Часть 8 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Кто его знает, — сонным голосом пробормотала она. — Лучше скажи, что нам с тобой теперь делать?
— Что?
— А ну как версия убийства из-за бизнеса не подтвердится? Одно дело — слать письма с угрозами. И совсем другое — взять и эти угрозы претворить в жизнь.
Кира задумалась. По своему личному опыту она могла сказать: люди, которые много болтают, редко свои угрозы осуществляют.
— Помнишь, у Верки было двое парней?
— У какой Верки?
— С первого этажа!
— У рыжей?
— Да.
— И что?
— Было у нее два парня, — продолжила Леся. — Оба втюрились в нее со страшной силой. А она их обоих за нос водила.
— И что?
— Так один все время грозил, что руки на себя наложит.
— Ну и?..
— А другой ничего такого не говорил, а только потом взял да с нашей крыши и в самом деле сиганул! Прямо под Веркино окошко угодил. Снайпер!
— Так ты думаешь, настоящий убийца не стал бы заранее слать письма и уведомлять свою жертву по телефону? — задумчиво спросила у подруги Кира.
— Если только он не поставил Петеросяну каких-нибудь условий, тот их не выполнил, ну, тогда его и шлепнули. В наказание.
— Да ну, — нахмурилась Кира. — Убийство на заказное как-то не тянет. Что за оружие — нож с кухни!
— И менты тоже про бытовуху говорили! — воскликнула Леся. — У них и основная версия строилась на том, что убили Петеросяна из ревности.
— И сделал это кто-то из гостей! — воскликнула Кира. — Потому что нож был взят на кухне! Его даже кто-то из поваров признал! Они им мясо для барбекю резали.
— Но барбекюшница находилась в отдалении, — произнесла Леся. — Чтобы дым не потревожил гостей. Мясо нам потом официанты приносили. Я помню.
Кира с легкой завистью посмотрела на подругу. Лично в ее голове подобные воспоминания не сохранились. Но и не верить Лесе у нее тоже причин не было.
— Значит, взять нож мог и кто-то из гостей, и повара, и даже официанты, — сказала она.
— Верно, — кивнула Леся. — Так что выбор потенциального убийцы у нас огромный.
— Надо искать мотив, — пробормотала Кира.
— Ты уж извини, но сегодня я ничего, кроме кровати, найти не смогу, — ответила Леся и снова зевнула. — По крайней мере до того момента, пока не высплюсь.
И Леся отправилась к себе домой. Пить кофе в гостях у Киры она предусмотрительно не стала. Поэтому добралась до квартиры без приключений и благополучно заснула в своей кровати.
Глава 4
А вот про Киру этого сказать было нельзя. Она попыталась прилечь, но сразу же поняла, что уснуть ей вряд ли удастся. Ее будто бы всю трясло и гнало что-то прочь из дома. Наконец Кира решила не спорить со своим внутренним «я». Еще не было случая, чтобы оно ее обмануло или подвело.
— Пока там все не убрали, надо поехать обратно и поговорить с людьми! — решила наконец Кира, и ей мигом полегчало. — Заодно и машину обратно пригоню!
Если бы ее потом спросили, какого черта она поперлась туда, собираясь влезть в это совершенно ее не касающееся дело, она бы и сама не смогла ответить. Было у Киры слабенькое оправдание своему поступку. Она не хотела за решетку. Ну, и еще она дала обещание умирающему и теперь собиралась его выполнить.
Хотя, надо сказать, понятия не имела, кто такая эта Оливия и где ее искать. И еще вопрос: если Кира все-таки найдет эту Оливию, то что ей передать? Господин Петеросян все толковал им, что Оливия хотела присвоить эту вещь, а он взял и подарил ее Кате.
— Ну, с Катей все более или менее понятно, — произнесла Кира, вспомнив бурное объяснение двух любовников в павильоне. — Катя — это Катерина Гладкова.
Найти девушку, по приглашению которой подруги попали на бал, не должно было составить труда. Судя по всему, отношения у нее с погибшим адвокатом были довольно серьезными. Так что кто-то из друзей или близких Петеросяна должен был знать Катерину. И могли указать ее адрес или хотя бы телефон.
— Наверняка следователь уже успел с ней побеседовать, — решила Кира, ощутив нечто вроде досады.
