Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 3 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Пора выезжать, иначе Зоуи опоздает на поезд. Жду вас внизу у машины. После того как он уходит из моей комнаты, я потираю руками плечи и в нерешительности замираю напротив мамы. – Твой папа прав, нам надо идти. – Мам? – Да? – Я не собиралась начинать этот разговор. Но… он ведь мой брат, – шепчу я, и голос надламывается. Он мой брат, хочется закричать мне. Ваш сын. Он ломает больше, чем вы можете себе представить. – Знаю, – мягко отвечает она, как будто услышав мои невысказанные мысли громко и четко. – Знаю… – Затем она тоже уходит, а мне больше ничего не остается. Я даю волю слезам. 2 Мы не знаем, что принесет нам будущее. Независимо от того, насколько мы его распланируем и как бы нам ни хотелось его изменить, оно всегда отыщет способ, как нас удивить, в хорошем или плохом смысле. Наше прошлое – лучшее тому доказательство… Зоуи Моя толстовка пропотела насквозь. На улице слишком холодно, в машине слишком жарко, а я и так была на взводе из-за разговора с родителями и последовавшего за ним прощания. Оно давило и в то же время освобождало. Почему-то по пути на поезд, который я на самом деле чуть не пропустила, во мне впервые зародился настоящий страх. Перед тем, что мама с папой правы, твердя мне несколько недель подряд, что я еще не готова, что, возможно, действительно не справлюсь с этим городом или с учебой. А сильнее всего я боялась, что, когда начну жить с Купером, между нами все будет не так, как прежде. Что мы отдалились друг от друга из-за того, чего никогда не должно было произойти. Не хочу, чтобы брату стало хуже только оттого, что я живу в соседней комнате. На краткий миг меня накрывает этой тревогой и угрызениями совести, так как это Мэйсу в конце концов удалось уговорить Купера согласиться на мой переезд в квартиру. Сперва он хотел держать меня подальше от себя, Сиэтла и учебы. И был не в восторге уже тогда, когда в прошлом году за завтраком с Энди и Джун я вскользь ему об этом рассказала. Но в результате они все заставили его передумать. Куп тоже не может изменить свои взгляды. Он волнуется за меня так же, как родители, пусть и не должен. В последнее время он хотя бы чуть-чуть расслабился, что уже просто прекрасно. У меня на лице появляется улыбка. Я предвкушаю встречу с Купом и остальными. Особенно с Мэйсом, которого в свой прошлый визит, к сожалению, не застала. Между тем брат уже даже присылал мне фото Дилана, чтобы я знала, как он выглядит, прежде чем въеду. Чаще всего они получались размытыми, нечеткими или слишком мелкими. Несмотря на то что Купер отлично рисует и обладает хорошим вкусом, фотография – это явно не его. Первое, что пронеслось у меня в голове при взгляде на снимки Дилана: Он на них не похож. Хорошо. Сначала я ощутила облегчение, а потом на два дня будто провалилась в какую-то дыру. Он не похож на них – лица, которые стояли передо мной не только в ту ночь, но и в несчетное множество других – во снах. И мне стыдно, что я сужу о человеке по такому принципу. Что это засело внутри меня настолько глубоко. И так проросло, что не всегда удается его подавлять или контролировать. Пальцы задрожали, поэтому я сильно растираю ладони и переключаю мысли на вид за крупным окном. Пейзаж быстро проносится мимо, в Портленде пару дней назад уже шел снег. Сейчас на улице до сих пор холодно, однако от снега и льда по пути в Сиэтл уже не осталось и следа. На небе собираются темные тучи, громоздятся на горизонте, как горы. Но даже это завораживающее зрелище сейчас не в состоянии отвлечь меня от тревожных мыслей или тем более успокоить. Я опять