Часть 19 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я насторожилась. Какого еще гостя? Мне маг ничего подобного не говорил.
– Но ведь нельзя принимать гостей, – пробормотала я. Неужели он пригласил кого-то на нашу помолвку? – Траур же.
– Чего не знаю, того не знаю, миз! Мое дело маленькое. Сказано готовить – я и готовлю.
– Что ж, спасибо.
Я вернула медальон обратно в карман и отправилась в ученическую. Аланна и Кэйти как раз успели заскучать и немедленно запросились на прогулку. Погода сегодня была значительно лучше, чем вчера, так что я не стала отказывать и, набросив поверх платья накидку, вышла с девочками в сад.
Где и наткнулась на мальчишку в форме почтового посыльного.
– Кто здесь будет миз Лоренц? – осведомился он.
– Это я, а что?
– Вот, миз, вам посылочка!
Он вручил мне небольшой, достаточно легкий сверток, обернутый в коричневую почтовую бумагу и перевязанный бечевкой. На свертке помимо моего фальшивого имени и адреса поместья значилось также имя отправителя. Им оказался Клаус Майер.
– Ого, миз! – заглянула через мое плечо Аланна. – Это ведь тот самый наблюдатель за птицами! А вы не на шутку его зацепили!
Судя по почтовому штемпелю, посылка была отправлена из столицы Ангориана – страны, откуда я приехала в Элхорн. Выходит, господин Майер вернулся на родину. Но с чего бы ему присылать мне подарки?..
– Открывайте же, миз! – нетерпеливо потребовала Кэйти.
– Открывайте скорее! – вторила ей старшая сестра.
Я развязала жесткую бечевку, развернула бумагу. Под ней оказалась еще одна – куда более тонкая, украшенная изящной вязью узоров. В эту бумагу была завернута коробка конфет, которые делались в лучшей кондитерской Ангориана, а к сладостям приложена открытка с изображением пышных алых роз.
«Сокрушаюсь, что не могу вручить этот подарок лично, дорогая миз Лоренц, но, к сожалению, дела задерживают меня вдалеке от вас. Надеюсь, что у вас все благополучно.
Искренне ваш, Клаус Майер».
– Ах, как романтично! – восхищенно вздохнула Аланна, сунув любопытный нос в открытку. – Как он красиво ухаживает за вами, миз! Вот бы и мне когда-нибудь оказывали такие же знаки внимания!
– Рано тебе еще о таких вещах думать! – отозвалась я, поглаживая кончиками пальцев шероховатую поверхность открытки. Мысли путались. Я и не догадывалась, что вызвала такой интерес у этого молодого человека.
И откуда ему известно, что это мои любимые конфеты?..
Наверное, догадался случайно.
– Мы ведь можем их попробовать? – спросила, кивнув на коробочку, младшая барышня Милтон.
– Сладкое после ужина! – заявила я в ответ. – Мы не будем портить аппетит. Всему свое время.
Но ужинала я в этот вечер не с воспитанницами. Меня пригласили спуститься в столовую. Впервые за все то время, что я в особняке.
Таинственный гость Доминика к тому времени уже прибыл. Об этом мне, разумеется, доложила Энни. Она же помогла одеться к ужину, сама я не справлялась даже с завязками на корсаже платья – дрожали руки.
Ведь сегодня тот самый вечер, когда я обручусь с магом! Как это будет? Он официально сделает мне предложение стать его невестой? Наденет кольцо? Может быть, и гость приглашен в качестве свидетеля?
Да, наверняка так и есть.
Подумалось вдруг – если я не нахожу себе места от волнения перед фиктивной помолвкой, то каково же будет накануне помолвки настоящей?
– Вы прекрасно выглядите, миз Лоренц! – всплеснула руками горничная, когда я уже стояла перед зеркалом в зеленом – подходящем под цвет волос – платье, с убранными в прическу непокорными локонами и с тонкой ниточкой бус из бирюзы на шее. В прежней жизни это было самое скромное из моих украшений. Память о детстве. Сейчас оно оказалось очень кстати. – Настоящая аристократка!
