Часть 33 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
17
«Дрáкула» — роман ирландского писателя Брэма Стокера, впервые опубликованный в 1897 году.
18
«Джен Эйр» — роман английской писательницы Шарлотты Бронте, впервые опубликованный в 1847 году и популярный во всём мире до сих пор.
19
«Комната с видом» — роман английского писателя Эдварда М. Форстера, впервые опубликованный в 1908 году.
20
Вальтер Скотт — всемирно известный шотландский прозаик, поэт, историк XVIII–XIX веков. Автор романов «Айвенго», «Квентин Дорвард» и многих других, основоположник жанра исторического романа.
21
Полоний — действующее лицо трагедии У. Шекспира «Гамлет».
22
В данном случае это обозначение цены билета: 1 шиллинг и 6 пенсов.
23
«Домби и сын» — роман Чарльза Диккенса, впервые опубликованный в 1848 году, полное название романа «Торговый дом „Домби и сын“. Торговля оптом, в розницу и на экспорт».
24
«Пятеро детей и Оно», «Искатели сокровищ» — романы английской писательницы XIX–XX веков Эдит Несбит, автора множества произведений для детей, несколько из которых были экранизированы в конце ХХ века.
25
«Двенадцатая ночь», 1623 — комедия У. Шекспира.
26
В Англии выражение «править четвёркой» также означало «найти способ обойти закон». Когда кто-то из мужчин прервал выступление Констанс Джорджины Маркевич на митинге вопросом, сможет ли она приготовить ужин, графиня ответила: «Не хуже, чем вы — править четвёркой» (или «…обойти закон»), — а затем проехала по Манчестеру, управляя антикварной каретой, запряжённой четвёркой белых лошадей.
27
Свод католических молитв, читаемый с помощью особых чёток, разделённых на десятки (декады).
28
Температура по шкале Фаренгейта, соответствует 21 °C.
29
No Surrender by Constance Maud. Книга не переводилась на русский язык.
book-ads2