Часть 14 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ха! Пусть ящерицы держатся подальше от Лили Игиби и её страшного пса! – Он замолчал и внимательно посмотрел на мальчиков. – Никуда не лезьте и идите прямо домой, ясно? – хлопнув Джаннера по плечу и чуть не сбив его с ног, Подо вышел.
Последний ящик с книгами оказался меньше остальных. Судя по всему, он был и гораздо старше. На крышке стояло пугающее слово: Дань.
Джаннер и Тинк ахнули. Ахнул даже Зузаб, который за целый день не издал ни звука.
– Ага! Мне не терпелось добраться до этого ящика, ребята, – сказал Оскар, возникая у них за спиной. Он посмотрел по сторонам и шепнул: – Видите, откуда он?
– Но… как? Разве… разве у вас в Дане есть знакомые? – спросил Тинк.
– Ш-ш! – Оскар прижал палец к губам и вновь оглянулся. – Скри кишит Клыками, если вы ещё не заметили. Хотите, чтобы вас снова бросили в тюрьму? – Он впервые намекнул, что ему известны вчерашние приключения Игиби, и Джаннер это отметил.
Тинк понизил голос:
– Простите, господин Ритип. Но кто…
– У меня нет в Дане знакомых. Я нашёл этот старый ящик вместе с остальными и поставил на самое дно повозки, чтобы не привлекать к нему внимания. Я приоткрыл его ровно настолько, чтобы увидеть содержимое. Вот и всё, что мне известно. – Он потёр руки, как ребёнок, перед которым поставили кусок пирога, и приподнял крышку. Братья подошли ближе и заглянули в ящик. Книги на вид были самые обычные, но при мысли о том, что они прибыли из далёкой страны, полной опасностей и тайн, захватывало дух.
– Подавайте мне по одной, а я буду записывать, – с улыбкой сказал Оскар, жадно глядя на книги. – Сегодня я их все прочитаю… – Он откашлялся и поднял брови. – День близится к вечеру, мальчики. Хоть они и прибыли сами знаете откуда, но, в конце концов, это просто книги. Как сказал великий путешественник Джинто Квеб: «Торопитесь! Ведь читать весело!»
Он зажёг трубку и зашаркал к своему столу, что-то напевая по пути.
Джаннер достал из ящика первую книгу – тяжёлую, в потёртом переплёте, украшенном замысловатыми узорами. Посередине размашистым шрифтом было выведено: «Песни горностранников: поэзия гор»[24].
Зузаб взвизгнул от восторга и спрыгнул вниз. В мгновение ока он вновь оказался на крыше, а Джаннер остался стоять внизу, с пустыми руками. Открыв книгу, маленький горностранник принялся читать, шевеля губами.
– Вы что, заснули там? – крикнул Оскар.
Джаннер и Тинк торопливо понесли ему книгу за книгой. А Оскар, в клубах дыма из трубки, сидел за столом, делал пометки в своём каталоге и бормотал:
– Мм… восхитительно. «Тема носоглоточных заболеваний в «Горестях Шрева»…
Джаннер старался рассмотреть каждую книгу и уронил всего четыре штуки. Одни были написаны странными рунами. Другие содержали карты земель, о которых мальчик никогда не слышал. Одна книга называлась «Рассказы симийских пиратов, преимущественно правдивые». Джаннер открыл её, думая о дедушке, и на первой же странице увидел изображение красивого корабля на гребне гигантской волны. На палубе толпились пираты в ярких одеждах, с мечами и кинжалами. Джаннер, не скрывая восторга, держа книгу в руках, представлял себе солёные моря и бесстрашных мореходов. Он неохотно отдал «Рассказы» Оскару.
– Всё в своё время, паренёк, – сказал тот, беря книгу одной рукой, а другой прижимая к лысине длинную прядь седых волос.
Тинк нашёл книгу с рисунками фантастических животных. Там были маленькие драконообразные существа, на которых верхом сидели люди, и крылатые лошади с когтистыми ногами, и косматые прямоходящие звери с длиннющими клыками. Под рисунками указывались достоинства и недостатки каждого животного. Не отрываясь от книги, Тинк медленно подошёл к столу господина Ритипа. Оскар улыбнулся и протянул руку:
– «Зверопедия» Пембрика, сынок[25]. Не беспокойся, я дам тебе её почитать. Времени будет предостаточно.
Тинк прибавил скорости, и вскоре Джаннер уже тянулся за последней книгой. Она была меньше остальных, и потёртую кожаную обложку украшало изображение дракона с распростёртыми крыльями.
Открыв книгу, Джаннер обнаружил, что она не печатная, а рукописная.
Это дневник Бонифера Сквуна, главного советника Верховного короля Анниеры, хранителя светлого острова.
Кто прочтёт сие без спроса – тот останется без носа.
У Джаннера захватило дух. Верховный король Анниеры? Ему не померещилось? Каждый человек хоть раз да грезил о прекрасных берегах Анниеры – даже те, кто отрицал существование острова. И вот у него в руках – запечатлённые мысли королевского советника. Конечно, дневник мог быть подделкой, однако Джаннер, как и остальные жители Скри, хотел верить, что Анниера существует – или существовала, пока её не уничтожил Наг Безымянный.
Но как только мальчик попытался перевернуть страницу, книгу выхватили у него из рук.
– Зузаб! – прошипел Джаннер, обернулся – и увидел не Зузаба, а господина Ритипа.
Вид у книготорговца был весьма суровый.
