Часть 34 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Напримьер… Нет, неважно, — герцогиня смущенно улыбнулась.
— Тим? — осторожно уточнила я.
— Это так замьетно, да? — Глория покраснела до кончиков ушей. И это уже точно подделать было невозможно. Как и растерянную улыбку, и блеск в глазах. — Это он, да… Лора, — она перешла на шепот, — мне очьень стыдно признаваться, но кажется, я влюбилась. Я постоянно думаю о ньем, ищу с ним встреч… Мне нравится говорьить с ним… Когда он касается менья… И я рьевную его к другьим дьевушкам.
Страшно рьевную. И это ужасно…
— Почему? — я невольно улыбнулась.
— Ну как же? Мы не одного круга… И… Вдруг я ему не нравлюсь? Вдруг моя льюбовь безотвьетна? Мое сердце разорвьется от горья… А пьервая я никогда не признаюсь… И родьители… Они не одобрят этого…
— Тим — хороший парень. Действительно хороший, — отозвалась я. — Не знаю, насколько глубоки его чувства, да и девушки вокруг него всегда вьются, но мне все равно кажется, что ты ему симпатична.
— Правда? — глаза Глории засияли надеждой.
— Думаю, да, — я снова улыбнулась. — Но если бы у меня была возможность, я бы попробовала разузнать у него о тебе, однако сейчас, увы, это не в моих силах, — я со вздохом обвела свою комнату взглядом.
— Да, дьела… — герцогиня вздохнула вслед за мной. — Провальился наш план. Так бьездарно провалился! — в ее голосе послышалась досада. — Не поньимаю… Как так вышло? Я ж проводьила Гарольда до покоев… Даже помогла уложьить его… С чьего он проснулся и вышьел на балкон?
— То есть, это все произошло на балконе? — уточнила я.
Глория кивнула:
— Гарольд на балконье создал льедяной кльинок и проткнул им себья. Но удар был не очьень сильным и точным, видьимо, Гарольд ещье был под алкогольем… Промазал.
— Это был не Вейтон, ты ведь понимаешь? — сказала я. — Мы были с ним здесь в моей комнате всю ночь.
— Поньимаю уж, — Глория тряхнула головой. — Вейтон не идьиот, чтобы так подставьится. Да и план был другьим… Вы должны быльи сбежать…
— А откуда стража узнала, что Вей у меня?
— Хорошьий вопрос, — герцогиня задумалась. — Дажье я этого не знала… По плану вы должны быльи встрьетится позже, у ворот… Но Гарольда вырубьило раньше, вот, видимо, Вейтон и ипровьизировал. Может, кто-то видьел его или тебья?
— Вей был осторожен, да и я тоже…
— Интьересно, очьень интерьесно…
— Как Вей? — спросила я, о чем сейчас волновалась больше. — Ты сказала, что знаешь что-то о нем. Где он? Его же не отправили в Королевскую тюрьму?
— Ньет, он пока здьесь, в подвале главного корпуса, под охраной, — ответила Глория. — Гарольд пока не покажьет его отцу, — она удрученно усмехнулась. — Будьет сводьить счеты сам…Прьизнаться, он и рьебенком был гадким и избалованным, а сьечас и вовсе стал гадом.
— А он не убьет Вея? — от этой мысли стало страшно.
— Будьем надеяться, не успеет. Джулиана! — вспомнила тут Глория. — Она же ждьет тебья!
— Где? И как я выйду отсюда? — я показала на дверь.
— А я тьебе на что? — герцогиня хитро улыбнулась. — Раздьевайся… — и сама принялась расстегивать пуговицы на платье. — Ну же, потарапльивайся. Будем меньяться одьеждой.
— Ты это серьезно? — я несколько растерялась.
— Более чьем. Я что, зря плащ с капюшоном надьевала? Давай, Лора, давай…
Я кивнула и стала быстро снимать с себя одежду.
— Постой, — вспомнила потом и показала на рояльт. — А как быть с этим?
— Вот же мьерзавец, — протянула Глория, разглядывая обруч. — Ну ничьего, Гарольд сейчас спит. Ему дали другое снотворное, так что он не будьет следьить за тобой. Не почувствует ничьего.
— Ты и прошлый раз была уверена, что он спит, — напомнила я.
— Сейчас точно, я загльядывала к нему перед тем, как идти к тебье. Нет, ну какой же подльец… — она снова посмотрела на рояльт.
