Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 14 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ха! Пусть ящерицы держатся подальше от Лили Игиби и её страшного пса! – Он замолчал и внимательно посмотрел на мальчиков. – Никуда не лезьте и идите прямо домой, ясно? – хлопнув Джаннера по плечу и чуть не сбив его с ног, Подо вышел. Последний ящик с книгами оказался меньше остальных. Судя по всему, он был и гораздо старше. На крышке стояло пугающее слово: Дань. Джаннер и Тинк ахнули. Ахнул даже Зузаб, который за целый день не издал ни звука. – Ага! Мне не терпелось добраться до этого ящика, ребята, – сказал Оскар, возникая у них за спиной. Он посмотрел по сторонам и шепнул: – Видите, откуда он? – Но… как? Разве… разве у вас в Дане есть знакомые? – спросил Тинк. – Ш-ш! – Оскар прижал палец к губам и вновь оглянулся. – Скри кишит Клыками, если вы ещё не заметили. Хотите, чтобы вас снова бросили в тюрьму? – Он впервые намекнул, что ему известны вчерашние приключения Игиби, и Джаннер это отметил. Тинк понизил голос: – Простите, господин Ритип. Но кто… – У меня нет в Дане знакомых. Я нашёл этот старый ящик вместе с остальными и поставил на самое дно повозки, чтобы не привлекать к нему внимания. Я приоткрыл его ровно настолько, чтобы увидеть содержимое. Вот и всё, что мне известно. – Он потёр руки, как ребёнок, перед которым поставили кусок пирога, и приподнял крышку. Братья подошли ближе и заглянули в ящик. Книги на вид были самые обычные, но при мысли о том, что они прибыли из далёкой страны, полной опасностей и тайн, захватывало дух. – Подавайте мне по одной, а я буду записывать, – с улыбкой сказал Оскар, жадно глядя на книги. – Сегодня я их все прочитаю… – Он откашлялся и поднял брови. – День близится к вечеру, мальчики. Хоть они и прибыли сами знаете откуда, но, в конце концов, это просто книги. Как сказал великий путешественник Джинто Квеб: «Торопитесь! Ведь читать весело!» Он зажёг трубку и зашаркал к своему столу, что-то напевая по пути. Джаннер достал из ящика первую книгу – тяжёлую, в потёртом переплёте, украшенном замысловатыми узорами. Посередине размашистым шрифтом было выведено: «Песни горностранников: поэзия гор»[24]. Зузаб взвизгнул от восторга и спрыгнул вниз. В мгновение ока он вновь оказался на крыше, а Джаннер остался стоять внизу, с пустыми руками. Открыв книгу, маленький горностранник принялся читать, шевеля губами. – Вы что, заснули там? – крикнул Оскар. Джаннер и Тинк торопливо понесли ему книгу за книгой. А Оскар, в клубах дыма из трубки, сидел за столом, делал пометки в своём каталоге и бормотал: – Мм… восхитительно. «Тема носоглоточных заболеваний в «Горестях Шрева»… Джаннер старался рассмотреть каждую книгу и уронил всего четыре штуки. Одни были написаны странными рунами. Другие содержали карты земель, о которых мальчик никогда не слышал. Одна книга называлась «Рассказы симийских пиратов, преимущественно правдивые». Джаннер открыл её, думая о дедушке, и на первой же странице увидел изображение красивого корабля на гребне гигантской волны. На палубе толпились пираты в ярких одеждах, с мечами и кинжалами. Джаннер, не скрывая восторга, держа книгу в руках, представлял себе солёные моря и бесстрашных мореходов. Он неохотно отдал «Рассказы» Оскару. – Всё в своё время, паренёк, – сказал тот, беря книгу одной рукой, а другой прижимая к лысине длинную прядь седых волос. Тинк нашёл книгу с рисунками фантастических животных. Там были маленькие драконообразные существа, на которых верхом сидели люди, и крылатые лошади с когтистыми ногами, и косматые прямоходящие звери с длиннющими клыками. Под рисунками указывались достоинства и недостатки каждого животного. Не отрываясь от книги, Тинк медленно подошёл к столу господина Ритипа. Оскар улыбнулся и протянул руку: – «Зверопедия» Пембрика, сынок[25]. Не беспокойся, я дам тебе её почитать. Времени будет предостаточно. Тинк прибавил скорости, и вскоре Джаннер уже тянулся за последней книгой. Она была меньше остальных, и потёртую кожаную обложку украшало изображение дракона с распростёртыми крыльями. Открыв книгу, Джаннер обнаружил, что она не печатная, а рукописная. Это дневник Бонифера Сквуна, главного советника Верховного короля Анниеры, хранителя светлого острова. Кто прочтёт сие без спроса – тот останется без носа. У Джаннера захватило дух. Верховный король Анниеры? Ему не померещилось? Каждый человек хоть раз да грезил о прекрасных берегах Анниеры – даже те, кто отрицал существование острова. И вот у него в руках – запечатлённые мысли королевского советника. Конечно, дневник мог быть подделкой, однако Джаннер, как и остальные жители Скри, хотел верить, что Анниера существует – или существовала, пока её не уничтожил Наг Безымянный. Но как только мальчик попытался перевернуть страницу, книгу выхватили у него из рук. – Зузаб! – прошипел