Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 25 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Вы действительно хотите это сделать? — ухмыльнулся в ответ я. — Если да, готов в одиночку выпить целую бутылку, чтобы вам было проще. Меня вообще спаивать не нужно. Можете соблазнять прямо сейчас, против не буду. — Не дождетесь, Майкл, -внучка Рокволда неслышно появилась рядом, держа в руках два бокала с мартини и кубиками льда, вручила мне один и мягко, одним кошачьим движением опустилась в кресло напротив. — За что будем пить? — поинтересовалась дамочка, подняв бокал. — За нашу встречу для начала, — предложил я. — А дальше видно будет. — Принимается, — кивнула девушка. Бокалы соприкоснулись с нежным хрустальным звоном, я пригубил холодное мартини, ощущая, как внутри разливается приятное тепло, и спросил: — Так всё-таки, зачем понадобился внучке одного из самых богатых людей мира скромный советский бизнесмен? О любви с первого взгляда, милая Мадлен, можете не заливать, не поверю. Я знаю, что обаятелен, умен и неотразим. Регулярно слышу это от девушек, штабелями падающими у моих ног, и вопящих о пламенной страсти, пожирающей их наивные сердечки. Но почему-то резкий всплеск чувств у барышень происходит, когда они видят золотую карточку «Кредит Свисс» или узнают число ноликов на банковском счёте. Именно тогда они понимают, что наконец нашли свою настоящую любовь, которую искали всю жизнь. Но вам-то это не грозит. По-сравнению с Вашим дедушкой, я беден как безработный реднек, живущий в ржавом трейлере. С нетерпением жду ответа и робко надеюсь, что ваше предложение слиться в любовном экстазе не было шуткой. Тогда вам достаточно лишь подать знак, подмигнуть например, и я сразу же начну раздеваться, чтобы сэкономить нам обоим время. — Замечательная речь, мистер Елизаров, — Мадлен поставила опустевший бокал на журнальный столик и громко трижды хлопнула в ладоши. — И что мне надо сделать дальше по сценарию? — иронично осведомилась она — Прослезиться и подарить вам старый костюм садовника? Или достать из холодильника и торжественно вручить кусочек немного заплесневелой колбасы? К сожалению, по поводу вашего предположения вынуждена вас разочаровать. Я вижу вам тяжело с первого раза понять сказанное. Повторю ещё раз: Не дождетесь! — Жаль, — я сделал скорбное лицо. — А я так надеялся. Так всё-таки, что вы хотели со мною обсудить, прекрасная леди? — Мне нужен союзник, — призналась внучка Рокволда. — Надеюсь вам понятно: то, что я сейчас скажу должно остаться между нами. — Всенепременно, — заверил я. — Все сказанное вами, дальше меня не пойдет. — Хотелось бы верить, — вздохнула Мадлен. Немного помолчала, набираясь решимости, и продолжила: — Дед хочет выдать меня замуж за Уолта. А я не желаю становиться его женой. — Почему? — я с интересом ждал продолжения. — Потому что я его ненавижу и боюсь, — выпалила внучка миллиардера. — Это не человек, а чудовище. — С чего вы взяли? — прищурился я. — У меня есть глаза и уши, — холодно ответила Мадлен. — Умею получать информацию, видеть и слышать что происходит. И самое главное, анализировать. Уолтер Майерс — дьявол во плоти, чертов ублюдок, бесчеловечный выродок. Он ненормальный. Патологический садист с давно поехавшей крышей. На его счету очень много жизней. — Это пока только ваши слова, — парировал я. — Приведите конкретный пример. — Он убил мою собаку, — призналась девушка. — У меня был скотч-терьер. Чарли сразу невзлюбил Майерса. Рычал, бросался на него. Однажды укусил за ногу. Уолтер орал как резаный, обещал порвать Чарли на куски. Через два дня моя собака пропала. А потом Чарли обнаружили недалеко от поместья. Освежеванного как кусок мяса, со снятой шкурой, отрезанной головой и лапами… Мадлен с шумом выдохнула и замолчала. Карие глаза наполнились слезами. Девчонка резко встала, отошла к кухонной стойке. Открыла шкафчик, достала пачку салфеток и аккуратно промокнула глаза. Я сочувственно помолчал, выждал минуту и осторожно поинтересовался: — А с чего вы решили, что виноват именно ваш жених? Возможно, это просто совпадение? — Я видела выражение его лица, когда мне сказали, что