Часть 40 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Снаружи круга из камней загорелся свет и послышался звук сирены, который, впрочем, быстро отключился. Освещение осталось.
Вечерело. На не до конца погасшем небе появились первые звёзды. Тепло, кругом зелёные деревья, а значит, территория находится далеко от Гомеля, где-то на юге.
Это поселение называлось «У моря», и не зря. Голем стоял на песчаном пляже, недалеко от линии прилива. А выше по склону располагались симпатичные коттеджи с открытыми террасами и бассейнами. Где конкретно находится это место, Лиза не знала, и на карте отчима «У моря» не нашла. Местные жительницы тщательно шифровались, что неудивительно — здесь жили только дамы.
Там, где много лет назад зеленели ухоженные газоны, были разбиты огороды и поставлены теплицы. От ближайшего дома к голему бежала загорелая босая женщина в широкополой шляпе, майке с коротким рукавом и в шортах. Словно приветствуя хозяйку, на её пути зажигались фонари.
«Не магия. Датчики движения. Класс. Зря отчим экономит на такой системе. Хотя, конечно, полное отсутствие уличного освещения дешевле, и в его духе».
— Курьер? Из Гомеля? — запыхавшись, сходу спросила незнакомка. Лет ей было пятьдесят, может, чуть больше. — А мы заждались уже. Сейчас девочки подойдут, принесут оплату. А ты одна? Тимур Каримович молодую девушку отпустил одну? Он в своём уме?
Забота, кажется, была искренней.
— Я могу за себя постоять.
— И правильно, и молодец.
— У вас датчики движения? — решила удовлетворить любопытство девушка, почувствовав доброжелательность.
— Конечно, — улыбнулась женщина. — Не устраивать же здесь дежурство круглосуточное, у нас и так дел полно. А ещё звуковой сигнал, если кто приходит через камни, но ты слышала, наверное. Так вот сигнал — колдовской. Моя дочь сделала, — в голосе женщины послышалась неподдельная гордость. — Она у меня волшебница… ты как, кстати, относишься к людям со сверхъестественными способностями?
— Прекрасно отношусь. Ваша дочка в МИИС училась?
Лиза заметила трёх женщин с корзинками, которые неспешно шли к берегу.
— Где? В первый раз слышу. Нет, она самоучка. Сначала сложно было, а потом, как туман исчез, стала пользоваться каменной книгой. Ну, той, что у тебя за спиной. И до сих пор совершенствуется.
— Ясно.
Подошла разновозрастная троица. Петрович передала сушёную полынь, несколько серебряных слитков и цепочек. Взамен получила три плотно закупоренных бутылки оливкового масла и два амулета с бирками: на одном было написано «от сирен», на втором «от депрессии».
«А язык-то не русский. А на каком мы разговариваем вообще? Интересно было бы узнать, я только английский, французский и китайский отличить могу».
— Это на итальянском написано? — спросила она, не особо надеясь на удачу.
— Нет, — широко улыбнулась женщина. — Погоди-ка, если ты не знаешь, на каком языке мы говорим, то как…
— Ой, у меня же газеты ещё! — спохватилась Лиза. — Только они на русском.
— Я знаю. У нас живёт две русскоговорящих девочки, это для них. Дорогая, сейчас ночь наступит, может, ты заночуешь?
— Спасибо, лучше домой.
К ней потеряли интерес, хоть и распрощались очень тепло. Местные неспешно пошли к поселению, а Лиза вылила кровь в жертвенник.
Глава 20
Неудача в Бутово не смогла испортить настроение Тимура Каримовича. Потому что оно и так уже было хуже некуда — таким мрачным Лиза своего шефа не видела никогда. Начальник курьерской службы выслушал подчинённую, не проронив ни слова, узнав о том, что нет ни товара, ни оплаты, лишь кивнул, а газеты, которые девушка протянула, сунул, не глядя, в ящик стола.
— Жива осталась, и хорошо. Но в этот раз ты ничего не заработала. Цена за поход на завод и к морю покроет штраф за профуканные баллоны. Так что никто никому ничего не должен. Устраивает?
Лиза кивнула, стараясь не выражать радость уж очень откровенно: она-то думала, что придётся выслушивать нотации или несколько заказов выполнить бесплатно.
— Тут ещё вот… Тетрадка для газетчиков. Со сплетнями и новостями. На заводе передали.
— Я занесу утром. А ты иди. Скоро полночь. Советую сразу домой, не задерживайся в городе.
— Что-то случилось?
