Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 39 из 81 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Да, загадка, задачка для ума. Сэм был заинтригован. — Голова у меня теперь не та, что раньше. Разум часто туманится. Гнев затмевает сознание. Все время кажется, что кто-то зловредно прячет мои вещи. Хорошо, если выдастся такой же ясный день, как сегодня. Тогда я обязательно просмотрю документы по делу еще раз. Обязательно просмотрю. Но не ждите ничего сверхъестественного. Я не могу ничего обещать, миссис Паркер. — Да благословит вас Господь, сэр. — Не называйте меня «сэр». Зовите просто Сэмом. Ко мне все так обращаются. Глава 23 Ему снился футбольный матч. Его отец Бад и Лэймар Пай вместе пришли смотреть игру. Шел 1981 год. Рассу тогда было десять лет, и он еще не научился хорошо играть. Первый год как начал заниматься. — Не пацан, а сплошные сопли, — заметил Лэймар. — Да, спортсмен из него ни к черту, — согласился Бад. — Ты бы посмотрел на его младшего брата. Сосунок, а настоящий мужик. Ни за что не уступит. — Вот это мне нравится. Люблю и мужиков таких, и ребят. Настырных. А старина Расс? — презрительно бросил Лэймар. — Он еще даже играть не начал. Мужчины — они сидели на трибуне — расхохотались. Несчастному малышу Рассу казалось, что все только смотрят на него и ждут, когда он напортачит. Ждать долго не пришлось. Он был слишком мал, чтобы играть в нападении, а в защитники не годился — не хватало реакции. Поэтому ему поручили роль полузащитника, сложную, требующую навыков и мастерства, которыми он не обладал. Тренеры постоянно кричали на него: то стоит не там, то медленно соображает. У него ничего не получалось. Если он бросался в атаку, туда, где он только что находился, непременно передавался пас, а когда стоял в ожидании паса, кто-нибудь обязательно прорывался через линию в брешь, которую он должен был прикрывать. То был ужасный сезон. Рассу хотелось расплеваться с футболом раз и навсегда. В отличие от своего младшего брата, прирожденного футболиста, чувствовавшего игру, как себя самого, он на поле превращался в полнейшее ничтожество. — Ну, давай, Расс, останови их! — орал отец. — Давай, Расс, не дрейфь! — вторил ему старина Лэймар, обаятельный громила с хвостиком на затылке и хищными белыми зубами. Он точил огромный серп, со скрежетом водя камнем по изогнутому лезвию. Расс слышал и видел только отца и Лэймара, а потому пропустил стартовый сигнал, когда наконец включился в игру — из оцепенения его вывели вопли тренеров, — только и успел заметить, как какой-то здоровый негр из команды соперников метнулся влево, прорвался с фланга и уже находился за линией схватки, а остановить его, кроме бедняги Расса, было некому. Расс на удивление быстро кинулся наперерез противнику, но стушевался, разглядев его мускулы. Все кричали ему: «Пригнись!», но он почему-то не пригнулся. Они столкнулись. Рассу показалось, что из глаз посыпались искры, а в голове засвистел ветер. И вдруг наступила пустота. Расс очнулся на земле. Маска залеплена грязью. Плечо пронизывает боль. Он повернул голову и, страдальчески хмурясь, смотрел, как негр, ободряемый болельщиками, несется к воротам и пересекает лицевую линию, сорвав овации. Расс пытается подняться, но рядом грозные силуэты отца и Лэймара. — Расс, пригнись, — презрительно цедит отец. Лэймар взмахивает серпом. Кривое лезвие сияет в лучах солнца. Световой эффект, как в кино. Глазами Лэймара на него смотрят Ясон, Фредди Крюггер, парень из «Хэллоуина». Лэймар разражается хохотом. — Мне очень жаль, старина, — говорит он. — Зря не послушался папу. Теперь голова с плеч! Жжжииикк! Серп с размаху обрушивается на него. Расс проснулся в грязном гостиничном номере в Оклахома-Сити. Голова словно набита осколками стекла и грохотом. Кто-то рубит... Да нет, это же дверь! В дверь колотят. — Расс, вставай! Опять