Часть 42 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– У нас есть проблема. – Эстер отступила, открывая объявление, вывешенное на дверях Книжного клуба.
– Мы можем переместиться в другое место? – спросила Дот.
– Это единственное место, куда не добираются бабочки, – забеспокоилась Софи. – Мы и так потеряли неделю. Нам нужен план уже сегодня!
Девочки притихли.
– Сдается мне, мы все идем на кастинг «Театрализованного представления женских достижений», – проворчала Агата. Она перехватила обрадованный взгляд Софи и нахмурилась: – Роль ты не получишь.
Десять минут спустя Софи скакала по импровизированной сцене в обеденном зале. Она представляла невообразимый монолог с не менее невообразимым акцентом:
– Услышь меня, пр-р-р-р-ринц Хампердинк! Не будь одурачен ма-а-аим обаянием и кр-р-ра-а-асотой. Я е-а-сть простая женщина. С простым умо-ам и простым сер-р-рдцем, но даже не думай, что с пр-р-ростым духом!
Она взглянула на профессора Шикс и голову Поллукс, возвышающуюся над столом. Обе, моргая, уставились на нее.
– По-моему, неплохо, – промямлила Поллукс.
Внезапно позади Софи показалась рука и втащила ее за занавес.
– Это было не слишком тонко? – спросила Софи, оглядывая весьма скромную стайку девочек, ждущих своей очереди.
– Единственное, что действительно тонко и вот-вот порвется, – это ваши шансы выжить, – вскипела Эстер. – Мы выбираем план, и выбираем его сейчас. Все предлагают свои лучшие идеи.
– Я нашла заклинание «Петля паука», которое крепит тебя к потолку, – предложила Анадиль, облокачиваясь на подоконник. – Вы можете несколько дней прятаться в вентиляции.
– А где я буду мыться? – спросила Софи. – Где я буду есть?
– Что? Есть? – изумилась Анадиль.
– Мы можем послать моего демона стащить перо, – размышляла Эстер. – Наверняка он сможет проскочить через щит.
– А вдруг его поймают? Если твой демон умрет, то и ты тоже, – возразила Софи. – Хотя сейчас, когда я обдумала эту идею, она кажется мне чудесной.
– Может, я превращу вас в овощи? – предложила Дот. – Мальчики не едят овощи.
Все уставились на нее.
– Агги, – спросила Софи, – ты ведь точно что-то нашла?
Все это время Агата тихо ерзала в сторонке, надеясь, что ведьмы сами придумают верный и безопасный способ достать перо. Но теперь ей пришла пора признаться в том, чего она больше всего боялась.
– Нет никакого безопасного варианта, который бы мы могли выбрать, – мрачно произнесла Агата и взглянула на Софи. – Это моя вина. Испытание прикончит нас, и все это из-за меня…
– Но… но… мы не можем умереть, Агги, – пискнула Софи. – Только не сейчас, когда мы снова подруги.
Агата тряхнула головой:
– Они найдут нас, Софи. Используй мы любое из этих заклинаний – они все равно нас найдут…
Она замолчала, потому что ее глаза зацепились за что-то, находившееся по ту сторону окна.
– Агги? – окликнула ее Софи.
Агата приложила согнутые ладони к стеклу, чтобы что-то рассмотреть, а ведьмы собрались вокруг нее.
– О, это же просто Хельга, – фыркнула Софи, наблюдая, как гномиха, одетая в совершенно не подходящее ей лавандовое платье, семенит через Синий лес в сторону своей норы у ручья. – Странно, но она выглядит худее… Я и не думала, что гномы соблюдают диеты. Даже волосы у нее другие! Как будто она… как…
Теперь все девочки изумленно таращились в окно.
– Не может быть! – задохнулась от удивления Эстер.
У гнома, который скользнул в нору Хельги, было платье Хельги, шляпа Хельги, но вот лицо… Лицо, которое на мгновение выглянуло из норы, чтобы удостовериться, что за ним никто не наблюдает, Хельге не принадлежало.
– Но на уроках это определенно была женщина – каждый день оно было женщиной, – сказала Дот. – Это невозможно!
