Часть 36 из 127 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Будем спорить по этому поводу?
— А почему бы нет?
— Значит, опять я дура? — зло процедила, поймав на себе снисходительный взгляд МакГиннеса, и сжала кулаки. — Знаешь, иногда ты отвратительно похож на Далию. Она вот тоже любила так перебрасывать ответственность за обоюдные ошибки на меня. Мерзкая привычка людей, кичащихся высоким интеллектом!
— Никто тебя дурой не называл, — ноздри Терлака затрепетали, он явно взбесился. Только кому какое дело. — И ответственность за оценку твоих умственных способностей я не несу.
— Вот, — взвилась я и ткнула МакГиннеса пальцем в грудь. — Ты снова так делаешь!
— Как?
— Вот так!
— Кхм, будущие лэрд и леди МакГиннес, — окликнули нас, и мы одновременно повернули головы, синхронно рявкнув в ответ:
— Что?!
Орк приподнял брови и молча указал на остальных парней, которые с интересом разглядывали горные вершины. Стало дико стыдно, захотелось забиться в самую глубокую расщелину. Спрятаться подальше от внимательного взгляда Дугала. Он же явно потешался над нами.
Боги, ужас просто. Мое поведение без того стало далеким от звания «леди», теперь же я превзошла себя: устроила скандал на пустом месте жениху при свидетелях. Представляю, что обо мне подумали бы люди, будь мы в королевском дворце или в благородном доме. К тому же трое наших сопровождающих стали свидетелями ссоры — уверена, слухи не заставят себя долго ждать.
— Надо идти, потом поговорим, — мрачно отозвался Терлак, и я не стала спорить.
Тем более что через несколько минут очередной стон разнесся по ущелью, вызвав легкий обвал. Пришлось спешить, пробираться через опасные участки, дабы поскорее спуститься и добраться до дракона. Несколько раз я чуть не скатилась по склону, но Дарау вовремя придерживал меня. Просить о помощи Терлака, идущего впереди, мне не хотелось. Особенно, после того как мы поспорили друг с другом. Собственно, даже добродушному дроу я боялась посмотреть в глаза.
— Ссоры в начале отношений лучше, чем в браке, — улыбнулся неожиданно Даффи.
— В аристократическом обществе порицаются подобные выходки между женихом и невестой, — дернула я плечом, пнув мелкий камешек по дороге.
— А что у вас вообще не порицается, леди Сент-Клер? — мягко поинтересовался дроу, и я задумчиво посмотрела на него.
Дрыгловы соплюхи, ведь он прав. Запретов, порой совершенно бредовых и давно устаревших, у нас всегда было больше.
— Нашли! Сюда, скорее! — сквозь внезапно сгустившийся туман, до нас донесся крик МакГиннеса.
Спустя мгновение, он немного рассеялся, раскрывая перед нами величественную Долину Слез [1], спрятанную от любопытных глаз высокими холмами. На две части ее делила узкая горная речка, чей шум мы услышали задолго до того, как спустились сюда. Стоило немного пройти вперед, как раздался звериный рык. Наш дракон находился от нас всего в двух сотнях матров, и лежал рядом с телом сородича, раскинувшего крылья. Его кровь смешивалась с водой, окрасив хрустальные капли в кроваво-красное течение. Наверное, контрабандисты использовали какое-то мощное оружие, раз смогли нанести такой урон бронированной шкуре ящера. Видимо, самка погналась за похитителями или ее выманили специально на открытый участок для убийства.
Дракон нас попросту игнорировал, полностью отстранившись от реальности из-за горя, постигшего его. Не заметь я дым из ноздрей, решила бы, что он просто умер. Изредка зверь тыкался носом в шею мертвой самки и издавал глухой стон, как бы упрашивая любимую открыть глаза. Умолял сбросить оковы вечного сна, который заключил ее в своих чертогах. У меня сердце разрывалось на куски с каждым воем отца, в один миг потерявшего всю семью. Меня даже на секунду ослепило жгучее желание разодрать горло тому, кто посмел такое сотворить.
