Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 95 из 111 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Кто-то стрелял в Джека Лайнберри, – сказала она. – Только не говори мне, что Лайнберри также занимается порнографией. Я уже говорил, что проверял его. Ему нет нужды продавать порнофильмы. Он достаточно зарабатывает при помощи своего инвестиционного фонда. – Нет, я думаю о другом. – И о чем же? – Что, если вчера должна была умереть я, а не Лайнберри? – Ты? – Тот, кто в нас стрелял, знал наш маршрут и планы. Мы возвращались из Атланты. Тайлер Страуб, второй охранник Джека, рассказал мне, что у Джерри Дэнверса на телефоне есть приложение, отслеживающее перемещения босса. – То есть он знал, где вы находитесь. – И стрелок не следовал за нами. Он нас ждал. Я услышала, как заработал двигатель после того, как он в нас выстрелил. – Но зачем Дэнверсу тебя убивать? – Во-первых, я этому придурку не нравлюсь. Во-вторых, он испытывает странные чувства к своему боссу. Всякий, кто приближается к Лайнберри слишком близко, вызывает у него лютую злобу. Он служил в президентском подразделении Секретной службы, но не сумел стать агентом. – Значит, ты считаешь, что он мог затаить обиду на весь мир? – Может быть. Но нельзя исключать, что он заодно с Майроном, и они хотели от меня избавиться, потому что я задаю слишком много вопросов. – В твоих рассуждениях множество лакун и противоречий. – Я знаю, Эдди. Я просто рассуждаю вслух. Они спустились вниз и обнаружили на кухне Бритту. – Вам удалось найти то, что вы искали? – спросила она, вставая со стула. – Теперь вы сможете помочь Майрону? – Может быть, – ответила Пайн. – Я хочу, чтобы вы рассказали мне, что происходит, Ли. – Я бы так и сделала, если бы могла. Но у меня нет ответов. – Я даже не могу Майрону позвонить, – не скрывая тревоги, сказала Бритта. – У него ведь нет телефона! – Казалось, она сейчас заплачет. Пайн колебалась. С одной стороны, ей хотелось бросить все силы на поиски Майрона, пока он не успел нанести новый удар, а с другой – задать Бритте вопрос, который жег ей грудь. Наконец, она решилась. – Бритта, могу я кое-что у вас спросить? – О чем? – осторожно поинтересовалась Бритта. – О той ночи, когда исчезла моя сестра. – Да? – Мои родители той ночью находились в вашем доме, не так ли? Бритта опустила глаза. – Я… Пайн подошла к ней. – Дело в том, что у меня не сходятся концы с концами. Наш вечерний распорядок был нарушен. Впрочем, у меня остались лишь смутные воспоминания. Майрон говорил, что у вас были друзья в гостях, вот только он забыл, кто именно. Бритта посмотрела на Пайн, и ее глаза наполнились слезами. – Им и в голову не могло прийти, что произойдет нечто подобное, Ли. Никогда и ни за что. Никто из нас не мог такого предположить. – Они оставили нас одних, двух совсем маленьких детей. Бритта снова опустила глаза. – Когда ваша мать проснулась, она сразу выскочила из нашего дома. Джулия бежала всю дорогу, чтобы проверить, как ваши дела. А… когда оказалась в вашей комнате… – Обнаружила, что Мерси исчезла, а я едва жива. И никто не мог такого предположить. Слезы из глаз Бритты исчезли, и на лице появилось жесткое выражение. И это удивило Пайн. – Ваша мать вас любила. Она любила вас обеих. Таковы матери, они всегда любят своих детей. И изо всех сил стараются их защитить. – Но она не сумела. И это при том, что ее предупреждали. Теперь удивилась Бритта. – О чем вы говорите? Прежде никогда ничего подобного не случалось. – Ну, мы ведь не всегда жили здесь, – ответила Пайн и снова сменила тему. – Пожалуйста, попросите Майрона связаться с нами, как только он вернется. И если вы узнаете, где он находится, сразу сообщите нам. – Но вы сказали, что у него могли возникнуть неприятности. – Полной уверенности у меня нет. Я просто пытаюсь добраться до правды. – Она немного помолчала. – Кто принес окурки марихуаны и пустые бутылки в наш дом? Бритта бросила на нее недоуменный взгляд. – Но кто-то же это сделал, чтобы никто не усомнился, что мои родители весь вечер и ночь провели дома. В противном случае им бы не поверили. – Это была идея Майрона. – Теперь в голосе Бритты появилось опустошение. – Он боялся, что у него могут возникнуть проблемы. Не думаю, что ваши родители что-то заметили. Когда Пайн, которую переполняло отвращение, собралась уходить, Ларедо повернулся к Бритте. – А у вашего мужа есть какие-нибудь хобби? – спросил он. Пайн остановилась, дожидаясь ответа. – Он любит машины, вы и сами видели. На мой взгляд, он тратит на них слишком много денег. Однако это его деньги. – А он интересуется кино? – Кино? Нет, пожалуй, нет. – Он когда-нибудь ездил в Южную Флориду? – В Южную Флориду? Я… нет, мне он про это ничего не говорил. – А не может он сейчас там находиться? – Он не говорил, что намерен куда-то лететь. – Ваш муж взял с собой вещи, чтобы провести где-то ночь? – Может быть. Но я еще не встала, когда он ушел. – Вы слышали, как он уходил? – Мы… спим в разных комнатах. Как вы знаете, он сова, а я рано ложусь спать. – А на какой машине он уехал? Очевидно, не на «Пагани». Бритта смутилась. – Я не очень понимаю… Я… все машины в нашем гараже на месте. – Она положила руку на плечо Пайн. – Что здесь происходит? – Я бы и сама хотела знать ответ. Глава 67
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!