— Я думала, такое могут только члены Семерки провернуть, — сказала я, натягивая на себя платье Глории. — Хотя… Раньше ведь рояльт использовали все аристократы…
— Это, конечно, плохо, — покачала головой герцогиня. — Значьит, тебье надо поторопиться. Хорошо, что рояльт мысльи не чьитает, только эмоции… Так, — она осмотрела меня с ног до головы. — Роста ты почти одьинакового со мной… Фигура тоже… Волосы! Ты свои собьери в пучок, а я…
Глория быстро нашла мою шкатулку для шитья, а в ней ножницы.
— Что ты собираешься делать? — я ужаснулась, увидев, как она подносит ножницы к своим волосам.
— Отрастут, — ответила она и без колебаний отрезала одну прядь с затылка, затем вторую. — И сзадьи не видно. Дай ньесколько заколок. Сейчас придьелаем тебье…
— Глория… — я была поражена таким поступком. Похоже, я зря сомневалась в ее искренности.
— Идьи сюда, — подозвала она меня и прищепила две свои пряди по обе стороны от моего лица. — Вот так… Тьеперь накинь капьюшон, поглубже на лоб, но чтоб видны были рыжие волосы… Отльично! Впьеред! Джулиана ждет тебья на стадьионе у профьессора Лотта. Она сказала, что ты поймьешь, где это.
— Пойму, — я улыбнулась.
— Разрешьенье не забудь, — Глория подала мне бумагу. — И храньи тьебя Алвей!
Глава 22.2
Гвардеец пропустил меня без проблем. Я же на всякий случай сказала ему, подражая голосу и акценту Глории:
— Я ещье вьернусь.
Кажется, он ничего не заподозрил, просто кивнул. Я натянула капюшон поглубже на лицо и направилась к лестнице. Еле сдерживалась, чтобы не побежать опрометью.
По пути никого из ребят не встретила, что уже было хорошо: свидетели мне не нужны.
На стадионе в этот час же было пусто, только в подсобке профессора Лотта горел свет. Полагаю, именно там меня и ждут.
— Лора, хвала Алвею! — Джулиана сразу поднялась мне навстречу. — Значит, у Глории получилось?
— Ей даже пришлось пожертвовать своей красотой, — я с легкой усмешкой показала на свои накладные рыжие локоны. И вновь стала серьезной: — Что-нибудь слышно о Вее?
— Мы знаем, где точно его держат, — отозвалась Джу, глянув на Лотта. — Но пробраться к нему пока не можем.
— Принц поставил охранять его только своих гвардейцев, — продолжил профессор.
— Никого из боевого отряда туда не подпускает.
— Его допрашивали? Он встречался с принцем?
— По нашей информации — нет, — ответила мне Джулия. — А что принц хотел от тебя?
Я подробно рассказала, как прошла моя встреча с его высочеством и чем она закончилась. Увидев рояльт, Джу сокрушенно вздохнула:
— Теперь тебе вдвойне следует быть осторожной. А ментальная защита… Это любопытно. Кто же мог ее тебе поставить?
— Может, отец еще в детстве? — предположила я, хотя уже сто раз за сегодня это обдумывала. — С другой стороны, меня еще в прошлом году смотрели и декан Йорт, и профессор Калем, но ничего подобного не заподозрили… Они, конечно, не менталисты, но… Да и в этом уже году меня как раз проверял профессор Бирт на ментальное воздействие и ничего не нашел, — вспомнила я.
— А если это он поставил защиту? — Джу задумалась.
— Зачем? — озадачилась я. — Кстати, вчера на балу он читал мои мысли… Во всяком случае, мне так казалось. Хотя… Уже ничего не понимаю, — я сжала голову руками. — Ладно, оставим пока эту защиту. Как с Вейтоном быть? Есть идеи?
Кстати, он ведь собирался с кем-то встретиться утром, перед церковью, — всплыл еще один забытый момент в памяти. — Говорил, что это что-то важное, касается короля.
— Я сама встретилась с тем человеком, — ответила Джулиана. — Правда, к пока королю попасть не удалось.
— Это касается принца, да? — спросила я. Но тут же спохватилась: — Нет, не говорите мне ничего. Мне, наверное, лучше пока не знать… Поскольку, если менталисту его высочества все же удастся снять блок, то он все считает.
— Ты права. Будем надеяться, скоро Вейтон сам тебе все расскажет, — согласилась Джулиана.
— Он говорил, у него есть план на любой исход событий. На такой тоже есть? — я слабо улыбнулась.
— У Вея всегда есть план, — усмехнулась Джу, однако по затаенной тревоге в ее взгляде было понятно, что это не совсем так.
Но я все же ответила с убеждением:
book-ads2