Часть 43 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Они сами, Эри. Увидели кольцо, которое привезли от ювелира, и приперли меня к стенке. Мне пришлось признаться им, что я собираюсь вас... тебя схватить и никогда не отпускать.
Слухи и сплетни разлетаются стремительно, хуже эпидемии. А столица – хуже, чем деревня. Это доказанный факт.
Иначе как объяснить, что, когда мы приехали утром на службу, нас прямо со ступеней в здание магического надзора стали поздравлять и бурно радоваться за наше счастье? А зайдя в свой кабинет, я увидела букет в вазе, коробку конфет и открытку от коллег. А спустя пару минут и они сами стали заходить и выказывать радость от грядущего события.
– Но откуда?! – оторопело выдохнула я, глядя на герцога Антиона, явившегося первым.
– Эрика, вы ведь позволите к вам так обращаться на правах старинного друга вашего жениха? Так вот, Эрика, после вашего публичного обручения уже через час весь город знал, что одного из самых завидных женихов королевства беспринципно и нагло увела у всех из‑под носа некая предприимчивая особа. И волосы бы ей повыдергать, да страшно, ведь она вестница смерти и служит в магическом надзоре под патронажем королевской семьи.
– Какая жуткая дамочка! – прыснула я от смеха.
– Да кошмар! – подмигнул мне его светлость. – Эрика, учтите, к алтарю вас поведу я. Знаю, что вы сирота и отца у вас нет, так что забираю себе эту почетную обязанность. И наконец‑то женю друга. Позвольте поцеловать вам руку и еще раз пожелать счастья. И пойду поздравлю Рика.
А вечером накануне выходных приехал из лицея Лексинталь. Ворвался в особняк и с порога завопил на весь дом:
– Эрика‑а‑а! Где моя любимая наконец‑то почти мачеха?! Дай я тебя обниму, а то я сейчас лопну от счастья!
– Ты чего кричишь? – ошалело выпалила я, выбегая в холл.
– Ура‑а‑а!!! – заорал мальчишка, увидев меня, и бросился обниматься. – Как же я рад! Мы тебя все‑таки поймали! Ты теперь навсегда наша! Чур, к алтарю тебя веду я!
– Это сомнительное счастье уже забрал герцог Антион. Пусти, задушишь!
– Вот ведь ушлая светлость! – улыбаясь во весь рот, выпалил он. – Ладно, тогда я буду «подружкой невесты», – тут он хохотнул. – Помнишь, в первый день, когда мы с тобой только познакомились, ты обещала, что, если не удастся избежать свадьбы, я понесу твою фату и буду осыпать тебя лепестками роз. Время пришло. А еще именно я буду у алтаря держать подушечку с кольцами. И не спорь! А отец где? Я хочу его поздравить.
– И не собиралась спорить, бесценная моя «подружка невесты», – прыснула я от смеха. – Он во дворец уехал. Кронпринц Дамиан и его светлость Десперо пожелали отпраздновать помолвку друга.
– Ага, значит, напьются. Эрика, сегодня ужинаем вдвоем. И ты мне всё‑всё расскажешь и про вас с отцом, и про твою сестру, и про поездку, и про Приграничье, и про нечисть. О! Мои одноклассники чуть зубы не искрошили, так скрипели ими от зависти к твоим подаркам. Вот. И ты не представляешь, как я скучал по тебе и как счастлив, что ты снова здесь, с нами.
– Есть хочешь?
– Всё хочу! Эрика, когда свадьба? Я требую, чтобы как можно быстрее. Давайте завтра? Или через неделю? Успеют тебе за неделю сшить платье?
– Свадьба через месяц. Примерно. Я не знаю, мы точную дату еще не обговорили. Нужно же составить список гостей, заказать праздничный банкет, украшения, наряды...
