Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 54 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Девушки – цветы. Вот пусть и будут в прекрасном саду. Но не более. * * * Край Гроз, несколько ри от Кисараджу, поместье клана Шенгай – Ты… накормила тории демоном? – переспросил Шичиро, не веря своим ушам. – Ну не пирожками же! – искренне возмутилась я, целясь на сверток с лакомствами, которые уволокла с кухни, выдурив у Ёсико их до обеда. Наверное, это был первый раз, когда я позволила себе просто выбраться на природу и устроить перекус на свежем воздухе, отбросив в сторону все проблемы. Проблем, кстати, было воз и маленькая тележка. Тории почернели и с какого-то перепугу стали выше. Было ощущение, что вкусность в виде Сакуры-онны им пришлась по душе, но… мало. Поэтому нужно набраться терпения и ждать, что будет дальше. Ичиго, зараза хвостатая, где-то углубился в подземные воды и не выходит на связь. Ши, вторая хвостатая зараза, лопает всё, что видит, и всячески пугает служанок. Шаманы молчат, как рыбы об лёд. Юичи просто нервируют. Я пока ещё не придумала, что буду говорить, если спросят, куда делся подарок. Не хватало ещё, чтобы по какому-то этикету нужно было это всё нацепить на первую встречу с суженым. Будет конфуз. Ещё и этот ржёт, как заправский жеребец. С виду приличный суровый шаман, а сейчас заливается хохотом и хлопает себя по коленям. – А-а-а! Вот удивила, наследница! Я приподняла брови, наблюдая за его весельем. Сейчас Шичиро сменил наряд шамана на одежду скромного горожанина и заколол рыжие волосы, потому смотрелся совершенно непривычно. Не сказать, что плохо. Но… непривычно. – Хочешь сказать, я первая так сделала? Шичиро сел рядом на поваленное дерево и ловко увёл пирожок у меня из-под носа. – Во всяком случае, раньше подобного ни у кого не получалось, – хмыкнул он. – Видишь ли, демоны все же не обижены умом, они просто так ни за какие сашими не захотят возвращаться в мир, откуда пришли. Я сложила руки на груди. Говорить о том, что я туда отправила подарок Юичи, показалось не слишком разумным. Во всяком случае… сейчас. Кто знает, что на уме у шаманов? К нам вышла Изуми, которая помогла нам с Шичиро встретиться днем на нейтральной территории. Но потом засмотрелась на каких-то птиц и немного отстала. – Демоны коварны и опасны, – мягко сказала она и опустилась на тканевый коврик у моих ног, где стояла сумка с едой и бутыль со сливовым напитком. – Но пока что в моих видениях нигде не показывалось, что от Сакуры-онны придет беда. – Да услышат боги и Те, Без имени твои слова, сестра, – проворчал Шичиро. – А что там Джаргал? – свернула я разговор в нужное русло. – Великий вождь думает давать ответ? В ответ Шичиро только фыркнул. Ясно. Если Джаргал и думает, то явно не в мою сторону. Это не очень хорошо. Меня совершенно не устраивает. – Вождь теперь будет думать быстрее, – вдруг произнесла Изуми и невинно улыбнулась. Шичиро с интересом посмотрел на сестру. А я даже забыла, что тянулась к бутыли со сливовым напитком. Заметив мой порыв, Изуми взяла ёмкость, пиалу и наполнила её. Я благодарно приняла посуду двумя руками. – То, что Аска завела в тории Сакуру-онну, не останется незамеченным, – пояснила она свою логику. – Значит, Джаргал добавит на чашу весов в пользу Аски ещё один аргумент. – Почему ты уверена, что именно в пользу? – чуть прищурился Шичиро. – Потому что иначе это просто глупо. Лучше иметь в друзьях такую… невероятную личность, чем во врагах, – тихо засмеялась Изуми. – Почему у меня сейчас ощущение, что вообще-то меня собирались ругать, но в последнюю минуту решили смягчить, – проворчала я, прикрывая глаза от удовольствия. Всё же Ёсико – это