Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 22 из 25 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
За одной была спальня. Очень богатая, насквозь пропахшая немертвыми. Билл с сожалением посмотрел на шкафы с богатой одеждой и расшитую золотом и серебром ткань на огромной кровати — понимая что некросы терлись об эту ткань своими телесами. Хорошая, конечно вещь, но он теперь к ней не притронется. Разве что, может на портянки? Билл с силой отогнал соблазн — не хватило еще подцепить скверну таким идиотским способом. Быстро осмотревшись, они двинулись дальше. Еще пара спален поменьше, подвал с бутылками и, неожиданно, кухня. Билл был не мастак готовить, но даже он понял — готовили тут не то, что готовят у приличных людей. Прямо рядом с огромными противнями, в клетке, сидел голый Трак. — Где вас носило, идиоты? Не иначе заблудились? Наверняка! Вам даже дырку в жопе найти, и то карта нужна! — тут же разорался бородач. Выглядел он не очень. Весь в синяках и глубоких царапинах, борода висит клочьями. Даже голос слегка подрагивал. Билл сбилл замок с клетки своим слипвэллом, потом стянул с себя плащ и отдал Траку. Тот немедленно надел его. Посмотрел с благодарностью, но ничего не сказал. Билл отдал Траку и винчестер с патронташем. — Трогательная сцена спасения, все плачут от радости, — весело сказал Джим. Билл с удивлением оглядел угрюмые рожи. Никто не плакал. Тем временем парнишка продолжал. — Берите себя в руки и топаем назад. Нас там в крузере заждались! — Обожди, — буркнул Трак. Он уверенно прошлепал босыми ногами к выходу. Потом, так же уверенно, зашел в одну из спален. Тут, уже с некоторой неуверенностью, постоял озираясь. Наконец начал проверять шкафы. — Я бы не советовал тебе брать эту одежду, — ровно сказал рейнджер — Подхватишь скверну… — Я и не собирался, — фыркнул Трак, шебурша стволом винчестера в одном из шкафов. Повернулся, снова внимательно осмотрелся. Увидел сундук в углу. Подскочил к нему, распахнул крышку. И тут же отпрыгнул, чуть не упав, запутавшись в полах плаща. — А ну вылазь! Руки покажи! — заорал Трак. В сундуке пряталась женщина. В платье, отдаленно напоминающем униформу служанки дорогого отеля, только много богаче. Присмотревшись, Билл понял, что это та женщина, которую он видел во время засады. И девочка тоже была здесь — женщина отчаянно пыталась загородить её собой, но врядли это возможно, когда ты вылезаешь из сундука под прицелом целого куста пахнущих порохом стволов. Трак не дал ей вылезти доконца, подбежал и сунул кулаком в нос. Женщина, охнув, свалилась обратно в сундук. — Мамочка! — закричала девочка. — А ну вылазь я сказал! — снова заорал Трак. Им пришлось потерпеть. Женщина вылезла снова, но куда медленнее и с большей опаской. Её красивое лицо было перекошено от страха. Она силилась что-то сказать, но только всхлипывала. Из носа красной струйкой бежала кровь вперемешку с соплями. — Человек, — удовлетворительно выдохнул Трак, внимательно рассмотрев кровь. Повернулся к остальным, добавил: — За главную тут была, пока мертвяки дрыхли. Остальные заметно расслабились. Джим спрятал свои странные револьверы в кобуру. — Показывай! — рявкнул Трак женщине. И, видя, что она не двигается, подтолкнул к выходу. Схватив девочку за руку, женщина буквально побежала к выходу, протиснувшись мимо Билла вдоль стенки. Трак и остальные последовали за ней. Они вернулись в гостинную, из которой прошли к массивной двери, открыть которую очередь еще не пришла. Женщина сунула в замок массивный ключ, висящий на у неё на поясе, в связке с другими похожими. Провернула и распахнула дверь. Женщина попыталась отступить в сторону, но Трак грубо толкнул её внутрь. За дверью была тюрьма. Трудно предположить что-то еще, когда вокруг прутья клеток и и люди с испуганными лицами. Отпирая двери камер они прошли камер десять. Пленники были почти в каждой. Нельзя сказать, что выглядели они изможденными. Всего несколько молодых парней, в основном девушки и дети. Особой радости по поводу своего освобождения люди в клетках не испытывали. Скорее уж наоборот. Они испуганно жались в глубине своих камер и молчали. — Мы вас освободили! Монстр мертв! Вы свободны! — крикнул Джим. Ему никто не ответил. Трак знал куда идет — он конечно отпирал камеры, но было видно, что делает это походя, между делом. Основная его цель была в глубине тюрьмы. За отдельной, массивной дверью. Остановившись перед этой дверью, экономка — а кто бы еще это мог быть — уже привычно закрыв собой дочь, начала было что-то лепетать. Трак даже не стал её слушать, а просто протянул руку и снял с её шеи массивную цепочку с вычурным ключом. Который идеально подошел к замку в в двери. Он открыл дверь и втолкнул туда первой, опять таки женщину с ребенком. И только погодя пошел сам, пробурчал остальным: — Присматривайте за ней. И ничего не трогайте, там могут быть ловушки. Билл старался идти след в след и ничего не трогать. Но ловушек там не было. Зато были три молодых человека. Двое юношей и девушка. Прикованные цепями к стенам, с