Часть 30 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Лучше пока продолжать молчать, а там время покажет…
Карета остановилась. Лорд помог мне из нее выйти и, галантно поддерживая под локоть, провел к входу в особняк. Вид у открывшей нам дверь горничной был изумленный, но она никак не прокомментировала наше позднее возвращение, лишь осведомилась, не хотим ли мы поужинать. В ответ я покачала головой – аппетита не было. Мой спутник тоже отказался.
– Идите к себе, Минна, и ложитесь спать, – произнес он, когда девушка, позевывая, скрылась, оставив нас наедине. – Вам нужно как следует отдохнуть. У вас был длинный тяжелый день.
– В самом деле, – согласилась я. Даже не верилось, что наше странное бракосочетание состоялось всего лишь вчера. Слишком насыщенно прошло время – точно минула целая вечность.
Я оказалась в другом мире. Едва не погибла там. Увидела себя в образе элдарианки. Узнала о том, что горничная Энни и Клаус Майер оказались вовсе не теми, за кого я их принимала. А еще услышала признание, к которому не знала, как относиться. Слишком уж неожиданно все получилось. Этот мужчина непредсказуем, как погода.
Воистину этих событий с лихвой хватило бы на несколько дней, а то и недель!
– Доброй ночи, лорд Винтергар… Доминик, – попрощалась я.
– Доброй ночи, Минна.
Поднявшись на второй этаж, я заглянула к девочкам. Они еще не спали. Сидели в своих постелях и, когда я вошла, бросились ко мне, как перепуганные птенчики.
– Миз Лоренц… Леди! Куда вы пропали? И дядюшка Доминик вместе с вами! Мы уж было подумали, что с вами что-то случилось, а тетя Мередит сказала, что вы с ним решили уйти от нас, уехать в столицу и завести там своих детей вместо племянниц! – захлебываясь словами, проговорила Аланна, кусая губы.
– Пожалуйста, скажите, что это неправда! – взмолилась Кэйти.
Я стиснула руки в кулаки. Вот же гадина эта леди Глау! Попадись она мне – я бы ее не только заморозила, но и… превратила бы в болотную жабу, уродливую и бородавчатую!
Если б умела.
– Конечно же неправда! – порывисто воскликнула я, обнимая обеих. Они были такие забавные в своих длинных ночных рубашках, хрупкие и нежные, как цветы, пахнущие молоком и печеньем, которое им всегда подавали перед сном. – Разве могла я вас бросить? И ваш дядя… Да он дни считает до суда, на котором решится вопрос об опекунстве!
– Но у вас ведь действительно когда-нибудь будут и свои дети, – прищурившись, заметила старшая барышня Милтон и этими словами в очередной раз вогнала меня в краску. Я почему-то сразу представила себе этих детей. Высокого – весь в отца! – мальчика и девочку в рыжих кудряшках.
– Не думай об этом, – отогнав мысленный образ, сказала я. – В любом случае вы навсегда останетесь теми, кто нужен и дорог вашему дядюшке Доминику. Пусть по нему это не всегда заметно, он очень любит вас обеих и больше никому не позволит вас обижать.
– Будь он здесь, с мамой и папой ничего бы не случилось… – вздохнула Аланна. – Но он ушел и вернулся только когда они уже… – покосилась на плаксиво надувшую губы сестренку и сменила тему: – Но где же вы с ним были?
– Расскажу как-нибудь потом, – пообещала я.
Побыв с девочками еще некоторое время, я дождалась, пока они заснут, и ушла к себе. Оказавшись наконец-то в погруженной в тишину комнате, провалилась в дрему, едва коснувшись головой подушки. Даже удивительно, что мне ничего не снилось всю ночь. Зато под утро пригрезился Доминик. Он склонялся надо мной, когда я, как и на самом деле, лежала в постели, и шептал какие-то ласковые слова, а затем его губы нашли мои и…
– Леди Винтергарден! – раздалось прямо над самым ухом.
– А? Что? – вскинулась я. Передо мной стояла старшая горничная, которой сейчас, пока не было экономки, подчинялись все остальные домашние слуги. – Все в порядке?