Чарли обнаружили. Уолтер быстро отвернулся, но торжествующую ухмылку я заметить успела, — сухо пояснила девушка. — И собаку тоже подбросили специально. — Зачем? — удивился я. — Он же хочет на вас жениться. И должен понимать, что после подобного поступка, приобретает настоящего врага на всю оставшуюся жизнь. Своего любимца вы ему никогда не простите. Да и ваш дед после такого может дать Майерсу от ворот поворот. Извините, но это бред какой-то. — Не бред, — отрезала девушка. — Просто вы не знаете Уолтера. Ему плевать на мои чувства. Я нужна ему, чтобы претендовать на активы деда. Как заставить человека быть покорным исполнителем своей воли? Только любовью или страхом. Любить его я никогда не буду. Значит, остается один путь — сломать меня психологически, заставить бояться. Это его стиль. Людей высокого положения он завоевывает своей харизмой, таинственной загадочностью, специально раздуваемым слухами ореолом мистики. Дает хорошие советы в бизнесе и предсказания, которые сбываются и приносят деньги. С людьми, ниже его по положению или теми, кто не имеет могущественной поддержки, он достигает своего через страх. Все последние годы идёт по трупам, чтобы получить желаемое. Никто не хочет с ним связываться. Потому что, за Уолтером стоят богатейшие семейства Америки и Европы. Майерс обладает харизмой и умеет убеждать. Все эти Вандербильды, Морганы, Джонсоны, Ротшильды, Уолтоны, Рупперты в рот ему смотрят. Прислушиваются даже Виндзоры и Оппенгеймеры. Своими предсказаниями будущего, умением влезть в мозги и души, он давно вошел в клуб неприкасаемых, и пользуется там серьезным влиянием. Многое могу рассказать, но скажу честно, боюсь. За каждое лишнее слово меня могут растерзать. Может быть потом, когда мы узнаем друг друга ближе, и я окончательно пойму, что вам можно доверять. — Допустим, — кивнул я. — А как же ваш дед? Он хоть старый, но в маразм, насколько я видел, не упал. Неужели он отдаст свою внучку такому чудовищу? И даже ваш отец не заступится за вас? — Отдаст, — вздохнула Мадлен. — Здесь очень много факторов. Во-первых, дед находится под влиянием Уолтера. Благодаря инсайдам Майерса, он заработал много денег и заработает ещё больше. Это деду выгодно. Во-вторых, он не верит, что Уолтер сделает мне что-то плохое и слушать мои возражения не желает. В-третьих, отец не заступится. У нас с ним очень прохладные отношения. Чтобы объяснить почему, придется хотя бы кратко рассказать историю моей матери. — Так расскажите. Хотя бы в двух словах, — попросил я. — Я рождена вне брака. Моя мать — Мэй Ли, была молоденькой актрисой, жила в Голливуде, снималась в эпизодических ролях. На одной из киношных тусовок в Лос-Анджелесе в шестьдесят седьмом году с ней познакомился мой отец, Дэниэл Рокволд-младший. У них был двухмесячный роман. Дениэл красиво ухаживал, дарил дорогие презенты, возил маму в Европу и на Гавайи. Когда Мэй забеременела, отец отказался на ней жениться, и потребовал, чтобы она сделала аборт. Мама отказалась. В шестьдесят восьмом году появилась я. Мэй была в тяжелой депрессии из-за расставания с отцом, и спустя три года покончила жизнь самоубийством. Передозировка снотворного. Дед был в курсе романа сына, и когда мама умерла, забрал меня к себе. Как мне рассказывали, он был не очень доволен, что сын заделал ребенка китаянке, но не мог бросить меня на произвол судьбы. Все-таки, «родная кровь». Со временем, мы прекрасно поладили. С отцом я до сих пор стараюсь не общаться, — холодно пояснила внучка миллиардера. — Надеюсь, я удовлетворила ваше любопытство, мистер Елизаров? — Вполне, — подтвердил я. — Рада, что мы закончили с этой темой. Мне неприятно об этом говорить, — призналась Мадлен и поднялась. — Я, пожалуй, ещё выпью. — А как вы отвезете меня обратно? — полюбопытствовал я. — Нас может остановить полиция, а вы выпившая. — Вы серьезно считаете, что от двух бокалов мартини можно опьянеть? — усмехнулась Мадлен. — Я одно время хотела стать каскадером и прошла курсы экстремального вождения. Не волнуйтесь, довезу в целости и сохранности. Что касается запаха алкоголя, у меня есть специальные таблетки, которые его