— Терлак, осторожно, — услышала я сквозь пелену голос Дугала и очнулась, быстро стирая соленые капли со щек.
Боль вновь сменил страх, сковавшись по рукам и ногам, стоило Терлаку двинуться к дракону. Вряд ли огнедышащий ящер обрадовался бы одному из тех, кто повинен в смерти его возлюбленной.
Между пальцев О'Денли сверкнули искры, готовые в любой момент сорваться и защитить лэрда. Орк кивнул Даффи, и тот незаметно подтолкнул меня в сторону большого камня, дабы я укрылась там. Дроу ждал каких-то возражений, однако их не последовало. Спорить с ним никто не собирался. Я молча забежала туда и бросила на землю саквояж, вцепившись дрожащими пальцами в твердую породу. Пока Терлак продвигался осторожно к дракону, мне оставалось наблюдать за ним из укрытия и терпеливо ждать.
Повинуясь капризу природы, туман начал подступать вновь, скрывая от меня и драконов, и МакГиннеса с остальными мужчинами. В непроглядной завесе остались лишь неясные тени, среди которых я отчаянно пыталась выцепить знакомую рыжую шевелюру. Нехорошее предчувствие начало раздирать изнутри грудную клетку — такое же, как в лагере, где мы оставили наших драконов. Словно неведомая сила подталкивала меня найти Терлака и уберечь от чего-то темного, что скрывалось среди белой пелены.
— Лэрд? — послышался справа отдаленный голос Даффи. Следом раздался странный щелчок, показавшийся невероятно громким в образовавшейся тишине.
Аккуратно присев, я коснулась жесткой травы, пробираясь на корточках вперед. Мне пришлось встать и сразу же замереть, когда очередной драконий рык разнесся по долине. Наверное, Терлак подошел слишком близко. Отовсюду начали раздаваться чужие голоса, смешиваясь в какофонию невнятных звуков. Разобрать слова и понять, откуда они идут, на таком расстоянии не представлялось возможным. Пришлось шагать почти вслепую, надеясь на удачу и дрожа от липкого холода, внезапно настигшего меня в густом тумане.
— Даффи? — тихо позвала, заметив мелькнувшую впереди тень. — Дугал?
Неясная точка быстро двигалась, и я бросилась следом, повинуясь интуиции. Все инстинкты кричали бежать прочь, подальше от дрыглова места, однако вместе с тем странное предчувствие гнало вперед. Туда же, где таинственное размытое пятно вдруг застыло на месте. Мое горло перехватил спазм, ледяной ужас не дал звуку сформироваться во что-то внятное — остался хрип, утонувший в очередном рокоте дракона.
— Боги, надеюсь, я не сошла с ума, — выдохнула вместе с паром изо рта, когда удалось справиться с эмоциями.
Звон в ушах усилился, источник ожил, и все рецепторы взвыли под давлением непонятных мыслей. Кончики пальцев приятно пощекотали магические искры, воздух вдруг стал влажным и плотным, периодически пронзаемый свистящими порывами распоясавшейся стихии. А следом за холодным ветром потянулся туман, превращаясь на глазах в полупрозрачную дымку и открывая свои секреты. Я увидела Джемисона, который поднял руку с огнестрелом, направив дуло в спину Терлака.
— Нет! — истошно заорала я, и моя магия сорвалась с цепи одновременно с оглушительным выстрелом.
[1] Долина Слез она же Долина Гленко (англ. Glen Coe или иногда Glencoe, гэльск. Gleann Comhann) — живописная долина на юго-западе Хайленда в Шотландии, а также остаток древнего вулкана. Часть заповедника «Бен-Невис и Гленко» (National Scenic Area of Ben Nevis and Glen Coe).