– Почему вы до сих пор здесь, леди?
– Я что, проспала? – ответила я. Бросила взгляд на часы и убедилась, что ничего подобного, время до того, как встанут с кроватей мои воспитанницы, пока есть. – А где же еще я должна быть, если не в свой комнате?
– В спальне лорда Винтергардена, конечно! Экая вы непонятливая! Вроде ученая и других учите, а не знаете, что место жены подле мужа! Понятное дело, он человек воспитанный, деликатный, вас не торопит, так все равно неприлично же вам здесь оставаться! И говорят, что из-за этого леди Глау может сказать в суде, что брак ваш того… недействительный, – с трудом выговорила она сложное слово. – А слуги подтвердят! Потому как в самом деле не похожи вы на молодоженов – те-то завсегда друг от друга не отлипают!
– Кто говорит? – нахмурилась я.
– Все. Я и лорду так же сказала, когда сегодня ему ранний завтрак в комнату относила. Уж коли поженились, то надо до конца идти, а не комедию играть!
Глава 62
– Спасибо за предупреждение о леди Глау, – сказала я горничной, которая, подбоченившись, смотрела на меня, как на дитя неразумное. – Но я сама разберусь, что мне делать и где ночевать. Думаю, лорд Винтергарден ответил так же.
– Вот и нет! Он задумался! – выпалила собеседница. – Вы уж простите, леди, что я эдак вас поучаю, так ведь за барышень беспокойно! Не хочется, чтобы эта вертихвостка… эта их тетка им в опекунши досталась! Не научатся они от нее ничему хорошему!
– А от меня, думаешь, научатся?
– Это уж от вас зависит! Чем вы себя наполняете – как мешок, то и другие от вас получают! Но такой пример, как леди Глау, им не нужен!
Надо же. Не ожидала от простой горничной столь затейливой философии. Однако мне очень не понравилось, что Мередит не сдавала позиции и готовилась напрямую заявить в суде о фиктивности нашего с Домиником Винтергарденом брака. Но ведь церемонию проводил сам король! И он же пообещал, что в таком случае опекуном станет дядя Аланны и Кэйти!
Вот только в суде решение принимает не единолично правитель Элхорна, есть и другие лица. Если там найдется слишком рьяный поборник приличий, который посчитает, что наш брак был чересчур скоропалительным, или ценитель дамских прелестей, которого Мередит Глау этими самыми прелестями, вываливающимися из декольте, запросто обольстит… Тогда все станет в разы сложнее.
А девочки так надеются на положительный исход дела…
– Хорошо, – буркнула я. – Подумаю, как этот вопрос можно решить. А пока дай мне доспать мои законные минуты!
С этими словами я накрыла голову краем одеяла и повернулась на другой бок. Горничная вышла, но было уже поздно. Сон не шел.
Если меня настолько взбудоражила одна только мысль о том, чтобы разделить комнату с магом, то что будет, если нам действительно придется на это пойти? Все ради опекунства, разумеется. Хотя…
Я снова вспомнила его вчерашние слова, губы, руки и покраснела, кажется, не только лицом и шеей – всем телом. Да, опыта у меня действительно нет, в отличие от той же леди Глау, но я чувствовала каждое прикосновение, от которого под моей кожей точно загорались огоньки, и слышала каждое слово, сказанное хриплым полушепотом. Этот мужчина в самом деле желал меня, и если я окажусь с ним в одной спальне, то на следующее утро за мою репутацию невинной девушки и гнутого медяка не дадут. Вот только осуждать меня за ее потерю никто не будет, даже наоборот. Потому что мы с лордом женаты во всех ипостасях.
Как же все запуталось!
Пытаться заснуть снова было уже бесполезно, так что я поднялась, оделась, поплескала в лицо остывшей водой из кувшина для умывания и вышла в сад, никого по дороге не встретив. Но, стоило мне немного пройтись на свежем воздухе, как послышался стук копыт и появился Доминик Винтергарден собственной персоной. Точно, разбудившая меня горничная ведь говорила, что подавала ему сегодня ранний завтрак!