Хотя чего досадовать? Они с Лесей честно рассказали следователю Каверзе о том, как Петеросян объяснялся с брошенной им любовницей. И про Оливию рассказали, верней, пытались рассказать. Только Каверза слушал их крайне невнимательно. А вот про таинственный подарок, сделанный Петеросяном своей любовнице, переспросил несколько раз.
— Вы уверены, что это был именно браслет? — допытывался он у подруг. — Как он выглядел?
Увы, этого девушки не знали. С того места, где они прятались, таких деталей не разглядишь. А потом, когда они вышли из павильона, Кати уже нигде не было. Исчезла вместе с подарком.
На берегу залива от праздника почти ничего не осталось. Куда-то делись все шарики, гирлянды и украшения. Само собой, слонов и дрессированных собачек тоже не было. Лишь возле шатра суетились рабочие, размонтировали дополнительную проводку и гирлянды разноцветных фонариков. Рабочие ей объяснили, что никого из гостей тут уже нет. Только они, повара, которые караулят привезенные из ресторана посуду, скатерти, кухонные принадлежности и прочий инвентарь.
Вспомнив про понравившегося ей светловолосого официанта, Кира бодрой рысью устремилась в указанном ей направлении. Но, к ее разочарованию, симпатичного мальчика среди группы бледных и явно утомленных людей она не увидела.
— Список приглашенных гостей? — удивился старший в бригаде. — Девушка, это вы не по адресу спрашиваете. Мне сообщают, на сколько персон предстоит организовать торжество. А приглашать их — это уже дело хозяев!
Кира приуныла. Она попыталась дозвониться до Гены или Виктора. Может быть, они ей помогут? Но те оказались приглашенными со стороны невесты. И понятия не имели, была ли у Петеросяна до брака подружка, как ее звали и где она живет.
— Впрочем, наверняка была любовница, — сказал Гена. — И думаю, что даже не одна.
— Почему это? — удивилась Кира.
— Эдик интересный мужчина, — сказал Гена, словно это все объясняло. — И он был отнюдь не монахом.
Кира сделала вывод, что Оливия могла быть одной из любовниц Петеросяна. Хотя и не такой любимой, какой была Катя. Все-таки именно Гладковой Петеросян подарил браслет. А Оливия, судя по его предсмертному бреду, могла быть этим фактом сильно недовольна. Не совсем понятно, при чем тут какая-то бабка, которую упоминал Петеросян. Но с этим вопросом можно было разобраться позже. Пока надо было искать адрес Кати. Вдруг это она пришила Петеросяна?
— Оно бы тогда было и понятно, — пробормотала Кира себе под нос. — Я бы тоже разозлилась.
— Что ты говоришь? Я не расслышал!
— Да все о том же, как мне найти этих девушек — подружек Петеросяна?
Но вот этого Гена не знал.
— А зачем они тебе понадобились?
Кира объяснила. И хотя Гена ее детективного рвения не одобрил, но помочь был готов. Только вот не знал, чем именно.
— Одна из этих девушек была приглашена Петеросяном на его свадьбу, — добавила Кира.
Гена изумился:
— Да ты что! Вот наглец! Позвать любовницу на собственную свадьбу! Бедная девушка, должно быть, для нее это был сильный стресс.
И помолчав, Гена нерешительно предположил:
— Слушай, а вдруг это она нашего Эдика зарезала?
Кира только вздохнула. И пообещав Гене, что будет держать его в курсе дел, захлопнула крышку своей «раскладушки».
— Девушка, — вдруг услышала она позади себя голос. — А вы что же, из милиции?
Кира изумленно обернулась. Позади нее стоял уже знакомый ей старший повар. Кира хотела ответить искренне, но внезапно передумала. А чем она рискует, если и соврет? Повара весь вечер провели на кухне, готовя угощение для гостей. Только официанты входили в праздничный шатер. Повара не входили ни разу. Значит, и ее они видеть среди остальных гостей не могли.
— Да, — кивнула Кира. — Я из милиции. Расследую дело об убийстве жениха.
Казалось, повар только этого и ждал.
— Если вам нужен поименный список приглашенных, обратитесь к Селесту Модестовичу, — сказал он Кире.
— Кто это?
— Наш администратор. Он отправлял открытки по списку приглашенных.
— Лично? — удивилась Кира.
— Таково было пожелание заказчика, — пожал плечами повар.
book-ads2