– Спасибо, Энни, – тепло улыбнулась я ей.
Лорд Винтергарден и его гость, оказавшийся высоким, довольно привлекательным брюнетом лет сорока, уже сидели за накрытым столом. Одна Мередит Глау опаздывала. Поприветствовав обоих мужчин, я заняла место напротив главы Тайной канцелярии, отчаянно чувствуя себя не в своей тарелке. Пальцы все еще подрагивали, и я едва не забыла, за какую вилку браться первой, когда леди Глау наконец-то появилась. Зато маг в отличие от меня самой выглядел поразительно спокойным, вот только почему-то не спешил представлять своего гостя, который с интересом поглядывал в мою сторону.
Мередит явно не понравилось, что я пришла ужинать вместе с ними. Ее красноречивый взгляд без слов говорил: «Что она здесь делает?» Но спорить при мужчинах она не стала, лишь надула губы и выпила два полных до краев бокала красного вина.
Я же почти не пила, лишь слегка пригубила, когда передо мной тоже поставили бокал. И без того была напряжена как струна, каждую минуту боясь сказать или сделать что-нибудь не то. А затем лорд Винтергарден поднялся, взяв слово, и мне показалось, будто я, потеряв опору, падаю вниз. Совсем как та провалившаяся в кроличью нору девочка из элхорнской сказки, которую я недавно читала Кэйти. И впереди – неизвестность.
– Сегодня я хочу заявить о своем намерении соединить свою судьбу с девушкой, находящейся за этим столом, – проговорил он. – Как и положено, в присутствии двух свидетелей разного пола, я предлагаю ей это кольцо. Вы примете его, миз?
Все взгляды обратились в мою сторону. Яростный, возмущенный – леди Глау. Пытливый, любопытный – человека, чьего имени я не успела узнать. И внимательный, затягивающий в янтарную глубину – Доминика Винтергардена. Мужчины, который делал мне предложение. Не знай я о нашем обмане, решила бы, что все по-настоящему, так он на меня смотрел. И в его руках было золотое кольцо, которое легко скользнуло на безымянный палец моей левой руки после того, как я растерянно кивнула в ответ.
– Этим кольцом я обручаю тебя и клянусь быть твоим во всех именах и рождениях. Скажите, что принимаете мое кольцо, и повторите слова клятвы, миз Лоренц, – шепнул мне маг, наклонившись к моему лицу, словно хотел поцеловать. – Так нужно.
– Я принимаю ваше… твое кольцо и клянусь быть твоей во всех именах и рождениях, – послушалась я, решив не нарушать традиции чужой страны.
Я думала, что на этом все закончится, но внезапно гость тоже встал из-за стола и соединил наши руки – лорда Винтергардена и мою, которую тот все еще держал в своей теплой ладони.
– Своей волей и властью, данной мне Единым, королевской кровью и непреложными законами Элхорна, я объявляю вас мужем и женой во всех именах и рождениях, как гласит свадебная клятва.
– Но… ваше величество… она ведь всего лишь гувернантка… – ошеломленно выдохнула Мередит Глау, тяжело оседая на стуле. Похоже, леди упала в обморок. И я была готова присоединиться к ней.
Глава 39
Я ничего не понимала. Все происходящее становилось какой-то фантасмагорией – как в той книге с девочкой и кроличьей норой, кстати говоря. Оставалось только появиться Мартовскому Зайцу с чаем, и я бы окончательно пришла к выводу, что просто сплю и вижу сон.
Но оставалась в реальности.
В столовой мы были одни, без прислуги, так что Доминик Винтергарден сам бросился приводить в чувство Мередит Глау. Брызгал ей в лицо водой, осторожно тряс за плечо, но пока безуспешно. В сознание она не приходила.