– Доброе утро, Минна, – услышала я.
Это напоминало нашу с ним первую встречу – он на своем черном жеребце, превосходно держащийся в седле, и я, взволнованная и растерянная. Тогда я тревожилась из-за сломавшейся по дороге кареты, нового места, которое меня ожидало, и необходимости играть роль гувернантки по имени Минна Лоренц. Сейчас поводов для беспокойства прибавилось.
– Недоброе, – отозвалась я.
– Понимаю. Та суровая женщина к вам уже приходила. И что сказала?
– Полагаю, то же, что и вам! – проговорила я, отводя взгляд.
– Надо думать. А вы, Минна? Что вы ей ответили?
Маг спешился и повел коня в поводу.
– Лорд… Доминик, неужели это правда? Леди Глау способна доказать, что мы не настоящие супруги? И суду это не понравится? – спросила я, отчаянно ругая себя за свою вчерашнюю откровенность в разговоре с Целестиной Уэстон.
– Такая вероятность есть.
– Но как же… А его величество? Он же сам нас поженил!
– Его величество, как говорится, свечку не держал. Минна, даже короли не всесильны. Если Мередит не только выступит сама, но и найдет свидетелей, судебный процесс может затянуться. Кроме того, она неплохая актриса. Ей ничего не стоит примерить на себя образ преданной семье и безгранично любящей дочерей брата тетушкой, а девочки, увы, еще слишком малы, чтобы выступать на суде, где могли бы сказать, что это вовсе не так. Тут даже бездетность супругов Глау может сыграть свою роль. Судьи пожалеют женщину, у которой после нескольких лет брака нет собственных детей, да еще и опеку над племянницами не дают.
– Но ведь они ей даже не нужны! Леди Глау просто хочет вам насолить! Потому что вы… – осеклась я, снова смутившись, когда вспомнился тот их вечерний разговор. Эта распущенная женщина самым наглым образом предлагала ему себя, а теперь будет играть в добродетель! – Вы от нее отказались.
– О чем ничуть не жалею, – хмыкнул собеседник. – Ну что, Минна? Вы готовы провести пару ночей в моей спальне, чтобы сплетни о том, что наш брак фальшивка, смолкли?
– Можно найти и другой выход! Необязательно же ночевать вместе! И к тому же это неприлично!
– Вы моя жена, и мои права на вас позволяют мне сделать с вами много чего неприличного, – усмехнулся мужчина. – Вам и невдомек, насколько велико искушение. Так и тянет схватить вас сейчас в охапку, унести в свою комнату и не выпускать оттуда до рассвета завтрашнего дня… или послезавтрашнего.
Я даже попятилась, как будто он действительно собирался немедля приступить к тому, что сказал. Того и гляди, через седло перекинет. Как в романах. Правда, в них после этого обычно следовало загадочное многоточие, за которое я всегда мечтала заглянуть. Вот и домечталась.
Глава 63
– Вы, вы… Вы ведь не… – пробормотала я, отступая. Доминик Винтергарден сделал два шага вперед и, потянувшись ко мне, заправил за ухо выбившийся из моей утренней прически локон. Ненадолго задержал ладонь на щеке и затем убрал руку. Я выдохнула.
– Я не дикарь, Минна, и в отличие от некоторых умею сдерживать свои желания и порывы. А потому мы с вами займемся сегодня другими вещами, а именно магией. Но в мою спальню нынешним вечером вам все же придется явиться – устроим небольшой спектакль для всех любопытствующих. Я не хочу, чтобы решение дела об опекунстве затягивалось. Мне не нравится эта неопределенность, да и племянницы уже от нее устали.
– Какой спектакль?
– Вечером узнаете. Идите завтракайте и позанимайтесь с девочками. После обеда и прогулки дайте им самостоятельную работу, и пусть кто-нибудь из прислуги за ними приглядит, а у нас с вами будут другие дела.
– Звучит угрожающе.
– На деле окажется еще хуже. Это не просто предупреждение. Я твердо намерен научить вас сдерживать себя, пока вы тут не наворотили дел.
book-ads2