Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 13 из 13 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Он был зол, – закончила за него Грейс. Он посмотрел вверх, его серьезный взгляд встретился с ее. – Именно так, – сказал он. – Ярость женоненавистника в чистом виде. – Почему ты так думаешь? – спросила Грейс. Она была поражена, что он употребил именно это слово, и ей было интересно, заметил ли он то же, что и она в ту самую секунду, как увидела тело. – Туфли, – ответил Гэвин. Что-то екнуло у нее внутри, снова то чувство? Это была встреча умов. Такое случается редко. Она словно вытянула счастливый билет. – На ней нет туфель, – осторожно сказала она, продолжая испытывать его. – Именно. – Гэвин распрямился. – Босоногая? На кухне? Этот парень оставляет нам очевидный намек на то, что он думает о женщинах и их месте в этом мире. Зоуи присвистнула. – Я даже не заметила этого, – призналась она. – Я заметила, – сказала Грейс, она смотрела Гэвину прямо в глаза, не в состоянии отвести взгляд. Он скривил рот: – Знаю, что заметила. Ты ничего не упускаешь. – Очевидно, ты тоже. – Стараюсь как могу, – пожал плечами Гэвин. Грейс вновь посмотрела на тело женщины и нахмурилась: что-то сверкнуло в волосах после того, как Гэвин осторожно отвел их назад, осматривая тело. У нее все сжалось внутри, страх становился все сильнее по мере того, как она подходила ближе к телу. – Заметила что-то еще? – спросил Гэвин. Но она не ответила. Она не могла. Она должна была знать наверняка. Грейс присела, рукой в перчатке убрала волосы, чтобы увидеть уши жертвы. Это были они, искрились на фоне месива из спекшейся крови и разорванной плоти: бриллиантовые серьги, сиявшие у нее в ушах. Холодок пробежал у Грейс по спине. – Что это? – позади нее раздался голос Гэвина. Он наклонился, изучая истерзанное лицо женщины. – Вы еще здесь? – на кухню вошел Пол, держа в руке телефон. Он нахмурился, когда увидел, что они оба склонились над телом, а Зоуи наблюдает за ними, облокотившись на кухонный стол и скрестив руки. – В чем дело? – Грейс как раз собиралась нам рассказать, – ответил Гэвин. Грейс снова взглянула на серьги. Это могло быть простым совпадением. Дженис Вакомб – жертва со вчерашнего места преступления – на ней бриллиантовые серьги были не к месту. Но у женщины, лежащей перед ней, было несколько бриллиантовых колец и платиновый браслет на запястье. «Но на них нет крови», – шептал голос у нее в голове. Грейс посмотрела на кольца. Они были запачканы кровью, так же как и браслет. Это было логично, ведь она сопротивлялась. Но, несмотря на обширную рану на ее голове, серьги блестели над кровавым месивом, нетронутые и сверкающие, на них не было и капли крови. Их не было на ней, когда он напал. Он сам вставил их ей в уши. После того, как убил ее. Грейс была уверена в этом. – Серьги, – сказала она. – Что с ними? – спросил Пол. Грейс потянулась вперед и осторожно отвернула мочку уха убитой женщины, показывая обратную сторону сережки-гвоздика. Там также не было крови. – На Дженис Вакомб были бриллиантовые серьги, – сказал Гэвин, и Грейс снова ощутила эту искру, связь, это удивительное чувство, когда ты на одной волне с другим агентом. – Так… – медленно произнес Пол, не понимая, что они хотят сказать. – Ты думаешь, там были такие же? – спросил Гэвин. – Точно такие, как эти, – подтвердила Грейс. – Грейс, – сказал Пол, смотря на нее как на сумасшедшую, – у множества женщин есть бриллиантовые серьги. У тебя есть бриллиантовые серьги. – Но на них нет крови, – ответила она. – Посмотри. Здесь кровь повсюду, но не на сережках. – Хорошо подмечено. – Он казался впечатленным. – Это предполагает, что они были надеты после того, как она перестала истекать кровью. Пол наклонился, нахмурившись. – Ладно, но что за версию вы выдвигаете? Что наш вчерашний убийца – тот же, что и сегодня? Что он… надевает бриллиантовые серьги на женщин, после того как убьет их? – Почему нет? – спросил Гэвин резко, Пол буквально сочился скептицизмом. – Грейс, это два совершенно разных почерка, – сказал Пол. – Это вторжение в частную собственность. Очевидно, ограбление. Он очистил лестницу в целях безопасности. Прошлым вечером была снайперская атака. И ты думаешь, что у нас здесь серийный убийца… основываясь на паре украшений? Это за гранью разумного. – И тем не менее это вполне очевидная подпись, – сказал Гэвин, поднимаясь одновременно с Полом. Грейс продолжала разглядывать серьги, они были той же квадратной формы, как и те, что были надеты на Дженис Вакомб, по меньшей мере карат каждая, в оправе из желтого золота. Была и еще одна странность: остальные украшения миссис Андерсон были из платины или белого золота. – Оба убийства – странные, – уверенно сказала Грейс, наконец поднявшись. – Убивать кого-то в том переулке – странное решение для опытного стрелка. А здесь. Передвигать тело женщины? Это слишком странно для ограбления, когда решающее значение имеет скорость, наш же убийца потратил время, чтобы перетащить тело в кухню. Это или своего рода маниакальный порыв, или способ оставить послание. Сексуального насилия ведь не было? – Следов сексуального насилия нет, – подтвердила Зоуи, замотав головой. – Значит, он женоненавистник, но не насильник, – сказал Гэвин. – Он может быть импотентом, – предположила Грейс. – И перенаправляет свою злобу на женщин? – закончил Гэвин, кивая. – Возможно. Но почему именно серьги? Что они значат для него? Он вращал кистью, когда думал, словно привык перекатывать что-то на своем столе. Гэвин был тактильным человеком, он привык прикасаться, ощущать, это помогало ему думать. – Может быть, это подарок? Признак угрызений совести? – Гэвин замотал головой сразу, как только слова слетели у него с языка. – Не-е-ет, не у этого парня. Он никогда не раскаивается. Он расчетлив. – Если разбираться, что он хотел сказать, оставив ее босую на кухне, то, возможно, он имел в виду, что женщинам нужны мужчины лишь ради одного – денег. – Хорошо, это уже что-то, – сказал Гэвин, показав на Грейс пальцем. Пол прочистил горло, прервав их фантазии: – Агент Уолкер, я ценю, что вы поощряете ее. Но Грейс, очнись. Я знаю, что ты всегда в поисках нового материала для книг, но серийный убийца, помешанный на украшениях? Это уже чересчур. – Но… – Нет, – настойчиво произнес Пол. – Между делами нет связи. Я хочу, чтобы вы оба работали над каждым по отдельности. Хорошо? Грейс с трудом сдержалась, чтобы не бросить на Пола свирепый взгляд. Пусть они и были в дружеских отношениях, он все же был ее начальником. – Хорошо, – сказала она, ни на секунду не сомневаясь, что поступит совсем иначе. Факты, зацепки – все было прямо перед ними, и, если Пол отказывается принять их во внимание, ей попросту придется его заставить. – Пришли мне фотографии с места преступления. Я дам тебе характеристику, когда изучу их как следует. – А сейчас ты не можешь это сделать? – спросил Пол. – Нет, – ответила она резко. – Не могу. Агент Уолкер, вы идете? – Иду,

Вы прочитали книгу в ознакомительном фрагменте. Купить недорого с доставкой можно здесь.

book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!