Вот как ее потрясло случившееся.
Но еще сильнее это ошеломило меня. Мы ведь договаривались всего лишь о помолвке! О фиктивной помолвке, чтобы ему позволили стать опекуном племянниц!
Да и вообще, разве так устраиваются свадьбы? Где же священнослужитель и долгие церемониальные речи? И мы ведь не в храме!
Почему для брака хватило нескольких слов этого незнакомого человека? Мередит назвала его «ваше величество». И эти слова о королевской крови…
Неужели он…
– Похоже, это надолго, – заметил мужчина, покосившись в сторону мага и все еще остававшейся в затяжном обмороке молодой женщины. – Выйдем куда-нибудь, где мы сможем поговорить без свидетелей, миз? Ах, простите, уже леди Винтергарден.
Я вздрогнула. Это обращение прозвучало до невероятности неожиданно. А тут еще и ироничные нотки в голосе брюнета.
– Хорошо, – пробормотала я и, двигаясь как деревянная кукла, зашагала к двери.
Я привела его на тот самый балкон. Впрочем, куда же еще? Он был поблизости и для приватных разговоров, в чем я уже убедилась, вполне подходил.
– Давайте начистоту, леди, – произнес мой спутник, когда мы с ним оказались наедине на балконе. – Мне известно, кто вы. Как и ваше настоящее имя.
Я вцепилась похолодевшими пальцами в гладкие перила.
– Лорд Винтергарден тоже это знает? – спросила, кусая губы.
– Нет, – качнул головой собеседник. – Ему я не говорил. Пока.
– Но вы… Как вы… узнали? – совершенно растерялась я. Мне-то казалось, что здесь, в элхорнской провинции, я действительно в безопасности, так что могу играть свою роль и дальше. – И эта свадьба… Неужели такой брак действительно законен?
– Вы сомневаетесь в моих полномочиях? – посуровел он. – Разве не вы сами, лично, при свидетелях и без чьего-либо давления не произнесли брачную клятву, принимая кольцо от будущего супруга? И разве не слышали мои слова? Свод законов Элхорна разрешает правителю заключать браки своих подданных и тех, кто находится на территории этой страны. Такое происходит редко – обычно люди все же обращаются к служителям Единого и женятся в храмах. Но ваш случай особенный, леди. Как и вы сами.
Я слушала его, не веря собственным ушам и все еще не понимая до конца, как так вышло, что, дав согласие быть фиктивной невестой, я стала законной женой.
В ушах звучали слова брачной клятвы. Той самой, которую сначала произнес Доминик Винтергарден, а затем я – в полной уверенности, что так и должно быть и ничего странного не происходит. Была слишком растеряна и взволнована, чтобы вдумываться в то, что говорю. А вот сейчас вспомнила и повторила про себя. «Во всех именах и рождениях».
Во всех именах…
Получается, даже учитывая то, что здесь меня знали как Минну Лоренц, замуж все равно вышла Эрмина Моргенштерн?
– А что значит «во всех рождениях»? – спросила я.
– Это отголоски старых верований, – ответил мне король. – Когда-то считалось, что после смерти душа не исчезает в небытие и не переносится в другое место. Она возвращается в мир живых в другом теле. Воплощается снова. И может встретить того, кого любила в предыдущем рождении.
– А на самом деле…
– Кто знает? Никто ведь не вернулся оттуда и не рассказал, с чем там пришлось столкнуться его душе, а память эти заново родившиеся люди якобы теряют. Зато клятва осталась и звучит красиво, не находите? – усмехнулся он. Так беззаботно, точно не замечал моего смятения. – Ну же, леди, не смотрите на меня с таким ужасом! Я ведь мог обвинить вас в шпионаже, в намеренном сближении с человеком, состоящим на должности главы Канцелярии тайных и розыскных дел. Однако же не делаю этого, потому что верю, что вы невинны… во всех смыслах.
book-ads2