– Ой, брось. Всё это делают специальные службы. Завтра с тобой с утра поедем и всё закажем. Я знаю, где и у кого, у моего одноклассника тетка любит всякие балы закатывать и постоянно нанимает специалистов. До́риан говорит, что всё всегда шикарно и изысканно, а балы его тетки пользуются славой. И платье! Платье непременно!
– Ты собираешься ездить со мной? – удивилась я. Всё же обычно парни и мужчины не любят такое.
– Конечно. У меня всего два выходных дня. Хочу лично проследить, что всё будет делаться быстро и качественно. А то еще начнут затягивать сроки, а я так не согласен. Я решительно требую всё ускорить, чтобы ты уже окончательно и бесповоротно стала членом нашей семьи и никуда не исчезла. И сестричку! Я жду сестричку! Лучше двух. И братишку. Можно тоже парочку.
– С ума сошел? Я не согласна на такое количество детей, – рассмеялась я. – Пойдем, ты переоденешься, и будем ужинать.
– Ничего и не сошел. У тебя же близнецы в роду есть? Сама говорила, что отец. Значит, у вас это наследственное.
Слуги радостно переглядывались, слушая нашу беседу, и тоже кивали. Мол, да‑да. Девчонок нам и мальчишек, и побольше.
Эпилог
– Ваши сиятельства, – степенно вышел к нам в холл Эмиль и поклонился. – Ваша светлость.
– Эмиль, как дети? – сняв перчатки, я отдала их подбежавшей ко мне Моне.
– Малыши спят. Юные леди мучают старшего брата, – флегматично ответил наш верный дворецкий.
– О! Лексинталь приехал? – оживился Риккардо. – Он наверху?
– Они все в саду, ваше сиятельство, – ответила вместо Эмиля Мона и тут же обратилась к герцогу Антиону, приехавшему с нами: – Лорд Десперо, обед скоро подадут.
Глава магического надзора последние шесть лет был частым гостем в нашем доме. На службе я пребывала под его руководством. Но в неформальной обстановке он уже давно стал другом не только моего супруга, но и моим. Даже скорее не другом, а кем‑то вроде дальнего родственника.
Тайна нашего с ним родства вскрылась случайно и отнюдь не по моей вине. Просто... роды первых близняшек были тяжелыми, я мучилась, потеряла много крови. Приглашены были не только целители, но и один из сильнейших магов королевства – герцог Антион. И вот как раз тогда, когда я думала, что всё, не разрожусь и умру, его магия и показала, что у нас имеется кровное родство.
Ох как он орал тогда на всяких беловолосых дур, которые не в состоянии проследить, кто у них в родне. Этой самой дуре было всё равно, она тоже кричала и стонала, потому что нельзя обезболить роды совсем.
Выгнав тогда всех, кроме Риккардо, Антион принялся вытаскивать с того света свою, как оказалось, дальнюю родственницу и ее дочерей.
Вытащил.
А когда я оклемалась и выздоровела, устроил грандиознейший допрос. Я сначала отказывалась что‑либо говорить, уйдя в несознанку. Но потом всё же призналась в том, что мне рассказал фамильный призрак. И сразу предупредила, что ни за что в жизни не признаю наше родство публично. Никогда не соглашусь опозорить род ди Элдре и признать тот факт, что одна из его представительниц нагуляла ребенка от брата короля. Так что его светлость как хочет, а я не имею ни малейшего отношения к королевской фамилии. Ни я, ни моя кузина, ни мои дети. И никто не заставит нас признать эти кровные связи, будем отрицать всё даже перед богами. А так как знаю об этом только я, то и тайна эта уйдет со мной в могилу.
Антион был недоволен, притащил нас с Риком на виллу и, используя меня в качестве переводчика, переговорил с Касселем. Тот подтвердил, но тоже встал на мою сторону. Заявил, что, даже если к нему вызовут некромантов и станут допрашивать, не выдаст тайну своей драгоценной Лауры и ее потомков. Ничего не было, всё сплошные ничем не подтвержденные догадки и грязные сплетни. Никакого отношения Эрика и ее кузина к королю не имеют. И так и останется навсегда. Нечего впутывать милых девочек, которые и так настрадались, в грязные игры и давать хоть малейший повод использовать их в политических дрязгах.
