Часть 20 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– А ты куда? – спросил Джаннер.
Дедушка наклонился и заговорщицки прошептал:
– Не говорите матери… если она сама не спросит, конечно… знаете, что я делаю с этими проклятыми швапами? Ха! Я их подбрасываю в огород к старому Сарычу Вилли, который живёт на том конце города! – Подо засмеялся и хлопнул себя по колену. – Он, подлюга, мне прямо дохну́ть не давал, когда мы были мальчишками, да ещё и отбил у меня красотку Мерну Биджхоллер! А кроме того, – Подо сдвинул седые брови, – картупель и коринка у Вилли всегда сочней, чем у нас! – Он взъерошил шевелюру и буркнул: – Прямо не знаю, как ему это удаётся! – Старик встряхнул мешок и весело похлопал по нему. Изнутри донёсся возмущённый визг. – Так что увидимся за ужином, ребятки. – И Подо, посвистывая и помахивая мешком на ходу, захромал дальше, к дому старого Сарыча Вилли.
Джаннер и Тинк стояли и смотрели вслед дедушке, пока он не скрылся из виду, а затем зашагали домой, радуясь, что наконец вернулись.
За ними, прячась за деревом, следил Клык Сларб. Стараясь, чтобы его не заметили, он весь день слонялся вокруг дома Игиби, зажав лапами уши, чтобы не испытывать мук, слыша, как Лили играет на свистоарфе. Он с отвращением смотрел, как Ния стирала на заднем дворе. Когда Лили бросала палочку Малышу, Сларбу приходилось собирать всю волю в кулак, чтобы не прикончить пса.
Стоя в тени дерева и щёлкая зубами, он мечтал растерзать всех Игиби – и тех, кто по несчастливому стечению обстоятельств оказался рядом.
25. У генерала Крака
Тем временем командор Гнорм, прибывший в Торборо после путешествия, занявшего всю ночь и половину дня, выходил из экипажа у ворот Торского замка. Согласно старым картам, Торборо находился в двух днях пути от Глибвуда, если ехать по большой дороге, однако Клыки не останавливались ни для еды, ни для отдыха – они безжалостно гнали лошадей по бесплодным пустошам.
Город Торборо лежал на южном берегу реки Блап и был людным и шумным. Казалось, никто из его жителей не знал, куда и зачем направляются все остальные (а многие имели весьма слабое представление и о том, куда в данный момент направляются они сами). Люди толкали тачки, правили повозками, гнали овец, несли мешки с картупелем, грузили рыбу, продавали, покупали, кричали, разговаривали – не улыбаясь, да и вообще почти ни о чём не думая.
Среди людей бродили вооружённые Клыки.
А среди Клыков бродили тролли – а всего один тролль вонял хуже сотни Клыков. Если он случайно касался невезучего прохожего, бедняга месяц не мог отмыться; поэтому, когда где-то появлялся тролль, люди рассыпались в разные стороны как гонимые ветром листья.
Жители Торборо уже почти и не помнили, что до войны считали Клыков и троллей сказочными заморскими существами. Теперь расхаживающие среди них чудовища казались такими же привычными, как чайки, которые с криками носились в небе над городом.
Командор Гнорм хотел открыть дверь экипажа, но вовремя остановился, заметив сверкающие драгоценности, которыми были унизаны его толстые руки. Торопливо сняв браслеты и перстни, он сунул их в кошель, похвалив себя за догадливость. Ему не хотелось ссор из-за своих новоприобретённых украшений.
Ворча и выковыривая из зубов кусочки кроблика (он перекусил по пути), Гнорм с трудом вылез из экипажа. Даже не взглянув на измученных, шатающихся и тяжело дышащих лошадей, тучный командор направился по длинной лестнице к похожему на пасть входу в Торский замок[29]. Это некогда прекрасное здание мрачно высилось на фоне серого неба. Окна башен были темны, потрёпанные флаги вяло мотались на ветру, словно оплакивая свою былую славу. Два тролля стояли на страже у ворот, глядя на Гнорма и на кучера.
– Чего тебе надо от генерала? – спросил один из них громоподобным голосом, от которого у Гнорма задребезжали доспехи.
– То же, что и в прошлый раз, и десять раз до того, ты, кусок конского навоза! – прорычал командор.
Тролль рыгнул и отошёл в сторону, жестом приказывая товарищу открыть огромные деревянные ворота.
– Олухи! – ругнулся Гнорм.
Главный зал Торского замка был завален костями и мусором. Там стояла такая вонь, что человека бы стошнило, но для Гнорма это был аромат пиршества. Там и сям виднелись Клыки – они спали прямо на полу или бездельничали, подпирая стены. В углу тролли играли в кости; при появлении Гнорма они подняли головы, а потом вновь занялись игрой.
