Часть 68 из 111 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– То, что я скажу, может показаться безумным.
– Твоя теория не может быть более безумной, чем то, что окажется правдой, так что я готова тебя выслушать.
– Если говорить о жертвах, у нас есть невеста, жених, а теперь еще мальчик.
– Я знаю, Эдди, – резко ответила она, но тут же взяла себя в руки. – Подожди минутку, ты хочешь сказать?..
– Да. Именно.
– Чтобы внести ясность, ты имеешь в виду, что убийца хочет создать… семью? Из трупов?
– Создать или воссоздать.
– Господи.
– Как это называлось в школе?
– Полноценная семья, – ответила Пайн. – Нормальная ячейка общества, в отличие от семей, где имеется только один родитель.
– Однако в нашем случае есть отличие, если ориентироваться на то, чему меня учили.
Она кивнула.
– В полноценной семье должно быть два родителя, как я и сказала.
– И, насколько я помню, такой семьей традиционно считается семья и с двумя детьми.
Пайн снова прислонилась спиной к стене.
– Ты хочешь сказать, что будет, как минимум, еще одна жертва?
– Еще один ребенок.
– Значит, нам нужно позаботиться, чтобы убийств больше не было.
– Легче сказать, чем сделать. У нас ничего нет на этого парня.
– А в Куантико есть какие-то схемы, в которые укладывалось бы наше дело?
– Я ничего подобного не видел. Перед отъездом я проверил архивы. Теперь, после новых убийств, мне следует снова туда заглянуть, но не думаю, что сумею найти аналогичные ситуации.
– Значит, наш убийца новый игрок.
Ларедо пожал плечами.
– Или старый игрок, который изменил образ действий. Но какова его мотивация?
– Если он создает семью, возможно, он потерял свою.
– Иными словами, жену и детей?
– Да. Но погоди, может быть, имеют место все четыре момента; этот парень наблюдал за уничтожением другой семьи, возможно, бывшей ему близкой.
– Дерьмо! И с чего начать его поиски?
– Это маленький город, если убийца отсюда, то задача будет несложной. Здесь живет не так уж много людей.
– Но если нет, задача может оказаться неразрешимой. Ты ведь некоторое время здесь жила, Этли.
– Я уехала из Андерсонвилля, когда была маленькой девочкой.
– Ладно, а когда ты сюда вернулась, кто-нибудь упоминал целую семью, которая была уничтожена?
Пока Пайн размышляла над его вопросом, на лице у нее появилось тоскливое выражение.
– Что? – спросил он, заметив ее реакцию.
– Пожалуй, все зависит от того, что считать уничтожением, – ответила она. – И если посмотреть на это понятие определенным образом, я знаю, что произошло с одной семьей из четырех человек.
– С какой?
Она посмотрела на него, и в ее глазах он увидел ужас.
– С моей.
Глава 49
Машину вела Пайн, Блюм устроилась рядом, Ларедо – на заднем сиденье.
Они подъехали к старому дому Пайн.
Роско сидел на крыльце и с трудом приподнял задние лапы, чтобы приветствовать их дружеским лаем и виляющим хвостом. Старый ржавый пикап Сая Таннера был припаркован перед домом.
– Так ты здесь жила? – спросил Ларедо, когда они выбрались из машины.
– Другая вселенная по сравнению с Куинсом, – ответила Пайн.
– Нет, правда, мне нравится здешняя запущенность.
Над бочкой с мусором поднимался дым, и они услышали шум, который доносился из задней части дома. Пайн подошла к Роско и почесала обвислые уши пса.
– Как поживаешь, старина? У тебя все в порядке? – спросила она.
В ответ Роско несколько раз лизнул ее руку.
– Сай! – позвала Блюм. – Вы здесь?
Они не получили ответа и обошли дом, направляясь к источнику шума. Там они увидели старое деревянное строение, дверь которого была распахнута, изнутри доносились громкие звуки.
Более всего они походили на работающую бензопилу.
Они подошли ближе, Пайн постучала в дверь, потом еще раз, но уже громче.
Шум пилы смолк, и в дверном проеме появился Таннер, державший в руках защитные очки. Он был в белой футболке, открывавшей бугрившиеся мышцы рук, и вельветовых брюках с ремнем и пряжкой с эмблемой «Будвайзера», который удерживал их на узких бедрах.
– Привет всем, – сказал он, с любопытством оглядывая нежданных гостей.
А затем, ко всеобщему удивлению, из-за его спины появилась маленькая девочка. Она также была в защитных очках, слишком для нее больших. Девчушка посмотрела на них, моргая под пластиком.
– Кто это? – поинтересовалась Блюм, не сводя взгляда с ребенка.
Улыбающийся Таннер наклонился над девчушкой.
– Дженни, дочь моей младшей. В прошлом месяце ей исполнилось семь. Она приехала в гости, верно, Дженни?
Дженни, с огромными голубыми глазами и светлыми вьющимися волосами, застенчиво посмотрела на взрослых и подергала деда за брючину.
Пайн посмотрела на Таннера.
– В гости? – спросила она. – А где ее мама?
Улыбка исчезла с лица Таннера.
– Ну она… занята, у нее важные дела.
Блюм перевела взгляд на дом.
– И она будет здесь жить? – осведомилась она. – Разве вам не нужно работать?
– Ну я надеюсь, что Агнес сможет подъехать и посидеть с ней, – ответил Таннер.
book-ads2