Часть 60 из 85 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Злой как черт, Льюис направил свет фонарика на бесформенную кучу в углу.
Ему всегда доставалась грязная работа. Он и его отец до него сделали себе состояние, подчищая за городской элитой. Эта работа обеспечивала Льюису удовольствие быть одним из них.
Но в то же время она приводила его в бешенство. Он сжал губы от ярости.
Мало того что он закончил университет вместе с Тео и с гораздо лучшими оценками. Нет, этого было недостаточно. Его семья не так богата, как Томпсоны или Эбботты, но они чувствовали себя вполне комфортно.
Из-за этого.
Из-за уборки дерьма, что эти подонки оставляли после себя.
Он присел на корточки и всмотрелся в очередную проблему. Несмотря на то что она связана и с кляпом во рту, она все равно красива. И очень умна. И весьма изобретательна.
К сожалению, это последнее качество ее и погубило.
— Ты забрала у меня кое-что.
Она покачала головой и заплакала, рыдания были приглушены плотным кляпом. Ужас и слезы блестели, как бриллианты, в ее глазах.
Она была так напугана. И правильно. Она совершила фатальную ошибку.
— Если ты расскажешь мне, что именно ты сделала после того, как взяла это, все кончится быстро. Смерть не должна быть болезненной.
Жалкий, приглушенный вопль сорвался с ее пересохших губ.
— Тс-с-с, — прошептал он. — Твои слезы на меня не действуют. Это напрасная трата сил.
Он смотрел на нее еще мгновение. Она заморгала, и из глаз у нее выкатилось еще несколько жалких слезинок. Наконец он произнес:
— Последний шанс. Скажи мне то, что я хочу знать, и мы закончим это как цивилизованные люди.
Она закрыла глаза и прислонила голову к стене.
Он вздохнул.
— Ну что ж.
Йорк встал и направился к заднему ходу. Достал контейнер, который привез с собой. Пересек кухню и попал в объединенную с ней гостиную. Маленький диван и обитые стулья были прекрасным топливом. Он облил горючим и то и другое. Затем перешел в первую из двух спален, оставляя за собой бензиновый след, поливая занавески и всю мебель, какую можно было найти. Вернувшись в кухню, он услышал, что ее вопли и стоны стали громче. Она поняла, что он делает и что она умрет. Она почувствовала запах.
Он не испытывал сострадания.
Сучка должна была понять, что ей не сойдет с рук этот безумный план.
В кухне он придвинул к ней вплотную горку мусора и старое одеяло, без сомнения забытое каким-то бомжом, а потом взял контейнер и облил всю кучу, включая ее саму, остатками горючего. Потом бросил пустую канистру в мусор.
Отошел к двери, взял газету, припасенную для этого финального шага, и не торопясь, лист за листом, скатал большой бумажный шар. Она задергалась и попыталась закричать. Истерично зарыдала.
Он поджег бумажный шар и швырнул его в кучу мусора рядом с ней.
После этого он ушел.
Еще один зачищенный конец.
48
Четверг, 14 июня
8:30
Департамент полиции Бирмингема
Первая авеню, Север
Специальный отдел особо важных расследований
— Я знаю свою племянницу, — в который раз повторила Керри лейтенанту. — Амелия не могла так поступить. Что-то не так. Единственное, из-за чего она могла исчезнуть, — только если она сама попала в беду или защищала кого-то в беде. В любом случае, учитывая обстоятельства, она может быть в опасности.
Брукс поднял руки, сдаваясь.
— Я понимаю, о чем ты говоришь, Девлин.
Она перестала вышагивать и остановилась перед ним. Как он может просто сидеть за своим столом и говорить, что с девушкой все в порядке? Как ей донести до него, что неблагодарный подросток — не тот случай?
Брукс не одобрит, если узнает, что Керри отнесла компьютер Амелии в лабораторию. Техник, ее приятель, обещал посмотреть его неофициально.
— Но ты же знаешь, как все устроено. Нет указаний на преступление. Единственное, что мы точно знаем, что она не хочет сейчас возвращаться домой.
Керри собралась его перебить, и он снова поднял руки.
— Кроме того, она недавно связывалась с тобой. Подожди еще сутки. Если Амелия не вернется домой, мы начнем действовать.
Керри пришла в ярость.
— Через сутки она может быть мертва!
Брукс покачал головой.
— Что мне сказать на это, Девлин?
Да, еще недавно Керри сомневалась, надо ли посвящать лейтенанта в курс дела, но сейчас у нее не осталось выбора. И если он попытается отстранить ее от расследования, она будет бороться до последнего.
— Амелия — стажер в «Йорк, Хэммонд и Голдман». Незадолго до убийства у Бена Эбботта с Тео Томпсоном произошел конфликт. Льюис Йорк — чистильщик при семье Томпсонов. У нас есть основания полагать, что Села Эбботт подружилась с моей племянницей по причине ее стажировки в фирме Йорка. Мы беспокоимся, что Амелия именно из-за этого исчезла.
— У тебя есть доказательства этой конспирологической теории?
Она попусту тратит время.
— Завтра утром, — сдалась Керри, — мы объявим ее официально в розыск.
— Если она не появится дома, — согласился Брукс. — Мы сделаем это официально завтра утром.
— Спасибо. — Керри не чувствовала никакой благодарности, но заставила себя это сказать.
— К вопросу о тех, кто имеет тенденцию исчезать, — вы двое что-то не спешите регулярно делиться со мной информацией.
— Вы же знаете, как складываются расследования, — напомнила ему Керри. — Они заполняют всю твою жизнь.
— Как бы там ни было, — предупредил лейтенант, — вы с Фалько должны следить за собой. Есть люди, которые пристально за вами наблюдают. Ладно, я пока что передам сегодняшние новости шефу полиции и мэру.
— Да, сэр. — Керри гадала, не нажаловался ли кто-нибудь из Томпсонов шефу полиции на ее настойчивость.
«Ты видишь то, что тебя научили видеть».
Ей вдруг вспомнилось предупреждение Кросс.
Керри заколебалась перед тем, как покинуть кабинет лейтенанта.
— Вы знаете детектива по имени Сейди Кросс?
— Ого, давненько я не слышал этого имени. — Брукс откинулся назад на стуле и посмотрел на нее. — Странный вопрос ни с того ни с сего. Почему ты спрашиваешь?
— Я слышала, как ее упомянул один из наших.
Он кивнул.
— Сейди Кросс — одна из тех, о ком никто не говорит. Провела много лет под глубоким прикрытием. В ее деле, как и у Фалько, — большая часть засекречена. Но я знаю, что она немного тронулась и провела некоторое время в психушке. Она все еще работает. По-моему, просматривает нераскрытые дела.
— Спасибо. — Керри пожала плечами. — Просто любопытно.
Брукс посмотрел поверх нее на стеклянную перегородку, которая служила передней стеной его офиса.
book-ads2