Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 30 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Что вы хотите знать? – Как давно вы знакомы? На секунду Лонни задумался. – Не знаю. Года четыре. – Вы считаете его хорошим другом? – Наверное. В смысле, я не считаю его боевым товарищем или еще что. – Боевым товарищем? – спросил Джек, не понимая значения. – Да, ну знаете, тот, кто, можно сказать, настолько близкий человек, что вы защищали бы друг друга до смерти, как пара солдат, прижатые в окопе во время боя. – Понимаю. Вы считаете его действительно хорошим другом? – Я считаю его другом. Я не считаю, что он, как дети называют, лучший друг навеки. Мы просто, знаете, обычные друзья. – Что вы можете мне рассказать, что можно было бы признать поручительством? – Вы хотите, чтобы я поручился за него? – Да. Поэтому и хотел увидеться с вами. Том сказал, что вы его друг и можете дать показания о его моральном облике. – Минуточку. Я не хочу идти в суд. – Хорошо, это ваш выбор. Могу я задать вам еще несколько вопросов? Откуда-то из недр трейлера показалась Элиз. Джек с удивлением отметил, что на ней только лифчик и шорты. Лонни словно не замечал. Джек не знал, имела ли ее демонстрация цель смутить его и внушить желание уйти как можно быстрее, но если так, у нее получилось. – Конечно, – сказал Лонни. – Можете спрашивать сколько хотите. Я просто не обязан отвечать на все, если не захочу. – Правда ли, что вы были в трейлере Тома за несколько дней до ограбления? – Не помню. – Он сказал, что у него нет пива, и вы сказали, что оплатите, если он сходит в магазин. Прежде чем ответить, Лонни задумался на несколько секунд. – О, да. Я помню. Должно быть, он выпил все, что у него было, до моего прихода. А что? Это важно? Не знаю, какое отношение поход в магазин имеет к тому, в чем его обвиняют. В тот вечер он ничего не грабил. – Вы случайно не заметили, его пистолет был на месте? На долю секунды лицо Лонни изменилось, но вернулось к обычному выражению. – Я не знал, что у него есть пистолет. Он бывший заключенный. Владение оружием незаконно. – Да, я понимаю. Но Том думает, что его могли взять и вернуть позже, после ограбления магазина. – Ничего не знаю ни про какой пистолет, – предостерегающе сказал Лонни. – Вы были в городе в тот вечер, когда он, предположительно, ограбил магазин? – Не помню. – Это была ночь субботы. Двадцать седьмое февраля. – Чувак, я не слежу, где бываю, с такой точностью. – Просто интересуюсь, не помните ли вы, как услышали об ограблении, или что Тома арестовали за него. – Я помню, когда Тома арестовали, но не вечер ограбления. – По выходным вы обычно в городе? Лонни бросил взгляд на Элиз, все еще игнорируя ее скудный наряд. Посмотрев обратно на Джека, он сказал: – Иногда да, иногда нет. – А в компании, на которую вы работаете, знают? – Да. – Он откинулся назад. – А к чему все эти вопросы? Том говорит, что я взял его пистолет и ограбил тот магазин? – Он ни в чем вас не обвиняет. Я просто пытаюсь собрать информацию. – Ну, от меня вы больше ничего не получите. Вам надо уйти. – Очень хорошо, – сказал Джек, которому не терпелось покинуть трейлер. – Спасибо за ваше время. Он встал, и Лонни положил руку ему на плечо. – И не возвращайтесь. – В его голосе слышалась угроза. – Вам не понравится, что случится, если вернетесь. 18 Когда Джек приехал домой, он сделал себе коктейль, вышел в патио и сел, слушая шум прибоя за дюнами. Дженни, заметив его мрачное настроение, присоединилась к нему, надеясь развеять то, что его расстроило. – Как все прошло? – спросила она, нерешительный тон выдавал ее осторожный подход к теме. Повернувшись к ней, Джек спросил себя, хочет ли рассказывать. Он не знал, расстроит ее случившееся или нет. Относится ли она к ревнивым женщинам, которые злятся, что другая женщина вошла в комнату только в лифчике и шортах? Будет она волноваться из-за того, что Лонни может быть опасным? В первый раз его встревожило, что он влюбился, не зная о ней таких простых вещей, и он задался вопросом: может, это больше слепая страсть? Впервые в жизни ему казалось, что он влюблен, так что эмоции сбивали с толку. Джек подумал было наплевать на эпизод у Лонни, но решил, что лучше сразу узнать, относится ли Дженни к ревнивым женщинам или к тем, кто не в состоянии справиться с неминуемыми рисками работы адвокатом по уголовным делам. – Не так хорошо, как я надеялся, – сказал он, зная, что она потребует подробностей. – Ты имеешь в виду, что он не признался в ограблении магазина? – спросила она с намеком на поддразнивание в голосе. Джек предположил, что она пытается его успокоить, сделать случившееся менее тревожным. – Нет. Он плохо воспринял мои вопросы. Сначала шел на контакт, но потом изменился. – Он понял, что ты можешь думать, что это он совершил ограбление? – Да, и я этого ожидал. Правда в том, что он почти угрожал мне, если я еще когда-нибудь вернусь поговорить с ним. Вообще-то, почти – это не правда. Он действительно мне угрожал. Дженни изменилась в лице. – Что он сказал? – Что если я еще когда-нибудь вернусь, то мне не понравятся последствия. – Думаешь, он правда что-нибудь сделает тебе? – Я бы не удивился. Он прямо-таки излучает угрозу насилия. – Что будешь делать? – Свою работу. Я собираюсь проверить, был ли он в городе в тот вечер. По крайней мере, что касается его работы. Можно проверить, получится ли узнать, с кем он общается, кроме Тома. По правде сказать, он вел себя подозрительнее, чем Том. И я думаю, может, Том действительно говорит правду? Джек посмотрел на Дженни, и ему не понравился страх на ее лице. – Не волнуйся. Я постараюсь больше не иметь с ним дел. Кроме того, его девушка меня тоже пугает. – Что она сделала? Джек посмотрел на нее, чтобы оценить невербальную реакцию. – Она вошла в комнату в одном лифчике и шортах. Глаза Дженни распахнулись. – Когда он сидел там?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!