Шеф скривился:
— Отопления нет. Авария на ТЭЦ какая-то. Электричество, главное, есть, а отопления — нет. Ты разве не чувствуешь?
— Не особо. Да, прохладно немного, но не настолько, чтобы обратить внимание.
— Час назад всего отключилось, не успел вокзал остыть.
— А надолго?
Тимур Каримович пожал плечами:
— Чинят. Говорят, к утру всё сделают.
— Это хорошо. А когда на работу возвращаться?
Начальник устало закрыл глаза:
— Не знаю. У нас тут назревают… перемены. Несколько свободных дней есть. Я сообщу. Свяжусь с твоим отчимом.
«Не надо через него!»
— Хорошо, буду ждать вестей через Олега Дмитриевича. До свидания.
— Петрович! — Окликнул шеф у самой двери.
Лиза обернулась в ожидании.
— Ты… ну… В общем, помнишь ту ночь, когда вы сюда привели Виталика? Ну, Грекова, — на фамилии Тимур Каримович сильно поморщился.
— Конечно. Несколько месяцев всего прошло.
— Удивительно встретить родителей через двадцать пять лет, да?
Тимур Каримович, выпалив вопрос, подался вперёд, ухватившись руками за край стола. Его напряжённый взгляд встревожил.
Не «нюх» взбудоражил, а встревожил в широком, общечеловеческом смысле. Шеф явно нервничал. И в ответной реакции Лизы не было ничего необычного — любой на её месте посочувствовал бы человеку, который подозревает «что-то не то». А вот Греков, чью фальшивую биографию гомельчане съели, не подавившись, не только нервировал все варианты интуиции, но ещё и в голове умел копошиться. Поэтому, чувствуя себя прегадко, Лиза ответила:
— А-а-а, вы об этом? Ну, да. Удивительно. Повезло Грековым перед смертью с одним из сыновей повидаться. Прям настоящий литературный роман, — фраза старой учительницы, сказанная на суде, пришлась кстати.
Тимур Каримович разочарованно откинулся на спинку стула:
— Да. Настоящий роман. Ты иди, иди. Поздно уже.
«Извините. Такой, как я, лучше не идти наперекор обществу, чтобы не привлекать внимания. А общество почему-то уверено, что сказка про двадцать пять лет — чистая правда».
И раньше Лиза испытывала к начальнику уважение, а теперь оно стало ещё сильнее. Неплохой человек, относительно честный и порядочный, по современным меркам, конечно же. А теперь видно, что он ещё и массовому помешательству может сопротивляться — как такого не уважать?
«И вообще, похоже на какой-то гипноз. Как ещё можно назвать воздействие этого Виталия на людей? И человека ли вообще. Хотя его проверяли… Угу, так и меня проверяли, и не раз. А ты, шеф, молодец. И впредь не давай себя обдурить».
Решив для себя, что от Грекова однозначно нужно держаться подальше, Лиза направилась к больнице. Она хотела забрать свою накопившуюся кровь.
Вопросы к фолианту уже сформулировались, и вышло их гораздо меньше, чем было поначалу — многое за последние месяцы девушка узнала и сама. Даже если сейчас она немного истратит на переход домой, жертвенного запаса должно хватить.
В конце концов, к телепорту всегда можно вернуться и уточнить что-нибудь. Вон, некоторые девушки из закрытых общин колдовские науки с его помощью постигают, и вполне успешно.
Богиня равновесия предоставила людям замечательную вещь, за вполне умеренную жертву. Кто же виноват, что человечество само сузило функции голема до банального транспортного узла.
* * *
Рано утром, едва рассвело, Лиза выбрала на карте незаселённое, но относительно безопасное место, в котором можно уединиться с фолиантом, чтобы не пользоваться гомельским или тем более фермерским у всех на глазах. На всякий случай проверила содержимое рюкзака и пополнила запасы воды и сушёных яблок — хоть и не собиралась никуда, кроме внутренних частей телепортатора, но в последнее время она пережила столько неприятных событий, что уяснила: уходя из дома, нужно быть готовой ко всему.
Ещё Лиза перекинулась парой слов с бабой Софьей, приглядывающей за старшими детьми, узнала, что мать с младшей, Глашей, ещё за час до рассвета ушла в псарню и до обеда возвращаться не планирует.
Решив, что стоит заглянуть к матери, попрощаться, девушка торопливо позавтракала ячменной кашей и незаметно для бабы Софьи стянула из кастрюльки, стоявшей на припечке, два варёных яйца, предназначенных для детей.
«Мало ли, как дорога сложится. Может, эти яички не дадут мне с голоду помереть».
book-ads2