проспал, черт бы тебя побрал. Пора ехать, — слышится из-за двери. Ох! Это его второй отец. Боб Ли Суэггер. Еще один настоящий мужчина, которому предстоит разочароваться в нем. Расс встал с кровати. — По-моему, это противозаконно. — Нет, если ты его не скрываешь. — Но ты-то скрываешь. — Ну вот. Разве не видел, как он только что вывалился оттуда? Боб указал за сиденье грузовика, куда он минуту назад сунул футляр с карабином Мини-14, а также бумажный пакет с тремя магазинами по двадцать патронов в каждом и один с сорока, напоминавший огромный сплющенный жестяной банан. — Какое здесь дело до меня полицейским? Это же Оклахома. — Это противозаконно, — настаивал Расс. — Если мой отец поймает тебя с такими штуковинами, тюрьмы не миновать. — У меня с твоим отцом дел никаких нет, так что лучше убеди его не связываться со мной, — сказал Боб, пряча за сиденье кобуру с кольта «коммандер» калибра сорок пять и запасные магазины к нему. — Даже не знаю, — промолвил Расс. — Жареным начинает попахивать. — Скоро завоняет. Давай за руль. Они направлялись на встречу с генералом Джеком Присом, руководителем лаборатории «Джей-Эф-Пи текнолоджи, Инк.». — Напомни-ка, куда ехать, — попросил Расс, выруливая с автостоянки у гостиницы «Холидей Инн». Боб назвал адрес. — Кажется, это где-то возле аэропорта. — Что ж, вези, парень. Некоторое время они ехали молча, потом Расс заявил: — Пожалуй, тебе следует поделиться со мной опытом. — С чего это вдруг? — Мы ведь с тобой якобы работаем над книгой о снайперской стрельбе, а если выяснится, что я ни черта в этом не смыслю, генерал просто-напросто вышвырнет нас коленкой под зад. — Что же ты хочешь знать? Какие чувства испытывает снайпер? Меня постоянно спрашивали: «Какие чувства испытывает снайпер?» — Так какие же чувства испытывает снайпер? — Дерзкий мальчишка. — Ладно. Тогда скажи, почему ты его ненавидишь? — Кого? Приса? — Ага. — С чего ты взял? Он нормальный мужик. — Ты его ненавидишь. Я точно знаю. Хоть ты и весь из себя знаменитый, Суэггер, такой сдержанный, невозмутимый, я чувствую: ты его ненавидишь. — Он замечательный офицер. Разработал потрясающую программу. Его люди уничтожили сотни, может быть, тысячи врагов, спасли жизни сотням, а может, тысячам панамериканских солдат. Он замечательный человек. Патриот, можно сказать, один из отцов нации. Почему я должен его ненавидеть? — Но ты его ненавидишь. — Ну... это такое дело. Ты не поймешь. Я могу это объяснить только снайперу, такому же, как я сам. А ты помни то, что я сказал прежде. Это важнее. Он — замечательный человек и блестящий офицер. — Ты должен мне объяснить. Иначе у меня ничего не получится. Я испорчу всю встречу. Боб медлил. Сумеет ли он облечь в слова то, что у него на сердце? Хватит ли у него красноречия? Проклятый пацан. Откуда в нем столько проницательности? Всегда у него готов какой-нибудь каверзный вопрос. — Если ты когда-нибудь напишешь свою книгу, там этого быть не должно. Ни в коем случае. Ясно? — Да, сэр. — Я не желаю, чтобы потом говорили, будто Боб Ли Суэггер очернил американского солдата, верного сына своей страны, который честно исполнял свой долг и рисковал жизнью ради отчизны. Такого я не потерплю. Это последнее дело. То, что губит нашу страну. — Клянусь. — Тогда слушай, но чтоб после об этом ни слова. — Хорошо, сэр. — Расскажу тебе, как убивают людей. Расс молча пережидал затянувшуюся паузу. — На войне, — продолжал Боб, — смерть настигает тремя способами. Обычно она приходит издалека, посланная людьми, которые сами никогда не видят трупов. В основном так мы убивали во Вьетнаме. Б-52 поливали чертовы джунгли бомбами, выжигая все вокруг на мили. И еще артиллерия. На земле смерть несет артиллерия. Царица войны. Нравится тебе или нет, но это так. — Понятно, — отозвался Расс.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!