Гнорм с улыбкой огляделся.
«Всегда приятно побывать среди своих», – подумал он и вразвалку зашагал к тронному залу, у входа в который стояли часовые-Клыки.
– Приветс-ствуем вас, командор Гнорм, – сказал один из стражников, убирая копьё с дороги, чтобы гость мог войти.
– Угу, – отозвался Гнорм и вошёл к самому могущественному Клыку во всём Скри.
В отличие от пиршественного зала, здесь никого не было, не считая самого генерала Крака и слуги-Клыка, который как раз наполнял его кубок чёрной жижей. Гнорм поклонился – так низко, что чуть не коснулся чешуйчатым брюхом пола, – и застыл. Он знал, что не один командор лишился головы, выпрямившись без разрешения. Наконец он услышал одобрительное хрюканье генерала и с большим трудом разогнулся.
– Гнорм, – произнёс Крак, отхлебнув из кубка, и его голос эхом отозвался в пустом зале.
Потолок был высокий, и сквозь узкие окна с трудом пробивался тусклый свет. Из мебели в зале остался только золотой трон, покрытый грязью. Генерал был одним из старейших слуг Нага Безымянного. Именно он командовал армией, которая уничтожила Анниеру, и именно он переправил полчище Клыков через Тёмное море тьмы в Скри. По его приказу Чёрная Карета увозила детей. Крака боялись даже Клыки. Туловище у него было длинное и гибкое, а руки и ноги – тоньше и короче, чем у большинства Клыков; на вид Крак не поражал мощью, однако никто не мог сравниться с ним в доблести. Говорили, что яд его удивительно острых зубов способен убить морского дракона.
– Какие новос-сти в Глибвуде? – спросил генерал.
– Никаких, господин. Людиш-шки немного пошумели в тот день, когда приплыли морские драконы, но мы быс-стро навели порядок. – Гнорм рассеянно почесал брюхо. Обычно беседы с генералом Краком не затягивались. Ему не терпелось отведать знаменитых рыбьих кишок в дагтаунской таверне под названием «Хлюп и чавк». Город Дагтаун стоял на северном берегу реки Блап и был неопрятным соседом Торборо. Он представлял собой лабиринт убогих домишек, где кишели нищие и воры. Гнорм терпеть не мог таскаться так далеко ради короткого разговора, но зато ему удавалось на пару дней вырваться в Дагтаун.
– Подойди ближе, командор Гнорм. У меня вес-сти из замка Трог.
Гнорм подошёл ближе, надеясь, что генерал не задержит его надолго. Он представил себе восхитительные зловонные улочки Дагтауна, где скоро будет уплетать потроха и играть в кости.
– Безымянный прислал весточку, – сказал Крак, смакуя новости. – Он с-собирает новую армию. Такого воинства Ануот ещё не видел… – Он помолчал, позволяя Гнорму осмыслить услышанное.
– И что же наш повелитель собирается делать с этой огромной армией, сэр?
– Намерения Безымянного скрыты даже от меня, но, полагаю, он хочет отправиться на запад, в неведомые земли. Как тебе известно, он продолжает искать Сокровища Анниеры. Он отчаялся найти их в Скри… но, может быть, они где-то там, за пределами извес-стного мира.
– Простите мне моё любопытство – но зачем Безымянный ищет эти сокровища? – спросил Гнорм, кланяясь.
Хвост генерала обвился вокруг подлокотника трона. Жирная жёлтая сороконожка вылезла из кубка в отчаянной попытке сбежать, но Крак подцепил её языком и с хрустом раскусил. Проглотив с закрытыми от наслаждения глазами, он, поигрывая хвостом, продолжил:
– Когда мы разграбили… Анниеру, – он произнёс это слово так, словно оно имеет дурной вкус, – то нашли сочинения короля Ветрокрыла. В одном из них говорится о Сокровищах Анниеры и о древней силе, которую они содержат. Эта сила способна уничтожить Безымянного и вернуть Анниере прежнюю славу…
Гнорм об этом догадывался. Он много лет потратил на поиски Сокровищ, хотя частенько гадал, можно ли вообще найти то, что так легко спрятать. И потом – какая сила способна победить могущественного Нага и его армию?
– Безымянный считает, что Сокровища спрятаны за пределами карты? – спросил Гнорм без особого интереса. Каждая минута, проведённая вне «Хлюпа и чавка», казалась ему потраченной впустую.