Поразмыслив, его светлость согласился, что так лучше. Не знаю только, доложил ли он об этом его величеству и кронпринцу. Надеюсь, всё же нет. Во всяком случае, король никак не показывал, что в курсе нашей дальней родственной связи.
Но сам глава магического надзора относиться ко мне стал ощутимо теплее, примерно как к дальней кузине. А уж наших с Риком близняшек вообще баловал, и они ему отвечали взаимностью. Поскольку малышки не сразу научились говорить правильно, то его светлость долгое время они встречали двойным радостным криком «тя́тя А́тио» и повисали на нем как белки, облепив с двух сторон.
Мне кажется, Рик даже немного ревновал дочек к другу.
Но еще больше девчонки любили своего старшего брата. О‑о‑о, это была даже не любовь, а обожание. Взаимное. Стоило ушастому высокому красавцу полуэльфу приехать из лицея или, позднее, уже из академии магии, как стены вздрагивали от счастливого детского визга.
Как же, явился самый лучший на свете прекрасный любимый брат. С момента, как Лекс переступал порог родного дома, для Марсели́ны и Орланди́ны переставали существовать все, даже мама с папой.
Ну серьезно! Родители, нянюшки и слуги рядом каждый день, а обожаемый братишка появляется раз в неделю, а то и реже. Лексинталь платил им тем же. Пока они были совсем крошки, не спускал с рук и даже сам менял пеленки при необходимости. Когда девчонки немного подросли, учил их ходить и разговаривать, кормил с ложечки и утирал слезы.
Вот и сейчас, раз мой добрый дружочек и пасынок дома, можно даже не пытаться привлечь к себе внимание Марселины или Орландины. Наверняка эти трое полностью поглощены друг другом, и компания им не нужна.
К тому же наверху в люльках спят наши вторые близнецы, Фредери́к и Фили́пп. Им всего полгодика, они пока не могут составить компанию своим четырехлетним сестрам в шалостях и проказах.
– Мона, скажи детям, что мы приехали и скоро обед, – обратилась я к своей горничной. – И напомни, что Лина и Дина должны переодеться к обеду. Им уже по четыре года, благовоспитанные юные леди должны выглядеть пристойно. Заодно сообщи Лексу, что ему привезли новые костюмы, они в гардеробной. А то девчонки наверняка вымазали его с ног до головы.
– Это точно, леди Эрика, – прыснула от смеха Мона. – Они утащили с собой большую банку вишневого варенья. Сказали, что будут кормить своего любимого брата с ложечки.
– Мое вишневое варенье?! – притворно возмутился Риккардо. – Кто вскрывал сейф?
– Господин Лексинталь. Юные леди стояли на стрёме, как они изволили выразиться, и караулили, чтобы их никто не застукал, – меланхолично ответил дворецкий. Поклонился и отправился отдавать распоряжения слугам.
Герцог Антион захохотал и воскликнул:
– Вот почему мне нравится бывать в этом доме, так потому, что здесь всегда творится сущий кавардак. А все дети ди Кассано – маленькие демонята.
– Не все, – обиделась я. – Филипп и Фредерик очень милые маленькие мальчики. Хорошо кушают, спокойно спят, дрыгают ножками, агукают и ползают.
– Да‑да, Антион, – обнял меня Рик и поцеловал в висок. – Не наговаривай на нас.
– Ничего, это ненадолго. Еще с годик у вас есть на спокойную жизнь. Потом они превратятся в таких же беспокойных созданий, как и Марселина и Орландина. И Лексу придется удирать подальше. Его эльфийские уши не выдержат нежных чувств уже четырех братьев и сестер.