начинаю потеть. Пора немного послушать музыку, тогда мне станет легче. Музыка помогает. С того момента я очень редко подолгу выношу полную тишину, ни с кем не разговаривая и ничего не делая. Радует, что как минимум по ночам она мне больше не нужна. Это прогресс. Пальцы нащупывают мобильный в большом рюкзаке возле меня так, чтобы можно было его вытащить. Я нажимаю боковую кнопку, чтобы зажегся дисплей и… Низкий уровень заряда аккумулятора. Пожалуйста, подключите зарядное устройство. Блин. Ниже трех процентов. Как так получилось? И где мое зарядное устройство? Я снова хватаю рюкзак и на этот раз основательно в нем роюсь. Книга, наушники, самодельный сэндвич от мамы, вода, билет… Но где же чертово зарядное? Мой взгляд падает на гигантский чемодан, который я втиснула между своим сиденьем и местом напротив. О нет. Если оно там, я ни в коем случае не отважусь на попытку его найти и тем самым распахнуть врата ада. Или нижнего белья – в зависимости от того, демоны или мои трусы вылетят на меня оттуда первыми, как только чемодан взорвется и я больше не сумею его застегнуть. – Добрый день, ваш билет, – обращается ко мне контролер, и я выполняю его требование. Тем временем ухо улавливает неприятный пищащий звук, и я понимаю, что он означает. Еще прежде, чем сотрудник проверяет мой талон, я благодарю его и смотрю на свой телефон. Батарея разряжена, экран почернел. Ворча себе под нос, убираю его обратно. Теперь я не только вынуждена обходиться без музыки, но и не смогу написать Куперу, во сколько точно приеду. Не то чтобы я не сделала этого заранее, но перестраховаться никогда не повредит. В ином случае придется брать такси, что тоже нормально. Со мной ничего не случится… со мной ничего не случится! Закрываю глаза и вспоминаю слова Милли: «Будущее лишь частично находится в твоих руках, а прошлое – совсем нет. Но на настоящее ты способна повлиять. Дыши глубоко. Считай в обратном порядке, Зоуи. С любого числа до десяти. И после каждой цифры говори себе что-то позитивное, что-то хорошее. Произноси предложения про себя или вслух, чтобы твое тело и твоя душа их слышали, чтобы создалась связь. Чтобы ты их осознала». Четыре. Все позади… Три… Я это пережила и все сделала правильно. Два… Это не моя вина. Один… Я могу дышать. Я свободна. Меньше чем через десять вдохов и выдохов замечаю, как эта мантра накрывает мое тело, как одеяло, и успокаивает меня. Она действует. Хорошо. И нет ничего плохого в том, чтобы повторять это себе вновь и вновь. Я здесь! Привет, Сиэтл. Счастливая от того, что наконец выбралась из этого поезда и достигла своей цели, я от души потягиваюсь, после чего надеваю рюкзак и везу за собой чемодан. Рефлекторно я уже хотела снова взглянуть на сотовый, но аккумуляторы, увы, не заряжаются по волшебству, поэтому он все еще спрятан в рюкзаке, а на дисплее определенно все так же темно. Остается лишь надеяться, что зарядное устройство на самом деле в чемодане, иначе завтра надо будет покупать новое. Сколько бы я об этом ни думала, так и не вспомнила, когда и куда его положила. А еще не смогла вспомнить, чтобы такой маленький провод когда-нибудь так сильно меня беспокоил. Когда я ухожу с платформы, большие вокзальные часы показывают десять минут третьего. Поезд немного опоздал, а Куп собирался ждать меня снаружи перед главным входом. Я торопливо продвигаюсь вперед, протискиваюсь мимо множества путешествующих, пока не прохожу сквозь центральные двери, покидая вокзал. Навстречу мне ударяет прохладный городской воздух, и я глубоко и радостно наполняю им легкие. На выдохе перед лицом образуются маленькие облачка пара, которые тут же снова рассеиваются. По телу пробегает