заглушат. Девушка подхватила свой бокал, взяла у меня из рук пустой и прошла к стойке. — Майкл, вам налить? — Налейте, — попросил я. — Мужчине нельзя позволять очаровательной девушке пить в одиночестве. Это дурной тон. — Рада, что вы это наконец-то заметили, — усмехнулась внучка миллиардера. — Заметил, что? — полюбопытствовал я. — Что девушка очаровательная, — язвительно ответила Мадлен. — Я уж думала никогда не дождусь комплимента от советского дикаря. — Ошибаетесь. Я готов забросать вас комплиментами, как цветами, с ног до головы. Но мы же, наверно, не за этим сюда приехали? — Вы правы, Майкл, не за этим, — девушка вернулась, вручила мне бокал с мартини и опять уселась в кресло. — Тогда давайте говорить конкретно, — предложил я. — Вы хотите, чтобы я стал союзником. Хорошо. Допустим, я согласен. Что от меня требуется? — Уничтожить эту сволочь, — процедила внучка олигарха. — С моей помощью. — Сразу возникает множество вопросов, — парировал я. — Зачем мне это делать? Обоснуйте, пожалуйста. Только не надо строить мне глазки, корчить жалобные рожицы и рассказывать душещипальные истории. Не подействует. Объясните, почему мне нужно в это впрягаться? Так, чтобы я осознал и понял. — Вас все равно убьют, рано или поздно, — процедила внучка олигарха. — Уолтер вам не доверяет, конкурентов не любит. Он чувствует в вас угрозу себе. Вашу страну ненавидит. Славян тоже. Он, по-моему, даже помешан на идее, всех вас надо уничтожить физически. Я точно не знаю, почему. Случайно услышала часть беседы между ним и дедом. Уолтер считает, что вы тоже можете влиять на будущее, а имея деньги и людей, попытаетесь моделировать его по собственному желанию. Останавливает его, только то, что дед хочет с вашей помощью взять под контроль нефтяную отрасль Союза. Как только вы соберете все предприятия в одну кучу, создадите нефтяной концерн-монополист и продадите его деду, жить вам останется недолго. Но это в лучшем случае. — А в худшем, что? — полюбопытствовал я. — А в худшем, вас убьют гораздо быстрее, — криво усмехнулась Мадлен. — Майерс считает, что вы неискренни и ведете свою игру. Вас будут проверять, и если получат доказательства, что вы планируете обвести их вокруг пальца, в Союз никто из вашей компании не вернётся. — Как они собираются нас проверять? — осторожно поинтересовался я. — Вот об этом я и собиралась вас предупредить. Считайте это моим вкладом в наше будущее сотрудничество. Дед и Уолтер поручили работать с вами некому Харольду Моррису. Это очень опасный человек. В прошлом — сотрудник разведки, работал в Центре Специальных Операций. Говорят, отличный аналитик, умеющий разрабатывать многоходовые комбинации. Сейчас его люди собирают на вас компромат. У него имеется идея, как вас проверить. Моррис считает, что вас необходимо вывести из зоны комфорта. То есть спровоцировать состояние, когда человек нервничает, находится в состоянии стресса. Тогда он невольно может ошибиться, и случайно раскрыться. Через день-другой, вас собираются пригласить в Фонд Рокволда, побеседовать и проверить на детекторе лжи. За вашим поведением и реакцией будут наблюдать опытные психологи и физиономисты. Результаты проверки на детекторе и отчеты специалистов будут положены на стол к Майерсу, в течение суток, после посещения фонда. Расчет строится на том, что эта проверка станет для вас неожиданностью и позволит раскрыть реакции. — Твою мать, — выругался я. — И что делать? — Во-первых, не нервничать. Во-вторых, подготовиться. Прогоните несколько раз в мозгу самые провокационные вопросы и нужные ответы. Постарайтесь войти в образ так, чтобы поверить в свою ложь и представить, что вещи, которые у вас вызывают тревогу и отрицание, доставляют удовольствие. В-третьих, работа с детектором лжи основана на внушении чувства вины, и подсознательном подавлении воли к сопротивлению. Мол, машина все равно узнает, врете вы или нет, не стоит даже пытаться её обмануть. На самом деле, если подготовиться, это вполне можно сделать. Повторюсь, важно заставить себя поверить в то, что вы говорите. И тогда шансы на успех намного возрастают. Еще перед проверкой можно выпить. Желательно