Часть 29 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Хотя я не могла припомнить, чтобы хоть раз в жизни угрожала своим родителям убийством. Даже когда была подростком и думала, что ненавижу их.
Не следовало также забывать, что единственным источником информации являлась Тиффани. Похоже, у этой малышки впереди блестящая карьера: сообщать прискорбные новости родственникам погибших в авиакатастрофе. Я хорошенько вгляделась в лицо девочки. А не выдумала ли она все от начала до конца?
Матиас ни словом не упомянул о ссоре. Разумеется, кому охота рассказывать о семейных дрязгах. Да и в каких выражениях Матиас поведал бы мне об этом? "Кстати, Скайлер, совсем забыл! Я вроде как угрожал отцу убийством в то самое утро, когда его застрелили. Давно хотел тебе сказать, да все как-то недосуг".
И все же.
Разве не почудилось мне, когда мы ехали к Джарвису, что Матиас чего-то недоговаривает? Возможно, именно эту часть он и опустил?
— Ладно, твой брат рассердился на отца, но это не значит, что он его убил. Это также не означает, что я имею к убийству какое-то отношение. Я не была подружкой твоего отца. НИКОГДА.
Тиффани прищурилась и на мгновение стала похожа на свою мать.
— Были! Все об этом знают. — Она порывисто развернулась. — Не понимаю, почему вы все время врете, Скайлер! Я же обещала, что никому не скажу.
Что касается меня, я бы не стала вверять свою безопасность Тиффани. Не надо обладать богатым воображением, чтобы представить, что случится со мной, — не говоря уж о Матиасе, — если Тиффани вздумает поделиться своими остроумными догадками со всем городом.
Картина представилась столь ярко, что последующие десять минут я, не жалея сил, убеждала Тиффани в том, что записка из машины отца и разные слова, которыми меня называет ее мать (отмечу: «лютика» среди этих слов не было), еще не означают, что мы с Матиасом виновны в убийстве. Однако очень скоро я сообразила, что трачу силы попусту: Тиффани была тверда как скала. Ничто — даже правда — не могло заставить ее отказаться от своих гениальных идей.
— Вы с Матиасом обжимались, сидя тут. И думаете, я поверю, будто вы познакомились только на этой неделе?
Очевидно, Харриет украсила свой рассказ кое-какими яркими, но неточными подробностями. Либо опять вторая половина моей раздвоенной личности резвилась с Матиасом на этом вот диване, а я все пропустила.
Я решила придерживаться мнения первой половины моей личности.
— Тиффани, меня не волнует, что тебе рассказала твоя мать, но мы с Матиасом не обжимались! — Очень неприятно чувствовать себя полной идиоткой. — Мы едва знакомы. Когда вошла твоя мать, мы всего лишь беседовали.
— Угу.
— Поверь, больше мы ничего не делали!
— Угу.
Некоторое время я продолжала распинаться в том же духе, а Тиффани исправно повторяла «угу». Наша беседа напоминала рекламу диетической пепси.
Наконец меня осенило.
— Послушай, Тиффани, если Матиас сам скажет тебе, что мы познакомились лишь в понедельник и не убивали твоего отца, ты поверишь?
Должно быть, мой вопрос застал девочку врасплох. На секунду она даже перестала жевать. Затем, ударив пальцем по серьге, произнесла с хитрой ухмылкой:
— Ну-у, может быть.
Заручившись столь определенным обещанием, я рванула наверх, нашла кеды, ключи от машины, сумку и, даже не причесавшись, поволокла Тиффани к выходу.
На улице она попыталась перехватить инициативу и отволочь меня к своей машине: на противоположной стороне улицы, прямо напротив дома, была припаркована черная "трансамерика".
— Я отвезу вас. — Тиффани вытащила ключи.
Если эта девочка водит так же, как одевается, то не думаю, чтобы мое сердце выдержало поездку.
— Нет. — Твердым шагом я направилась к моей «тойоте», стоявшей в двух метрах от дома.
Тиффани пожала плечами и двинулась следом, но было ясно, что она недовольна. Сидя рядом со мной, она угрюмо указывала, куда ехать, и дулась всю дорогу.
Оказалось, что Матиас живет на удивление близко — на другой стороне Бардстон-роуд, в доме из красного кирпича, слева от бульвара Дугласа. Между нашими домами езды было не больше десяти минут. И слава богу. Если бы поездка в компании обиженного подростка затянулась, я бы, наверное, повернула обратно.
День-деньской бульвар Дугласа купается в тени, укрытый от палящего солнца могучими кленами, дубами и вязами. Он проложен параллельно Гарвардскому проезду. Но если Гарвардский проезд извилистый, узкий и к тому же временами напоминает американские горки, то бульвар Дугласа широк и ровен, а повороты на нем плавные. Вот почему эту улицу назвали бульваром, а ту всего лишь проездом.