дрожь, и я хватаюсь за капюшон, натягиваю его на волосы и опускаю до самого лица. Затем спешу застегнуть куртку, хотя до сих пор мне было жарко, но здесь, на улице, несколько холоднее, чем в поезде, к тому же льет как из ведра. Кажется, ливень не прекращается уже несколько часов, если судить по дорогам и тротуарам. Вода уже почти не стекает в сливы, кое-где в лужах, ручейках и ямках скапливается грязь. Тем не менее я иду дальше, делаю шаг из надежного здания вокзала, пусть и сразу чувствую, как влага оседает на джинсах, отчего те липнут к ногам. Я озираюсь в поисках брата, но его нигде не видно. А мгновение спустя не могу удержаться и бросаю взгляд назад, как в последний раз. Наверх, на колокольню станции Кинг-стрит, башню из красно-коричневого кирпича, которая возвышается на фоне потемневшего серого неба. Бесчисленные капли дождя падают мне на лицо и щекочут нос. Хотя Портленд далеко не деревня, атмосфера Сиэтла кардинально отличается от моего родного города. Может, здесь я буду больше чувствовать себя как дома, чем там. Может, так всегда и было, невзирая на… – Посмотрите-ка, кто тут у нас. – Я знаю этот голос. Невольно улыбаюсь так широко, что начинают болеть щеки, и при этом оборачиваюсь. – Моя почти сестричка. – Мэйс ухмыляется, вытягивает ту руку, в которой не держит большой темный зонт, и я отпускаю свой чемодан, чтобы крепко его обнять. – Уфф, не так бурно! – стонет Мэйс, и я щекой чувствую его смех, пока прижимаюсь к нему. Меня переполняет первое ощущение дома. Осторожно отстранившись, я заглядываю ему в лицо. – Ну что, братишка? – шучу я. – Хорошо выглядишь. – Это правда. Выглядит он не просто фантастически, как обычно, а прежде всего счастливым и очень довольным. – А буду еще лучше, если вытащу свои новые туфли из этой лужи и доставлю тебя домой. Пойдем. Шустрей, шустрей, Карапуз. – Эй! Я уже давно не карапуз. – Мэйс придумал для меня это прозвище, когда мы были помладше, а я действительно была невысокой и худенькой. С тех пор прошла целая вечность. Откровенно веселясь, он забирает мой чемодан и держит зонт над нами двумя. – Ты навсегда останешься моим Карапузом. Мне очень жаль. – Ничего тебе не жаль. – Подловила. Но так как я встречаю тебя и везу к Купу, придется тебе с этим смириться. – А где он, кстати? – Я снова озираюсь вокруг, а потом беру Мэйсона под руку, и он ведет меня на противоположную сторону вокзала, где припарковал машину. Ее я узнаю издалека. Элегантный темный спортивный автомобиль, от которого бы не отказался сам Джеймс Бонд, с блестящими хромированными дисками. – Он пытался до тебя дозвониться, чтобы сказать, что не сможет приехать. По пути сюда я тоже пробовал, но натыкался только на голосовую почту. У тебя с телефоном все в порядке? – Батарейка сдохла. Видимо, я не поставила мобильник на ночь на зарядку, а провод где-то внутри этого монстра. – Я неопределенно машу рукой на свое чудовище рядом с Мэйсом. – Понятно. Приедем через пару минут, тогда все распакуешь. – Он сильно из-за этого перенервничал? – То, что брат до меня не дозвонился, он вряд ли воспринял спокойно и легко. – По шкале от одного до десяти? – Двенадцать? – угадываю я, и Мэйс морщится. – Можно и так сказать. Хотя он неплохо справился. Внешне я бы дал ему всего лишь восьмерку, но мы же знаем Купа. Поверь, он переживет. Наш большой ребенок. – Этим друг меня смешит. – Вот мы и пришли. – Мэйсон отпирает двери и направляется к багажнику. – Черт, тяжелый. – Он загружает мои вещи, пока я держу зонтик. – Тебе нужна машина побольше, Мэйс, с багажником попросторнее. Семейный фургончик. Он захлопывает багажник и смеется.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!