Я улыбнулась. Хорошие у моего пасынка уши. Крепкие. И уклоняться и беречь их он отлично умеет. Не зря я его возила на уличные бои. Этого шустрого и гибкого красавца так просто не поймаешь, если он сам не сдастся. Вот как доказал мне, что способен уклоняться, так и уши мы ему прокололи, как я и обещала. И каждые каникулы после того, как я проверяла его бойцовские навыки, мы добавляли по сережке.
Сейчас Лексинталю двадцать, и каждое его ухо украшает по несколько маленьких сережек. Окружающие считают это какой‑то непонятной эльфийской модой, но я всегда на стороне Лекса. Так что Рику ничего не оставалось, как смириться с тем, что теперь за его внебрачного сына отвечает мачеха. И эта самая мачеха устроит конец света любому, кто посмеет обидеть ее пасынка.
А вот нормальной бабушки у наших детей нет. Так же как ее не было и у Лексинталя. Леди Эстебана проигнорировала нашу свадьбу и просто не явилась, хотя ей, конечно же, было отправлено приглашение. Не могу сказать, что мы расстроились. Наоборот, и Риккардо, и Лекс вздохнули с облегчением.
Но после рождения девчонок вдовая маркиза Эстебана всё же приехала. Некоторое время стояла, разглядывая младенцев в люльке с гадливым выражением на лице. Мы с Риккардо молчали, лишь были настороже. Всё же адекватностью сия дама не отличается.
Наконец, поморщившись, она развернулась и вышла прочь из детской. Дошла до первого этажа, проигнорировала предложение выпить чаю. А потом все же остановилась на пороге и, не глядя на меня, как будто я и не существую, сказала своему сыну:
– Ты полностью меня разочаровал. Ошибка юности, полнейшая глупость в последующие годы... Так и не избавился от бастарда. Женился на... А ведь ее величество сватала тебе достойных девушек из приличных семей, не то что эта ... Так еще и детей она тебе нарожала, словно дворовая кошка. Девчонки, да еще в двойном комплекте. Сплошное разорение на приданое. А наследника титула так и нет. Всё уйдет эльфийскому ублюдку.
– Не переживайте так, мама, – сложив руки на груди, холодно произнес Риккардо. – И уж точно не ваша забота, к кому уйдет титул и состояние маркизов ди Кассано. Вы уже не принадлежите нашему роду. Я очень рад, что его величество прислушался к моей просьбе и вы теперь отлучены.
Лицо леди перекосило от ярости. Впрочем, она сдержалась, не стала кричать и скандалить. Поправила прическу, вздернула подбородок.
– То, что меня выдали замуж за твоего отца, – моя самая большая беда. Передать не могу, как была счастлива, овдовев. А ты... Второе мое разочарование. Впрочем, чего еще можно было ожидать от твоего папаши. Его ребенок такой же упрямый и неуправляемый, как и он. Ты мать ни во что не ставил, да еще и опозорил на всё королевство.
– Полагаю, ваш новый муж подходит вам больше, чем покойный маркиз ди Кассано, – заметила я и взяла Рика за руку. Его аж трясло от обиды и злости, но он сдерживался и молчал.
Леди Эстебана вскинулась, зашипела. Меня она ненавидела еще больше, чем своего сына и старшего внука.
– Мы уезжаем из столицы, – процедила она. – Его величество... Он приказал... Впрочем, мне всё равно здесь больше нечего делать. Играть в карты я больше не могу по твоей милости, Риккардо. Никогда не прощу тебе того, что из‑за тебя королевский маг ментально вмешался в мой разум.
– Да, мы слышали об этом, – вновь ответила я. – Только вы неправы, леди Эстебана. Это была инициатива его величества Эдварда. Он не хотел, чтобы вы разорили нового мужа, которому и так пришлось выплатить часть ваших долгов. Ваше имущество, имение и дом в столице не покрывали их.
book-ads2