К сожалению, когда мы с Тиффани двинулись в путь, час пик был в самом разгаре. В это время дня не имеет значения, насколько широк бульвар Дугласа. Мы ползли по нему с черепашьей скоростью, пока наконец не обнаружили мало-мальски пригодное место для стоянки. От дома Матиаса нас отделяло не менее дюжины машин.
Я была целиком поглощена поисками просвета для парковки, иначе приметила бы кое-какие интересные детали прежде, чем мы с Тиффани вышли из машины и направились к многоквартирному дому Матиаса. Но получилось так, что я сумела оглядеться вокруг, только когда мы уже сворачивали на посыпанную гравием дорожку, ведущую к тяжелой дубовой двери дома из красного кирпича.
И тут мне бросился в глаза сверкающий ярко-красный «корвет», припаркованный прямо напротив. Кроме цвета, он выделялся номерными знаками: ЗАЙ-ЙКА.
Уф-ф.
Я с трудом оторвала взгляд от этих номерных знаков. А когда оторвала, заметила кое-что еще: большую цветочную клумбу на противоположной стороне улицы. На густо заросшей клумбе ярко желтели лютики.
Еще раз уф-ф.
Глава 19
Очень хотелось бы думать, что из равновесия меня вывели лютики. Но если уж быть честной до конца, то следует признать: каким бы неожиданным ни было это открытие, клумбы с желтыми цветами явно недостаточно, чтобы заставить мое сердце биться так сильно.
Разумеется, после рассказа Тиффани о ссоре Матиаса с отцом лютики меня несколько встревожили. Но я тут же подумала, что клумба по соседству с домом Матиаса могла быть простой случайностью.
Не говоря уж о том, что доступ к желтым цветочкам определенного вида еще не является доказательством вины. Иначе злые копы уже арестовали бы всех цветочников в Луисвиле.
Нет, не по себе мне стало, когда я узнала «корвет» Барби Ландерган, стоявший — словно выставленный напоказ — прямо напротив дома Матиаса.
Вряд ли Барби нагрянула к Матиасу, чтобы объяснить, что куда лучше владеть недвижимостью, чем ее снимать.
Я шла быстрым шагом, Тиффани следовала за мной по пятам. Когда я резко остановилась у «корвета», Тиффани едва не налетела на меня.
— Эй!.. — Судя по тону, поездка не пошла девочке на пользу.
Я застыла как изваяние перед поворотом на гравийную дорожку, сглотнула несколько раз и обратилась к Тиффани:
— Видимо, у твоего брата гости. Пожалуй, нам не стоит сейчас к нему заходить.
Поскольку мой взгляд приклеился к номерным знакам Барби, Тиффани немедленно уставилась в том же направлении. Она прищурилась.
— Это ваш знакомый? — спросила она, кивком указывая на «корвет». Вздыбленная часть ее головы опасно накренилась.
— Знакомая. Мы вместе работаем, так что, наверное, сейчас не стоит…
— Симпатичная?
Трудно сказать. С тех пор как Барби страдает синдромом питбуля, она перестала казаться мне привлекательной.
— Ну, в общем, да…
Тиффани рванула по гравийной дорожке, не дав мне закончить.
— Идем, — позвала она. Ее глаза так и плясали от возбуждения. — Вы же сами предложили переговорить с Матиасом, и ничто нас не остановит!
Очевидно, девочка питала слабость к драме.
Впрочем, об этом я могла бы и раньше догадаться: достаточно взглянуть на украшения, которые она носит.
Тиффани направилась к дому с нетерпением человека, приглашенного участвовать в съемках любимой мыльной оперы. Ничего другого не оставалось, как последовать за этим тайфуном. Не могла же я позволить ей ворваться в квартиру Матиаса и обвинить нас в убийстве на глазах изумленной Барби.
Мы вошли в подъезд, поднялись на второй этаж и свернули налево. По дороге я непрестанно твердила:
— Послушай, Тиффани, ты, кажется, говорила, что умеешь держать язык за зубами? Позволь мне сказать Матиасу, зачем мы пришли. Когда рядом не будет посторонних. Ладно?
Впрочем, зря я беспокоилась. Стоило Матиасу открыть дверь, как подозрения в убийстве, похоже, напрочь вылетели из головы Тиффани. Теперь ей не терпелось предъявить брату обвинения в ином грехе.
Матиас был одет так же, как и утром: в джинсы и застиранную синюю трикотажную рубашку. Тем не менее кое-какие новшества в его облике все же наблюдались.
Размазанная полоса губной помады предательски алела на губах и исчезала в бороде.
Едва взглянув на брата, Тиффани обернулась ко мне и просияла улыбкой:
— Обалдеть! Да уж, Скайлер, вы были правы, мы действительно приперлись не вовремя. Особенно вы! — добавила она с особым удовольствием.
Либо ей было плевать на мои чувства, либо девочка наслаждалась участием в представлении.
Еще бы. Это тебе не в ящик пялиться.
book-ads2