Часть 54 из 85 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Поскольку Бельмонт признался, что знает про старшую сестру, возможно, он может подтвердить то, что мы подозреваем. — Фалько пожал плечами. — Было бы неплохо, если бы он смотрел в камеру.
— Это он. — Но им надо было убедиться. — Можем начать с Бельмонта, — сказала Керри, — если поймаем его, конечно.
У нее завибрировал телефон, и Керри посмотрела на экран. Амелия. Керри не знала, испытала она облегчение или злость.
Керри скорчила рожу. Что это за вопрос?
Если Амелия на работе, значит, у нее все в порядке?
Керри отправила Диане сообщение с описанием разговора. А потом решила проведать Тори по пути к Бельмонту в офис.
Не сообщением. Звонком. Ей нужно было услышать голос дочери.
42
12:30
Гольф-клуб
Кантри Клаб-роуд, Маунтин Брук
Кит вышел из машины, оставив дверь открытой для парковщика. Встречи в гольф-клубе он любил меньше всего. Никто сюда больше не ходил, кроме членов старой бирмингемской гвардии. Таких, как человек, с которым он должен был встретиться, который управлял всем так долго, что был не в силах осознать: его правлению близился конец.
Более молодые, следующее поколение, такие как Льюис Йорк и Тео Томпсон, пришли старикам на смену. И Бен был бы одним из них. Он тоже обладал силой семейного имени и старыми деньгами, а также кучей новых. Он мог бы стать губернатором. Он мог бы стать кем угодно.
Но он хотел свободы. Ему было интересно создавать что-то новое, чего ни у кого еще не было. Забавно — Кит смотрел на старое здание, представляющее власть в городе, — Бена никогда не интересовала власть или деньги. Когда его компьютерная компания достигла успеха, он, конечно, радовался, но фирма никогда не была его приоритетом.
Неважно, что он уехал много лет назад и обосновался на другом конце страны, это место, как семейная пуповина, притянуло его обратно.
Теперь он был мертв.
Кит прошел сквозь двойные двери, гардеробщик шагнул ему навстречу, но Кит даже шага не замедлил — ему было нечего сдавать в гардероб: ни пальто, ни шляпы.
Что бы ему хотелось сдать — так это чувство вины, давящее на плечи.
Им не следовало начинать расследование. Он должен был найти способ остановить Бена.
А теперь, как он ни старался, Кит не видел возможности все исправить. Единственное, что он мог сделать в данный момент, — продолжать поиски Селы… и тогда этот чертов кошмар сможет наконец закончиться.
Дэниел Эбботт ждал его за своим обычным столиком. У таких, как Дэниел, в этом благословенном заведении были свои столики. Но таким, как Кит, именных столиков не полагалось. Не то чтобы его это сильно расстраивало. Он ненавидел политические круги, в которых вынужден был вращаться. В таком городе, как Бирмингем, ты или свой, или чужой. Чтобы быть своим, надо ладить с людьми, обладающими властью.
Как Эбботты, Томпсоны и отморозки Йорки.
Кит отодвинул второй стул у столика на двоих.
— Ужасные пробки, — пробормотал он, так как был практически уверен, что опоздал на пару минут.
— Я рад, что ты нашел время со мной встретиться. Что будешь?
Старик уже пил виски со льдом.
— Мне воду, — сказал Кит. Хотя больше всего на свете ему хотелось утопить в алкоголе обвиняющие голоса, мучившие его, он не мог сделать это прямо сейчас. Только не здесь, только не в присутствии этого человека. Он очень редко позволял себе напиться. Слишком многое могло пойти не так. Он мог понадобиться клиенту.
Поэтому ему всегда приходилось быть абсолютно трезвым.
Дэниел сделал жест официанту, стоящему рядом, и стакан Кита быстро наполнился ледяной водой. Кит сомневался, что когда-нибудь выучит этот тонкий язык, которым, видимо, владели официанты и официантки.
