Часть 35 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я стояла у аккуратно заправленной кровати Шарлотты и пялилась на код.
И чувствовала, как у меня пересыхает во рту.
Глава 22
Спальня Шарлотты была столь же идеально опрятной, как и гостиная. Тюлевые шторы, кружевное покрывало — такие спальни обычно показывают в рекламе стиральных порошков. Но сейчас интерьер мало занимал меня. Мое внимание было приковано к коду из трех цифр, выбитому под крышкой автоответчика. Четыре-восемь-восемь.
Легко запомнить.
Выходит, убийца Эфраима Кросса мог преспокойно позвонить на автоответчик Шарлотты, выслушать сообщение, оставленное Эфраимом в ту среду (несомненно, Кросс предлагал любимой встретиться в парке Чероки), а затем стереть сообщение. И все это он проделал со своего телефона, даже близко не подъезжая к дому Шарлотты.
У меня не мог не возникнуть вопрос:
— Скажи, кто у тебя бывал с тех пор, как ты купила эту штуковину?
Она глянула на меня так, словно я попросила пересказать наизусть телефонный справочник.
— Да автоответчик у меня уже пять месяцев. Нелегко припомнить каждого, кто ко мне заходил.
Но я не собиралась сдаваться.
— Шарлотта, ты украла мое имя, номер моей социальной страховки, фотографию из моего бумажника и бог знает что еще. И теперь ты отказываешься напрячься и вспомнить? Ради меня?
Я обращалась к Шарлотте с просьбой, не более того. Но, как я уже упоминала, неделя выдалась тяжелая, поэтому, вероятно, в голосе прозвучала невольная угроза.
Она вздрогнула и отшатнулась.
— Ну… как-то заезжал Джарвис, чтобы забрать бюллетень по недвижимости, который я по ошибке прихватила домой.
Так-так. Это уже интересно.
— Джарвис был здесь?
— В моей спальне? О боже, нет! — Шарлотта пришла в ужас от такого предположения.
Я ее понимала: Джарвис в спальне — это просто кошмар!
— Сюда он точно не заходил, — торопливо продолжала Шарлотта. — Насколько я помню, он вообще дальше столовой нигде не был. Я оставила бюллетень там, на столе, поэтому просто вручила его Джарвису, и он уехал.
— Значит, Джарвис все время был у тебя на виду?
Шарлотта энергично закивала, ее волосы — точь-в-точь как у Алисы из Страны Чудес — зашелестели.
— Все время, — подтвердила она.
Если Шарлотту не подводила память, Джарвиса придется исключить из списка подозреваемых.
— Вспомнила, — встрепенулась Шарлотта. — Барби заходила несколько раз — одолжить украшения, а потом чтобы их вернуть. — Она указала на шкатулку, стоявшую на туалетном столике.
— Она оставалась здесь одна?
Шарлотта кивнула.
— Возможно. Я могла отлучиться к детям. Но на секунду, не больше.
Секунды Барби вполне хватило бы.
Я старалась не обнаружить своих эмоций. Сидела, замерев, на девственной постели с таким видом, словно слушаю пересказ фильма. Не имеющего никакого отношения к реальности, про людей, абсолютно мне неведомых.
А на душе становилось все муторнее.
Барби ничего не стоило узнать код и передать его Матиасу. Они вместе могли перехватывать сообщения с автоответчика Шарлотты.
Я сглотнула, чтобы быть уверенной, что голос меня не выдаст.
— Как насчет Леонарда?
Если муж Шарлотты прослушал хотя бы одно сообщение, то у него был сильнейший мотив прикончить Кросса.
— О боже, нет! — пискнула Шарлотта возмущенно. Даже предположение о том, что наш босс мог наведаться в ее спальню, не столь сильно шокировало мою подругу. — С тех пор как мы расстались, Леонард никогда не бывал в этом доме. И уж тем более не заходил сюда!