заранее. Это позволит, расслабиться и, одновременно, затормозить реакции организма. Детектор в таких случаях не может дать однозначные ответы. Плюс есть специальные лекарства, от гипертонии, например, которые помогут снизить артериальное давление и изменить показатели прибора. Но при их приеме надо быть уверенным, что они вам не повредят. — Понятно. Ну что же, буду думать, что делать. Спасибо за информацию. — Спасибом не отделаетесь, мистер Елизаров, — зловеще ухмыльнулась девушка. — Я тоже рассчитываю на вашу помощь. Но к этому вопросу мы вернемся позднее. А пока я, с вашего позволения, продолжу. Пока вы в США Моррис планирует организовать несколько серьезных провокаций и посмотреть на вашу реакцию. В любой момент вас и ваших друзей могут арестовать, попытаться избить, украсть вещи, обмануть или подставить. Ему интересно, как вы будете действовать. Каждое ваше слово и действие будет фиксироваться и анализироваться. Результаты отчетов лягут на стол Уолтеру. Если они будут негативными, он убедит деда не выпускать вас из Америки. Глава 16 Я задумался. Мадлен не торопила события. Она наблюдала за мной, откинувшись на мягкую спинку кресла и медленно, маленькими глотками, попивала мартини. Звонкая трель телефона взорвала тишину. Внучка олигарха встрепенулась, грациозным плавным движением, позволяющим оценить её точеную фигурку, встала, поставила бокал на журнальный столик и быстрым шагом вышла в холл. — Да? — раздался из коридора голос Мадлен. Она помолчала минуту, слушая невидимого собеседника, затем ответила: — Это хорошо. Молодец, что позвонила. Клацнула положенная на рычаги трубка. Мисс Рокволд так же стремительно прошла к креслу. Уселась, закинув ногу на ногу, и любезно пояснила: — Звонила Норма. Официантка, которая вас обслуживала. Вы, мистер Елизаров, оказывается, вырубили су-шефа[11], Себастьяна Эспинозу. Ваше счастье, что он был пьян и ни черта не помнит. В полицию заявлять не хочет. Боится, что руководство отеля узнает и уволит его за пьянку на рабочем месте. Считайте, нам сильно повезло. Только копов на хвосте ещё не хватало для полного счастья. — Она знает, где вы находитесь? — поинтересовался я. — Рискуете. — Нисколько, — усмехнулась Мадлен. — Людей, которым я доверяю и привлекаю для различных поручений, мало. Но каждого из них, я вытащила из дерьма и проверила вдоль и поперек. И чтобы вы не переживали, мы сейчас сидим именно в доме, снятым Нормой. Она одна из лучших моих агентов. — Ваш агент работает официанткой? — я иронично поднял бровь. — Временно работает, — подчеркнула Мадлен. — Она устроилась в ресторан, как только вы забронировали номера в Плазе. Видите ли, мой дед ещё до вашей поездки в Нью-Йорк весьма заинтересовался молодой командой советских коммерсантов, делающих ошеломительные успехи в бизнесе. Он всегда получает самую свежую информацию о состоянии дел в нефтеперерабатывающей промышленности и сразу заметил вашу активность. И когда ваша компания только начала договариваться об апартаментах в отеле, дед вместе с Майерсом уже готовились к встрече и внимательным образом изучали собранное на вас досье. Именно тогда Норма устроилась в ресторан официанткой. Технически это было нетрудно. Повара и официанты «Плазы» — отдельное сообщество. Многие вопросы здесь решаются проще, через шеф-повара. Мы вышли на одну из официанток, заплатили ей. Она сказалась больной, Норма её подменила. Один раз, другой. И когда девушка уволилась, заняла её место. Чтобы быть моими глазами и ушами в «Плазе», накануне вашего приезда. — А что вас связывает со специальным агентом Марком Уилсоном? — полюбопытствовал я. — Если не секрет, конечно. Он отзывался о вас так, будто вы ему чуть ли не жизнь спасли. — Жизнь я ему не спасала, — сухо ответила Мадлен. — У Марка умерла жена. Он сам воспитывает дочь-подростка. У девочки были серьезные проблемы с сердцем, могла умереть. Я помогла ему найти деньги на операцию и лечение в одной из самых дорогих кардиологических клиник Америки. Сейчас Бетти чувствует себя намного лучше, чем раньше. И будет жить еще лет тридцать-сорок, как минимум.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!