— Я искренне надеюсь, что у тебя есть новости для меня. — Дэниел пил свой виски и ждал.
Кит хотел бы иметь те новости, которых ждал Дэниел. Но он располагал только плохими новостями.
— Мне не ответил ни один мой источник. Что касается Селы, такое впечатление, что она сквозь землю провалилась.
— Только мы знаем, что это не так. Она где-то сидит и выжидает.
Кит сделал большой глоток, надеясь, что холодная вода увлажнит его пересохшее горло.
— Я искренне считаю, что мы пытаемся прыгнуть выше головы, сэр. Нам надо позволить полиции со всем разобраться, и произойти это может только одним способом. Эти детективы должны получить всю информацию, иначе они продолжат работать вслепую.
Дэниел решительно покачал головой.
— Мы и так слишком много им рассказали. Я не хочу больше двигаться в том направлении. Бен мертв. Что бы мы ни делали — его не вернешь. Я не дам жаждущей крови прессе запятнать его честное имя. Они все еще достают меня — и дома, и в офисе. Но если она имела отношение к его смерти… я хочу об этом знать.
— Я не верю в причастность Селы. — Старик был одержим этой идеей, и Кит никак не мог его разубедить.
— Твоя неуместная верность не убеждает меня, Кит. Пока ты мне не докажешь обратного, мы должны действовать, исходя из предположения, что ее участие было не только возможно, но и весьма вероятно.
Кит хотел поспорить, но не мог. Полиция обнаружила покупку машины. Кроме того, они обнаружили нелегальную покупку пистолета — такого же калибра, как орудие убийства. Без сомнения, Села перешла в категорию подозреваемых. Ну и заваруха.
— Я сделаю все, что смогу. Но говорю вам, я не думаю, что найду что-то новое.
— Так найми еще одного сыщика, ради бога.
Для таких, как Дэниел Эбботт, все было просто. Но в реальном мире трудно найти сыщиков, которым можно доверять. Сейчас Кит с удовольствием связался бы хотя бы с тем, которому платил. Но Рамси исчез. Кит не знал, что с ним происходит, и у него было очень нехорошее предчувствие.
— Мы уже обсуждали это, — начал Кит, — и вы сказали, что Бен не рассказывал вам о каких-то своих сомнениях или тревогах по поводу Селы. Вы что, вспомнили что-то, о чем, возможно, ранее забыли?
Дэниел осушил свой стакан, потом поднял глаза на Кита.
— Ты спрашиваешь меня, не забыл ли я так удачно разговор с моим сыном о его жене?
Кит твердо встретил его гневный взгляд.
— Да, именно это я и спрашиваю.
Еще один еле заметный жест, и официант молниеносно забрал пустой стакан и быстро вернулся с новым, наполненным жидким солнечным светом запредельной стоимости.
Старик медленно отпил, потом поставил стакан обратно на белую льняную скатерть.
— Две недели назад у нас состоялась короткая беседа по поводу Селы и моих опасений.
Кит знал, что старый подонок лгал, отрицая такой разговор.
— Бен сказал, что у него все под контролем и что я не должен беспокоить себя опасениями насчет его жены.
— Он был прав, — объявил Кит, которого вдруг охватила ярость. — Очевидно, беспокоиться следовало ему самому.
— Найди ее, — сказал Дэниел. — Она где-то там. Я это нутром чую. Найди ее и приведи ко мне. Я узнаю у нее, почему мой сын должен был умереть. Имейте в виду, мистер Бельмонт, у меня всегда есть запасной план — я не хотел бы им пользоваться, но, если вы не справитесь, я не буду колебаться.
Кит кивнул, потом встал. Больше говорить было не о чем. Он боялся, что старый дурак уже запустил свой запасной план, что, похоже, и стало причиной, по которой все покатилось в тартарары.
Кит повернулся и вышел из карточного домика, слишком долго олицетворявшего собой величие этого города.
Скоро все рухнет.
43
book-ads2