Джаннер, обернулся – и увидел не Зузаба, а господина Ритипа. Вид у книготорговца был весьма суровый. – Работа окончена, юные Игиби, – сказал Оскар, сунул дневник под мышку и указал трубкой на пустые ящики. – Сложите их возле поленницы. Потом можете пойти порыться в книгах. Разрешаю взять домой по три штуки, только сначала покажите мне. Джаннер и Тинк стояли неподвижно под пристальным взглядом Оскара. Джаннеру отчаянно хотелось узнать, что написано в дневнике советника, и он не понимал, отчего господин Ритип так скрытничает. – Тинк, – сказал Оскар, – ты, кажется, любишь рисовать? Пойдём со мной. У меня есть целое собрание художественных альбомов. Возможно, они тебе пригодятся. – Он скрылся в лабиринте полок. Когда мальчики догнали его, Оскар возился с лампами. Корешки книг в золотистом свете выглядели гораздо роскошней, и Джаннер вспомнил, что Оскар сказал утром: «Оглянитесь, мальчики. Здесь хранится лучшее, что есть в старом Скри. Или, по крайней мере, то, что от него осталось». Ему страстно захотелось побродить по магазину, выбирая себе книги для чтения. – Сюда, юный Тинк, – сказал Оскар. – Я покажу тебе, откуда начать, а дальше ищи сам. Бросив беспомощный взгляд на брата, Тинк взял лампу и, последовав за Оскаром по коридору, скрылся из виду. Дважды мальчики, повернув за угол, чуть не столкнулись лбами, но в конце концов каждый побрёл своим путём по лабиринту шкафов. Тинк нашёл две книги по искусству – одна была полна фантастических пейзажей, равных которым он в жизни не видел, а вторая представляла собой пособие по анатомии, объясняющее, как нарисовать хоркнея[26] в любом ракурсе. Блуждая в поисках третьей книги, он стукнулся обо что-то ногой. Увидев на полке свечу из сопляного воска, Тинк понял, что стоит там, где утром споткнулся Джаннер, и опустил лампу к полу, чтобы посмотреть получше. В самом низу от шкафа отскочила небольшая дощечка. «Наверное, Джаннер сбил её ногой». Тинк нагнулся, чтобы поставить дощечку на место, и, заметив в образовавшейся щели какой-то предмет, вытянул на свет краешек скатанного в трубку пергамента, пыльного и пожелтевшего от времени. У Тинка заколотилось сердце. Он оглянулся, жалея, что Джаннера нет рядом, потом посмотрел в другую сторону, но не увидел ничего, кроме исчезающих в полумгле полок. – Джаннер! – шёпотом позвал он. Тишина. «Ну и где он?» – подумал Тинк и снова огляделся. Он впервые пришёл в «Книги и укромные уголки» как помощник, и ему казалось, что он испытывает терпение господина Ритипа. Тинку не хотелось ещё сильней раздражать хозяина магазина, но любопытство сводило его с ума. В последний раз посмотрев по сторонам, он поставил лампу на стопку книг, осторожно вытащил пергамент из-под полки и дрожащими пальцами развернул его. 18. Найденный секрет Карта была начерчена очень аккуратно, хоть и была испещрена крошечными дырочками. Тинк узнал Тёмное море тьмы, украшенное миниатюрными изображениями кораблей. Он увидел дорогу, которая вела от утёсов к маленькой кучке зданий – все они были тщательно вычерчены и подписаны. Мальчик наклонился ниже и прочёл в жёлтом свете лампы: «Цветочная лавка Феринии», «Тюрьма» и «Мой книжный магазин». Тинк с удивлением понял, что перед ним карта Глибвуда, нарисованная самим Оскаром Н. Ритипом[27]. Он провёл пальцем по нарисованной дороге от утёсов до того места, где должен был находиться дом Игиби, – и, разумеется, нашёл его. Так и было подписано – «Игиби». Вдоль верхнего края карты Оскар вывел: «Цитируя бессмертные слова Лошейна П’стана, «кто возьмёт сие без спросу, того постигнет мучительная смерть. Ну или он лишится, по крайней мере, двух-трёх пальцев». Тинк вздрогнул от страха и отдёрнул руки. Пергамент начал скручиваться обратно, и мальчик дрожащими пальцами вновь его разгладил. В верхней части карты, на краю леса, был нарисован дом, подписанный «Поместье Анкльджелли». Над ним стоял большой крест. Внизу Тинк увидел стихи. Хоть враг, хоть друг – но в этот дом Ты не ходи отнюдь: В подвале, в сумраке ночном, Скрыт потаённый путь. К беде ведёт он прямиком, Там страх, и боль, и жуть, И Бримни Ступа злобный дух Тебе вопьётся в грудь. Не помышляй вовек о том, Чтоб в тайну заглянуть! Услышав неподалёку тяжёлые шаги Оскара Н. Ритипа, Тинк вздрогнул, в испуге свернул карту и, сунув её в рукав, схватил лампу и потянулся наугад к первой же книге на полке. Круглая фигура господина Ритипа, окружённая светом лампы, показалась из-за угла в то самое мгновение, когда Тинк вытащил книгу. – А, юный Тинк! Вижу, ты нашёл что почитать. Что здесь у тебя? – Оскар прищурился, разглядывая выбранные Тинком книги. Мальчик стоял неподвижно, молясь, чтобы Оскар не заметил его странно оттопыренного рукава. – «Чесальное искусство», – прочитал Оскар и, подняв бровь, посмотрел на Тинка поверх очков.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!