«А вот и возможно», – подумала Агата и растянула губы, подражая улыбке декана. Ведь она уже знала, что есть заклинание, способное вызвать такое превращение. Когда-то потерянное и, очевидно, вовремя найденное.
Заклинание, которое все это время прятало Юбу в замке врага.
Заклинание, которое теперь поможет ей и Софи провернуть то же самое.
15
Пять правил
– Я не понимаю, – шептала Софи Агате, – как все это может быть связано с нашим планом проникновения в школу для мальчиков?
Агата пропустила ее вопрос мимо ушей, пристально разглядывая Хельгу, гномиху, привязанную к вычурному креслу-качалке. Ее длинные белые волосы были усыпаны листиками салата.
– Либо ты рассказываешь нам, как тебе это удалось, Юба, либо мы сдаем тебя декану.
– Я нахожу ваши обвинения чрезвычайно оскорбительными, – ответила Хельга натянутым, противным голоском. – Все мужчины были изгнаны…
– Мы видели тебя, Юба, – скрестив на груди руки, настаивала Эстер, стоя рядом с Дот. – Мы видели твое лицо.
– Юба? Я? Ерунда! – Хельга сердито нахмурилась, безуспешно пытаясь дотянуться до своего белого посоха. – А теперь быстро покиньте помещение, пока я сама не позвала декана!
– Пожалуйста! Нам нужна ваша помощь! – взмолилась Агата…
– Но как она может помочь нам с мальчиками? И почему вы зовете ее Юбой? – продолжала приставать Софи, указывая на безвкусно одетую гномиху. – Мне кажется, что я что-то упускаю…
– Необходимость подумать, – буркнула Эстер.
Так как по ночам большая часть бабочек спала, девочки дождались полуночи и по очереди прошмыгнули в Синий лес (правда, Анадиль была поймана Поллукс, и ей пришлось вернуться в школу). Они никак не могли пролезть в крохотную норку гномихи, поэтому Дот превратила землю вокруг в салат кале, и девочки просто протоптали себе путь к ошарашенной Хельге, притаившейся в своем убежище. Пока ведьмы привязывали гномиху к креслу, Агата обшарила миниатюрную мебель и книжные полки в поисках хоть каких-нибудь знаков мужского присутствия, но хрустящее от чистоты белье, засилье цветочных горшков и лиловые обои говорили – нет, даже кричали о том, что ко всему здесь прикоснулась женская рука.
Софи принюхалась к одному из цветочных горшков и нахмурилась:
– Вот странно… Никогда не встречала девочку, которая любила бы гортензию.
Агата хмыкнула в сторону Хельги, точно этот идиотский факт мог подтвердить их подозрения:
– Мы знаем о заклинании Мерлина, Юба. Мы видели его в нашей книге. Мы знаем, что ты использовал его.
– Декан отредактировала все тексты своего брата, чтобы они соответствовали ее плану, – краснея, парировала Хельга. – Кроме того, как я могу знать заклинания Мерлина?
– Легко. Ведь ты его учил, – раздался голос.
Вся компания обернулась к Дот, которая стояла у книжного шкафа, уставившись в «Мою волшебную жизнь» Мерлина из Камелота. Она открыла первую страницу книги и взглянула на гнома.
– Разве здесь не должно быть написано «учителям»? – спросила Дот.
В норе повисла тишина.
Агата опустилась на колени напротив старого гнома:
– Выживание в сказках. Вот что вы преподаете, – она взяла морщинистую руку Хельги в свои. – А нам не выжить без вашей помощи.
Взгляд серых глаз Хельги будто приклеился к полу; гномиха долго не находила в себе сил взглянуть на ученицу. И тут длинные белые волосы Хельги начали втягиваться обратно в голову, становясь короткими и жесткими. Все округлости ее лица волшебным образом стали жестче, а кожа – грубее и смуглее, и к тому же у нее начала расти борода. Щеки запали, нос сделался шире, брови гуще, тело вытянулось и похудело… И вот уже перед изумленными девочками сидел сам гном Юба, правда, все в том же лиловом платье и на шатких каблуках.
– Вы не будете возражать, если я переоденусь? – тихо спросил он.
Софи таращилась на своего старого учителя выживания в сказках, который только что превратился из женщины в мужчину. Потрясенная, она повернулась к Агате:
book-ads2