Часть 42 из 85 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Вспомните все вечера, когда вы были вместе, — сказала Керри, — если вам покажется, что какая-то деталь сможет помочь делу, пожалуйста, позвоните мне. Даже если это будет ночью. Мне нужна ваша информация.
— Хорошо. — Ее губы задрожали. — Поверьте мне, я хочу, чтобы вы нашли того, кто это сделал, я хочу, чтобы с миссис Эбботт все было хорошо.
На ресницах у мисс Гиббонс выступили слезы. Керри дала ей минуту, чтобы собраться, а потом спросила:
— Вы позволите, чтобы один из наших специалистов проверил ваш дом на наличие жучков, которые вам мог установить мистер Рамси?
Мисс Гиббонс заволновалась, и глаза ее широко распахнулись.
— Конечно. После нашей последней встречи я все проверила, но ничего не нашла.
— Вы были расстроены, — предположила Керри. — И могли что-то пропустить.
— О господи. — Она кивнула. — Конечно, я буду счастлива сотрудничать. Что мне сделать?
— Детектив Фалько организует визит нашего технического специалиста к вам домой. Он или она придет в сопровождении полицейского в форме. Вы их встретите и пропустите внутрь. Поиски много времени не займут.
Она кивнула.
— Все, что смогу.
Пока Фалько звонил, Керри поблагодарила ее и предупредила, что отныне ей не следует иметь никаких контактов с Рамси. В случае, если он снова позвонит или придет к ней, она должна немедленно позвонить Керри или Фалько.
Уже в машине Фалько сказал:
— Будем задерживать Рамси?
— Если у нее дома что-то найдут, тогда задержим. — Керри пристегнулась. — Он мужик сообразительный, и мы не сможем заставить его говорить с нами без веских улик. Так что, если у нее ничего не найдут, мы немного подождем. В любом случае надо требовать ответов от Бельмонта, раз он называет себя ближайшим другом Эбботта. Рамси работает на Бельмонта, так что, если он действительно вынюхивал что-то в «Эбботт Опшенс» по поручению другого клиента, это уже конфликт интересов.
Фалько посмотрел на нее искоса.
— Похоже, он играет за обе стороны. Интересно, кто его другой клиент?
Очень хороший вопрос.
33
16:00
Адвокатское бюро Кита Бельмонта
Третья авеню, Север
— Если кто-нибудь появится или позвонит, — сказал Кит, — меня нет.
Марта скептически посмотрела на него.
— Ты имеешь в виду, если те двое детективов появятся или позвонят?
Он моргнул. Хотел сказать «нет», может, даже отчитать ее за такие мысли, но его секретарь была права.
— Именно.
— Не волнуйся, — пообещала она, — я их задержу. — Она прищурилась. — Но ненадолго.
— Я понимаю.
Кит поспешил через лобби в боковой коридор. Убедился, что боковой выход в переулок заперт. Он точно не хотел никаких сюрпризов с этой стороны. Девлин и Фалько были настроены решительно. Он подозревал, что они способны забраться внутрь через пожарный выход и спуститься вниз, если понадобится. На втором этаже здания нет ничего, кроме документов. И все же там есть окна и чертов пожарный выход.
В данный момент он вообще никому не верил.
Кит закрыл дверь к себе в кабинет, запер ее и рухнул на стул. Достал телефон и позвонил Рамси. Был понедельник. Кит нуждался хоть в чем-то, чтобы и дальше сдерживаться и не говорить детективам то, что он знал.
Они с Рамси должны найти способ вернуть создавшееся положение дел под контроль. Эбботт не сможет столько времени оставаться в неведении. Ситуация грозит взорваться в любую минуту.
Как только Рамси снял трубку, Кит спросил:
— Говорил с ней сегодня? Я должен знать об этом сейчас.
— Нет, — ответил Рамси, — но я разговаривал с ней вчера вечером.
Кит выдохнул с облегчением. Слава богу.
— Что она говорит? — У него скрутило живот.
— Она говорит, что ничего не знает. Клянется, что нет никаких вестей от Селы.
О господи.
— Ты был строг с ней? Она могла наврать, думая, что защищает Селу.
— Строже не бывает. Дочка этой детективши наблюдала за нами из окна. Я думаю, она попросила ее об этом.
Девица была слишком умна.
— К ней приходил кто-нибудь еще вчера вечером или сегодня утром?
Он дал Рамси четкие указания не сводить с девицы глаз круглые сутки. На данный момент она была их единственной связью с Селой.
— Я не знаю. Через полчаса подкатила полицейская машина, остановилась, и офицер спросил меня, что я делаю.
— Она вызвала полицию? — Господи.
— Очевидно. Хотя могло быть и просто совпадение.
Ну нет. Кит попытался успокоиться. Девица вызвала полицию. Все было хуже, чем он ожидал.
— А отследить машину, которую Села купила, не вышло? — Кит не понимал, что происходит. Она отошла от плана, все развалилось, и Бен был мертв.
Кит закрыл глаза и постарался отогнать от себя мысль, что, с какой стороны ни посмотри, в смерти его друга была, по крайней мере отчасти, его вина.
— Кстати, — сказал Рамси, — твои друзья-детективы навестили меня в обед. Я не знаю, как они меня выследили, но они знают, что я на тебя работаю.
— Господи Иисусе. — Кит сделал глубокий вдох, выдохнул. Потом продолжил: — Эбботт зол на нас, так что нам просто необходимо вернуть себе контроль, пока не поздно.
— Возможно, уже поздно.
Это-то больше всего и пугало Кита.
34
16:45
— Хочешь еще разок проехать мимо офиса Бельмонта, пока не стукнуло пять часов?
Контора Бельмонта официально закрывалась в пять, но Керри хотела сначала закончить со списком.
— У нас остался всего один ломбард.
Фалько сбросил скорость и повернул налево.
— Едем туда.
Бельмонт не отвечал на их звонки, так что было маловероятно, что они смогут его поймать. Каждый раз, когда звонила Керри, его секретарь говорила одно и то же:
book-ads2