Шарлотта была в ужасе: и как только такое могло прийти мне в голову! Очевидно, с ее точки зрения, спать с чужим мужем допустимо, но с собственным — ни за какие коврижки.
Она продолжала трясти светловолосой головой.
— Леонард приезжает, забирает детей — и все.
Значит, если исключить Джарвиса и Леонарда, остается лишь команда Барби—Матиас.
Во рту у меня пересохло, как в пустыне Сахаре. Позарез требовалась кола. Немедленно. Но как-то неловко в такой драматический момент гонять Шарлотту к холодильнику.
Упоминание о бывшем муже вернуло Шарлотту к реальности. Она глянула на часы.
— О боже! Гм, Скайлер, Леонард должен приехать с минуты на минуту за детьми. Он взял выходной, чтобы отвезти их в зоопарк. — Шарлотта часто заморгала, а потом выпалила на одном дыхании: — Ты… гм… ничего ему не расскажешь, а? — Голосок робкой мышки снова звучал так, словно она находилась в эпицентре землетрясения.
Я замерла, набираясь решимости. Врать Шарлотте я не хотела.
— Ему не скажу, — заверила я. — Но полиции — непременно.
Шарлотта восприняла эту новость, мягко говоря, без энтузиазма.
— Не-е-ет! — взвыла она. — Ты не сделаешь этого! Я потеряю детей! Ради бога, Скайлер, я-то думала, что, если все объясню, ты поймешь. Скайлер, так нельзя…
Шарлотта не переставала меня изумлять. Неужто она и впрямь полагала, что я выслушаю ее исповедь, скажу спасибо и уберусь восвояси? Неужто она надеялась, что все будет так просто?
— Послушай, ты не потеряешь детей. В наше время никто не лишает матерей родительских прав только за то, что они, расставшись с мужем, встречаются с другим мужчиной…
— Издеваешься? — взвизгнула Шарлотта. — Так происходит сплошь и рядом! Сколько раз видела в "Днях нашей жизни", и в "Молодых и беспокойных", и…
Когда Шарлотта начала перечислять названия мыльных опер, я была на полпути к двери, но притормозила. Похоже, не имело смысла объяснять ей разницу между телевизионным сериалом и реальной жизнью. Поэтому я зашла с другой стороны.
— Шарлотта, успокойся и выслушай. — Мой голос звучал очень ровно. С удивлением я обнаружила в себе невероятные запасы терпения. — Человек погиб. Ясно? Убийца разгуливает на свободе. До тебя дошло? Мы должны все рассказать полиции, иначе его никогда не поймают!
Хотя не исключено, что вместо убийцы полиция поймает меня. Объяснять это я не стала, но сама не забывала.
До двери добраться мне так и не удалось — Шарлотта вцепилась в мою руку.
— Скайлер, пожалуйста, не впутывай меня, ладно?
Я покачала головой. И — признаю, это было проявлением бессердечия с моей стороны — сказала первое, что пришло в голову:
— Ты же впутала меня.
Отправиться в полицию я была твердо намерена немедленно, но одно пустяковое обстоятельство заставило меня остановиться как вкопанной на крыльце Шарлотты.
Рядом с моей «тойотой» затормозил мышиный отель.
Мое сердце принялось отбивать соло на барабане.
Думаю, могу с уверенностью утверждать, что в тот момент оно билось исключительно от страха. А не от чего-нибудь еще.
Я бы прошла мимо Матиаса, не сказав ни слова, но он схватил меня за руку.
— Скайлер, я искал тебя дома и в агентстве, и в конце концов позвонил твоим сыновьям. — Хватка на моей руке стала крепче. — Послушай… мне все равно, что ты думаешь, но… после вчерашнего нам надо поговорить.
Я выдернула руку:
— Не надо.
Шарлотта с крыльца наблюдала за нами. Наверное, она бы бросилась за мной к машине, продолжая умолять, но постеснялась при постороннем.
book-ads2