– Он девять лет ис-скал их в Скри, – сказал Крак, – и разочаровался. Скриане понятия не имеют, что лежит к западу от их равнин, но если там есть народы, которые можно покорить, Безымянный, нес-сомненно, это сделает. Не наше дело знать о великих замыслах нашего владыки, – произнёс он, погрозив пальцем, а потом подался вперёд и добавил: – Но он кое-чего требует от тебя, командор Гнорм.
– Что угодно, господин, – ответил Гнорм, кланяясь. Он буквально чувствовал вкус крысиных хвостов, проскальзывающих в горло…
– Безымянному нужно больше пленников. Я приказываю всем командорам Скри удвоить количество арестов. Берите целые семьи, не только детей. Мы отошлём полный корабль пленников нашему повелителю Нагу, Не Имеющему Имени, – Крак отхлебнул из кубка и улыбнулся. – Полагаю, ты рад?
– Да, господин, очень рад, – Гнорм ухмыльнулся, прикидывая, кого из глибвудцев он схватит первым. Затем, вновь вспомнив про дагтаунские таверны, он спросил: – Это всё, мой генерал?
Крак погладил хвост и взглянул на Гнорма:
– Да, командор. С-ступай.
Гнорм снова поклонился – и в это мгновение, сверкнув в луче света и соблазнительно закачавшись, у него из-под нагрудника выскользнул золотой медальон на серебряной цепочке.
– Постой, – велел генерал, сходя с трона. Стук когтей по мраморному полу эхом разнёсся по залу. – Где ты раздобыл эту побрякушку?
Гнорм почувствовал, что его чешуя покрылась холодным потом, и не смел двинуться с места.
– У одной горожанки, господин, у простой женщины. Возьмите себе, если угодно, – запинаясь, выговорил он.
Генерал с шипением сорвал медальон с шеи Гнорма и, рыча, вернулся на место, с удовлетворением рассматривая добычу.
– Мне нравится, как он блес-стит, – заявил Крак, надевая украшение. – Ну, ступай.
Гнорм выпрямился и вышел. Он миновал пиршественный зал, где продолжали бездельничать тролли и Клыки, и втиснул своё брюхо в карету.
– В Дагтаун! – рыкнул он. – Живо!
Возница спешно взобрался на козлы и повёз рассерженного командора по булыжным улицам к парому, идущему в Дагтаун, где Гнорм собирался до отвала наесться кишок и немного заглушить досаду от потери медальона.
26. Беспорядки в книжном магазине
На следующее утро Подо с радостью обнаружил в саду новых швапов. Он с таким наслаждением слушал, как Сарыч Вилли, сидя в таверне, жаловался на вредителей, что стал просыпаться на рассвете, заранее предвкушая, как захватит мелких воришек с поличным. Теперь старый пират каждый день прокрадывался на задний двор Сарыча Вилли и, высыпав там швапов из мешка, наблюдал, как они разбегаются. Потом Подо обходил дом, стучал в дверь и вручал Вилли корзинку овощей – у Игиби-де их столько уродилось, что девать некуда.
Джаннер, Тинк и Лили занимались утренними делами и СНОПами. Тинк искренне радовался, что в тех двух книгах, которые он взял у Оскара, было много красивых рисунков. Лили заучивала слова и мелодии нескольких старинных песенок, которые Ния помнила с детства. А Джаннер, уставившись в пространство, сидел на крыльце с тетрадкой на коленях. Ния просила его записать свои впечатления об «Эпохе дружелюбных кробликов», но, как мальчик ни старался, ему не удавалось продвинуться дальше первой строчки. Он постоянно думал о карте Оскара.
Оскар Н. Ритип оказался совсем не таким человеком, каким представлялся Джаннеру. Он рисовал секретные карты и собирал оружие в населённом призраками поместье. Джаннер покачал головой и криво усмехнулся, вспомнив о драгоценностях, которые хранила Ния. Она тоже оказалась совершенно другим человеком.
«Интересно, все взрослые что-то скрывают?»
Голос Нии напугал его.
– Джаннер, ты закончил? – мать стояла сзади и с неудовольствием смотрела на пустую страницу.
Джаннер покраснел. Он просидел здесь почти всё утро, но так ничего и не сделал.
– Просто… у меня голова слишком занята, чтобы думать о кробликах и Плонтских джунглях, – запинаясь, выговорил он. Джаннер уставился в землю, пытаясь понять, отчего ему вдруг захотелось плакать. Он ждал, что мать его отругает, но та вдруг ласково сжала плечо сына.
– Тогда запиши то, что у тебя в голове. Это полезно, – сказала Ния. – Обещаю не читать.
book-ads2