Гленко также известна под названием «Долина Слёз», что, скорее всего, связано с печальными событиями 13 февраля 1692 года, известными как резня в Гленко (англ. Massacre of Glencoe), когда в ходе междоусобной борьбы были жестоко убиты более 70 человек из клана МакДональдов. 38 человек из них погибли во время резни, ещё сорок женщин и детей умерли после того, как их дома были сожжены. МакДональды погибли от руки правительственных войск, так как ими не была своевременно принесена присяга новому королю, Вильгельму Оранскому.
Глава 33
Звук выстрела оглушил меня на считаные мгновения, затем нечто неуловимое промелькнуло в густом тумане. Будто медленное течение времени изменило ход и резко ускорилось. Трава под моими пальцами зашевелилась, зашуршала и на глазах превратилась в живой зеленый ковер, ползущий прямо к Джемисону. Его истошный вопль разорвал остатки тишины, а следом рев взбешенного дракона разнесся по долине.
Огромный ящер полыхнул огнем так резко, что никто ничего не успел сделать. Яростное пламя буквально поглотило собой Терлака, уничтожая на пути все живое. Я на секунду забыла о Брюсе, собственной магии и странном тумане, вновь расступившимся перед нами. Ужас охватил нутро, сжал горло ледяными пальцами, уничтожая попытки здравомыслия достучаться до разума. Ноги сами повели вперед, и я побежала, игнорируя любые предупреждающие сигналы мозга.
Не хочу терять, переживать боль войны, вновь стать свидетельницей смерти человека.
Это слишком для меня.
— Леди Сент-Клер, ложитесь! — заорал кто-то неподалеку, но я не обратила на него внимание.
Тяжелое тело повалило меня в тот момент, когда горячее пламя опять набрало силу и пронеслось всего в нескольких матрах от нас. Часто дыша, я ощутила запах пота, травы и сырой земли. Дугал закрывал меня собой, будто это могло защитить нас от бешенства огнедышащего ящера.
— Отпусти, там Терлак, — забилась я точно безумная и принялась возиться под тушей орка.
— Прекратите, там опасно, — рявкнул в ответ О'Денли, бесцеремонно сгребая меня в охапку и поднимаясь вместе со мной на ноги. — Живее, уходите!
— Нет! — истошно заорала я, ударяя кулачками по каменной груди. Орк упрямо двигался куда-то в сторону, сцепив железные пальцы на моей талии. — Там Брюс, он стрелял!
— Я знаю, — от мрачности тона в голосе Дугала по спине пробежали мурашки.
Очередной выстрел закончился чьим-то истошным криком, когда в остатках тумана мелькнули белые волосы. Вместе с Джемисоном на землю упал Даффи. Кинжал в его руках двигался так быстро, что я успела ухватить лишь удивительно чистый, стальной блеск лезвия. И вновь раздался рев, заставивший нас с Дугалом отвлечься от борьбы дроу с Брюсом. Хлесткий порыв ветра поднялся вместе с пылью и пеплом от выжженной травы, забиваясь нам в глаза. Дракон поднимался выше, а чешуйки у основания его шеи медленно раскалялись в очередной попытке окропить пламенем все вокруг.
— О, дрыгловы шмыги, — выдохнул О'Денли. Я могла поклясться, что услышала громкий стук его сердца под курткой и ужас, прозвучавший в голосе. — Выстрел спровоцировал дракона.
— Мы должны помочь Терлаку, — прошептала как заведенная, непроизвольно мечась взглядом по каждому клочку зелени вокруг.
Где? Куда делся? Или все же…
— Нам лучше убраться подальше. МакГиннес о себе позаботится, — орк твердым движением дернул меня в сторону, игнорируя любые попытки возразить.
— Но…
— Леди Сент-Клер, ваш жених — наездник. Никто в Шангрии неспособен справиться со взбешенным ящером лучше, чем Терлак, — встряхнул Дугал меня за плечи.
