовал за ней.
Таким путем они перемещались, переходили из комнаты в комнату, пока наконец не добрались до коридора, где Лу и Сейди решительной поступью удалялись от них.
От радости у Джейсона закружилась голова.
– Лу! Подожди! Это я! Я здесь! – закричал он сестре.
Но Лу не обернулась. Девочки продолжали вслух обсуждать, как найти кратчайший путь к выходу.
– Лу! – позвал он снова.
Конни сжала его плечо. Она покачала головой и снова приложила палец к губам. Но он раздраженно оттолкнул ее и бросился вслед за сестрой.
Когда до нее оставалась какая-нибудь пара шагов, Джейсон попытался взять сестру за руку. Но его собственная рука отскочила назад, слово он и Лу были два разноименных магнита. Она не вздрогнула, не обернулась, вообще ничего не заметила.
Джейсон оглянулся на Конни.
– В чем дело? Она же не…
– Ларкспур – странное место, – прошептала Конни, поспешно нагнав девочек. – Ты и я, мы… как будто призраки здесь. Если ты хочешь поговорить с сестрой, то нужно играть по другим правилам.
– Каким правилам?
Конни скрестила руки на груди.
– Правило первое, – прошептала она. – Не дай чудовищу понять, что ты здесь.
Лу и Сейди завернули за угол. Чувствуя, как внутри поднимается паника, Джейсон снова крикнул:
– Лу!
Конни опять схватила его за плечо. На этот раз сильнее, ему даже стало больно.
В коридоре с другой стороны снова послышалось рычание. Теперь, когда Джейсон оказался внутри дома, он чувствовал, как дрожит пол и как скрипят потолок и стены.
Ох-ох…
Конни кашлянула. Когда Джейсон обернулся к ней, она сказала:
– Это была ошибка. Я тебя предупреждала…
Он моргнул, и она исчезла.
Глава 7
book-ads2