– Работа окончена, юные Игиби, – сказал Оскар, сунул дневник под мышку и указал трубкой на пустые ящики. – Сложите их возле поленницы. Потом можете пойти порыться в книгах. Разрешаю взять домой по три штуки, только сначала покажите мне.
Джаннер и Тинк стояли неподвижно под пристальным взглядом Оскара. Джаннеру отчаянно хотелось узнать, что написано в дневнике советника, и он не понимал, отчего господин Ритип так скрытничает.
– Тинк, – сказал Оскар, – ты, кажется, любишь рисовать? Пойдём со мной. У меня есть целое собрание художественных альбомов. Возможно, они тебе пригодятся. – Он скрылся в лабиринте полок.
Когда мальчики догнали его, Оскар возился с лампами. Корешки книг в золотистом свете выглядели гораздо роскошней, и Джаннер вспомнил, что Оскар сказал утром: «Оглянитесь, мальчики. Здесь хранится лучшее, что есть в старом Скри. Или, по крайней мере, то, что от него осталось». Ему страстно захотелось побродить по магазину, выбирая себе книги для чтения.
– Сюда, юный Тинк, – сказал Оскар. – Я покажу тебе, откуда начать, а дальше ищи сам.
Бросив беспомощный взгляд на брата, Тинк взял лампу и, последовав за Оскаром по коридору, скрылся из виду.
Дважды мальчики, повернув за угол, чуть не столкнулись лбами, но в конце концов каждый побрёл своим путём по лабиринту шкафов.
Тинк нашёл две книги по искусству – одна была полна фантастических пейзажей, равных которым он в жизни не видел, а вторая представляла собой пособие по анатомии, объясняющее, как нарисовать хоркнея[26] в любом ракурсе. Блуждая в поисках третьей книги, он стукнулся обо что-то ногой. Увидев на полке свечу из сопляного воска, Тинк понял, что стоит там, где утром споткнулся Джаннер, и опустил лампу к полу, чтобы посмотреть получше.
В самом низу от шкафа отскочила небольшая дощечка. «Наверное, Джаннер сбил её ногой». Тинк нагнулся, чтобы поставить дощечку на место, и, заметив в образовавшейся щели какой-то предмет, вытянул на свет краешек скатанного в трубку пергамента, пыльного и пожелтевшего от времени.
У Тинка заколотилось сердце. Он оглянулся, жалея, что Джаннера нет рядом, потом посмотрел в другую сторону, но не увидел ничего, кроме исчезающих в полумгле полок.
– Джаннер! – шёпотом позвал он.
Тишина. «Ну и где он?» – подумал Тинк и снова огляделся. Он впервые пришёл в «Книги и укромные уголки» как помощник, и ему казалось, что он испытывает терпение господина Ритипа. Тинку не хотелось ещё сильней раздражать хозяина магазина, но любопытство сводило его с ума.
В последний раз посмотрев по сторонам, он поставил лампу на стопку книг, осторожно вытащил пергамент из-под полки и дрожащими пальцами развернул его.
18. Найденный секрет
Карта была начерчена очень аккуратно, хоть и была испещрена крошечными дырочками. Тинк узнал Тёмное море тьмы, украшенное миниатюрными изображениями кораблей. Он увидел дорогу, которая вела от утёсов к маленькой кучке зданий – все они были тщательно вычерчены и подписаны. Мальчик наклонился ниже и прочёл в жёлтом свете лампы: «Цветочная лавка Феринии», «Тюрьма» и «Мой книжный магазин».
Тинк с удивлением понял, что перед ним карта Глибвуда, нарисованная самим Оскаром Н. Ритипом[27]. Он провёл пальцем по нарисованной дороге от утёсов до того места, где должен был находиться дом Игиби, – и, разумеется, нашёл его. Так и было подписано – «Игиби».
Вдоль верхнего края карты Оскар вывел: «Цитируя бессмертные слова Лошейна П’стана, «кто возьмёт сие без спросу, того постигнет мучительная смерть. Ну или он лишится, по крайней мере, двух-трёх пальцев».
Тинк вздрогнул от страха и отдёрнул руки. Пергамент начал скручиваться обратно, и мальчик дрожащими пальцами вновь его разгладил.
В верхней части карты, на краю леса, был нарисован дом, подписанный «Поместье Анкльджелли». Над ним стоял большой крест. Внизу Тинк увидел стихи.
Хоть враг, хоть друг – но в этот дом
Ты не ходи отнюдь:
В подвале, в сумраке ночном,
Скрыт потаённый путь.
К беде ведёт он прямиком,
Там страх, и боль, и жуть,
И Бримни Ступа злобный дух
Тебе вопьётся в грудь.
Не помышляй вовек о том,
Чтоб в тайну заглянуть!
Услышав неподалёку тяжёлые шаги Оскара Н. Ритипа, Тинк вздрогнул, в испуге свернул карту и, сунув её в рукав, схватил лампу и потянулся наугад к первой же книге на полке.
Круглая фигура господина Ритипа, окружённая светом лампы, показалась из-за угла в то самое мгновение, когда Тинк вытащил книгу.
– А, юный Тинк! Вижу, ты нашёл что почитать. Что здесь у тебя? – Оскар прищурился, разглядывая выбранные Тинком книги.
Мальчик стоял неподвижно, молясь, чтобы Оскар не заметил его странно оттопыренного рукава.
– «Чесальное искусство», – прочитал Оскар и, подняв бровь, посмотрел на Тинка поверх очков.
book-ads2