бриллиант кулинарного дела. Можно потерять всё, но Ёсико – нет. Если всё пойдет плохо, попрошу её удочерить меня и буду жить рядом в хибарке из листьев и веток. Но рациональное зерно в словах Изуми было. Об этом я думала всё оставшееся время на нашей встрече. Об этом думала всю вторую половину дня. Шичиро обещал, что сделает так, чтобы Джаргал только и делал, что думал про «кобру Шенгай». На мой вопрос, почему кобру, он только пожал плечами и сказал, что такая же стремительная и внезапная, а потому – опасная. Только пока ещё маленькая кобра, но кто знает, что будет дальше? И с кайкэном своим не разлучаюсь. А там тоже рукоять – голова кобры. – Кобра Шенгай, так кобра Шенгай, – тихо сказала я, перелистывая «Хроники эпохи Гэдо». Информация в голову заходила с трудом. Но, не зная прошлого этой страны, нормальное будущее не построить. Я вздохнула и закрыла книгу. Мне надо с кем-то посоветоваться. И чем быстрее, тем лучше. Возможно, я просто теряю время, пока ждут ответа шамана? Может быть, стоит двигаться совсем в другом направлении? Я провела пальцами по тисненной золотом обложке книги, ощущая каждую неровность и шероховатость. Сколько таких незадачливых учеников читало её, чтобы познать прошлое славных предков? Много, очень много. Клан Шенгай имеет длинную историю. А эпоха Гэдо вовсе не проста – смутное и беспокойное время, растянувшееся на несколько веков. Думай, Аска, думай. Голова не только для того, чтобы канзаши носить. Мне нужен кто-то, что сможет посмотреть на ситуацию со стороны. Кто не имеет ярко выраженного интереса ни к Шенгаям, ни к Юичи, ни к Шаманам ночи. От озарившей меня мысли я едва не выронила книгу на пол. Шиматта! Да как же я сразу не додумалась-то? Глава 4 Край Гроз, Кисараджу В этом чайном домике было все не так, как в других. Вроде бы и циновки такие, как я привыкла, и подушки с кисточками на углах, и столы. И в то же время в воздухе стоял запах не чая, а обжаренных продолговатых зерен, которые привозили откуда-то с юга. Запах бодрил, искрился какой-то горчинкой и… оживлял память. Кофе. Из прошлой жизни я знала, что такое кофе. Я его постоянно пила, отдавая предпочтение перед другими напитками. Потому что хорошо приготовленный кофе – это возможность жить и радоваться. Ведь в него можно добавить специи, алкоголь, сахар или мёд. И не только. Я прекрасно знала, что любила кофе как черный, так и со всевозможными добавками. Мне он был так же жизненно необходим, как и воздух. Откуда в Кисараджу кофе? Я ошибочно думала, что это исключительно чайный край. Харука с интересом осматривала помещение. – Почему он назначил тебе встречу именно здесь? – Придёт – спросишь, – ответила я, наблюдая, как нам несут на подносе маленькие чашечки в серебряных подставках и с полукруглыми крышечками. Изящный кофейник с драконами возвышался на подносе, словно важный вельможа императорского двора. Между чашками находились пиалки со сладостями: засахаренные цветы будлука и моти с начинкой из пасты адзуки. Надо непременно разобраться, откуда сюда возят кофе. И закупить как можно больше. Если не получиться пустить это в хозяйственный оборот, то буду просто пить его литрами и наливать в тазик, а потом туда плюхаться. Я ещё не сделала ни глотка, но во рту появился насыщенный горьковатый вкус. Возник поднос в смуглых руках и опустился на узорчатую скатерть. От аромата кофе голова пошла кругом. Нет, определённо надо с этим что-то делать. – Дамы, надеюсь, вам понравятся десерты от господина Имаи. – Благодарю, – кивнула я. Харука подозрительно смотрела, как я взяла кофейник и начала разливать напиток. – Аска, ты уверена, что это вкусно?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!