Да, знаю. Вот только я прекрасно помнила нападение на турнире, когда десятки драконов едва не уничтожили тысячу людей за несколько минут. Даже будучи не один, МакГиннес чуть не погиб в попытке защитить бегущую толпу. Последствием оказалась больничная койка, лучшие лекари Данмара и три дня в госпитале, проведенные без сознания. Несколько ребер было сломано вследствие удара об ограждение, а про ожоги говорить нечего — чудо, что все обошлось.
Впрочем, размышлять над сложившейся ситуацией стало некогда. Тем более, я увидела Дарау. Пока он оттаскивал обездвиженного Брюса, нам пришлось вновь убегать от оранжевой вспышки. Правда, на этот раз дракону помешали. Воздух вокруг стал неожиданно плотным, сгустился и в легкие не поступал. Судя по всему, МакГиннес использовал воздушную магию, контролируя уровень кислорода, дабы погасить пламя. У меня потемнело в глазах, но всего на секунду. Через несколько мгновений столб огня изменил курс, огибая невидимую преграду, а после вовсе растворила до едкого дыма.
— Ай, молодца парень, — радостно хохотнул Дугал. Мозолистая ладонь сжала мою руку, пока я во все глаза смотрела на происходящее.
Ничего с Терлаком не случилось: пламя его не задело, лишь немного растрепались рыжие волосы и пострадала куртка. Зато ветер, подчиняясь командам, принялся насвистывать веселую мелодию и обхватил туловище дракона едва заметными путами, заставляя снизиться. Ящер начал яростно отбиваться, хлопал крыльями, но петля упорно стягивалась на его массивной шее.
Я упустила момент, когда МакГиннес резко схватился за воздушную веревку, наматывая ее на руку. Мы с Дугалом уже бежали подальше от поля битвы стихий, что столкнулись в неравной борьбе за право первенства.
— Возвращайтесь к камню и не высовывайтесь, — приказал орк, вознамерившись прийти на помощь Терлаку. Тот вовсю пытался обуздать ящера в одиночку, но дракон упирался и плевался огнем.
— Думаете, от таких высоких температур меня защитит горная порода? — огрызнулась я, заметив недовольство на лице Дугала. Нижние клыки кровожадно оскалились, словно мою персону жаждали послать куда подальше. Хорошо, что О'Денли сдержался. Не время нам ссориться.
— Не приближайтесь, ясно? — рыкнул орк. Я негромко фыркнула и оглянулась.
Даффи затаскивал Брюса за камень, придерживая рукой. От вида Джемисона во мне буквально вскипело желание придушить гада, дабы выжать остатки жизненных сил. Даже пальцы дернулись, и зеленый ковер под ногами поспешил откликнуться. Каждый кустик вместе со мной готовился к мести, но я вовремя остановилась. В конце концов, ведь еще нужно было допросить бормошмыгла.
— Леди Сент-Клер! — Даффи привлек мое внимание, и пришлось поспешить.
— Скажи, что этот дрызглов брыгль сдох, — рыкнула я, заметив пятно на животе Джемисона.
Бледный цвет лица, обильная кровопотеря от ножевого ранения забирала по капле жизнь Брюса. Дроу расстегнул порванную куртку шангрийца и теперь держал руку там, где рубашка пропиталась ярко-красным цветом.
— Вы можете его спасти? — хрипло спросил дроу, пока я немигающим взглядом смотрела на Джемисона.
На долю секунды во мне все взбунтовалось. Зачем спасать несостоявшегося убийцу Терлака, если из-за него МакГиннес очень рисковал и мог погибнуть. Но против воли сердца разум оставался холодным, как бывало на войне во время сражений. Я присела рядом, наклонилась и прислушалась к учащенному дыханию. Проверила беглый пульс на шее, затем бесцеремонно прикоснулась к промокшей ткани рубашки, аккуратно отодвигая ту.
book-ads2