уродливыми устройствами на голове. Похожие на жутковатые часовые механизмы из-за пружин и шестеренок, эти агрегаты равномерно щелкали с каким-то неприятным, влажным звуком. Только присмотревшись, Билл понял, что эти устройства то и дело пронзают тонкими иглами шею и затылки несчастных. Те безвольно дергались и глухо стонали. Судя по всему, эти устройства причиняли им жуткую боль. — Что это?! — с ужасом выдохнул Джим, делая шаг по направлению к девушке. — Зачем вы это делаете? — Это молодые господа, — ответила женщина, чьё имя Билл так и не удосужился спросить. — Это большая честь, быть выбранными в… — Они инфицированы, — перебил её рейнджер. — Нарочно. А эти устройства шпигуют их серебром, чтобы они не обратились окончательно, а превратились в вампиров. Я прав? — Ааа… Да… — запинаясь кивнула их невольная гид. — А если не срабатывает, делаете из них ручных упырей, — закончил рейнджер. — Обычно не срабатывает. — Это не упыри, а защитники! Все ценят их жертву! — неожиданно вскинулась экономка. Она повысила голос и расправила плечи. Но её бунт был тут же оборван — три выстрела прозвучали один за одним Очень быстро, будто стреляли залпом трое, но немного в разнобой. Это рейнджер прострелил головы всем трем. Джим, который уже тянул руки, чтобы освободить девушку, ошарашенно замер, видя как она поникает с дырой в виске. — Только люди пытаются обратить на пользу чистое зло, — прокомментировал рейнджер. — Дальше! Веди, не стой! — подтолкнул Трак экономку, которая после стрельбы тут же утратила весь свой боевой запал. Они прошли дальше, попали в зал, смахивающий на мастерскую. Трак огляделся вокруг с таким же лицом, с каким, должно быть, Билл смотрел на одежду в спальнях вампиров. — Где? — рявкнул гном на женщину. Та безвольно показала на массивный железный шкаф у большого деревянного стола. Дверцы были приоткрыты. — Иди, открой, покажи! — продолжил отрывисто командовать Трак. И полуобернувшись к Биллу заговорил, будто отвечая на незаданный вопрос. — Ключ был у главнюка, но с бумагами работала она. А ублюдку было лень каждый раз ходить сюда отпирать. Оставлял открытым. Повезло. А то, так-то это ж сейф. Пришлось бы повозиться. Женщина открыла толстую дверцу. Билл замер, не веря глазам. Шумно выдохгул за его спиной Гарри. В “сейфе” лежали деньги. Много денег. Сотни и сотни монет. — Это принадлежит Ривертауну! — жестко рявкнул Трак. — Кто сколько утащит, то и его! Не хватало еще тут собачиться! — куда более жестко рявкнул Билл. — Так будет честно. По справедливости. — добавил тихим голосом Гарри, и Билл готов был поставить половину вон того мешка, что еще никто не произносил “по справедливости” так зловеще. Рейнджер молча вышел. На самом деле без небольшой перебранки не обошлось. Затеял её гном, но заткнул его, как ни странно, Джим. — Мы поможем тебе нести бумаги. Или давай сожжем тут все, а тебе отдадим все деньги? Золотые и серебряные доллары штука тяжелая. К счастью, их оказалось не так много, как показалось Биллу с испугу. Каждому досталось по паре небольших мешочков. Крепенькие, кожаные, нашлись тут же. А два больших тюка с книгами и бумагами Трак взвалил на себя сам. Перед тем как уйти, Билл посмотрел на жмущуюся в угол женщину. — Может тут еще что интересное есть? Та испуганно замотала головой, но потом резко закивала. — Снаружи шум, — донесся от двери голос рейнджера. — Кажется, крузер стреляет. — Ладно, поскакали! — рявкнул Билл. — Тем же путем, как пришли. Обратно к крузеру. Трак, ты позади! — Подожди, старший сержант, — сказал Валентин, до того сохранявший молчание. Он подошел к женщине и спросил: — Тот человек, над телом которого ты стояла, кто он? — Я… Я… Не знаю, кажется фермер не хотевший платить налог… — запинаясь ответила та, обнимая обеими руками дочь. Та прижалась к ней, спрятав лицо в материнском платье и, судя по дергающимся плечам, беззвучно плакала. — Мне было так страшно. он заставил взять с собой дочь… Самое ценное для меня, моя дочка… У вас есть дети? — А я думал это твой муж, — удивился Гарри. — У тебя лицо такое было… — Ты ведь могла остаться, но сама вызвалась помочь с засадой? — вкрадчиво спросил Валентин. — Ты не понимаешь… Я не могла по-другому! — закричала женщина и вдруг упала на колени. Зарыдала… — Я так боялась, я так боялась… Меня заставили… Они… Они… — Слышал бы ты её полчаса назад. Я думал, она тут главная. Ходила, на слуг покрикивала. Рассказала как меня готовить будут… — хмуро сказал Трак. — Я просто лгала… И… Мне было приказано тебя напугать… — всхлипывала женщина. — Ты смотри, и в засаде, и по деньгам, и на кухне. Везде главная. Хорошо служила, выходит? — снова сказал Валентин. Билл заглянул в его лицо. Валентин говорил странным тоном. Голос, вроде нормальный, даже доброжелательный. Он никогда раньше не слышал таких интонаций, но они определенно сержанту не нравились. Женщина вдруг тяжело вздохнула. Перестала рыдать и подняла на Валентина заплаканное лицо. И с чудовищной тоской в голосе сказала: — А как иначе? Или полезным быть, или вон, — она мотнула головой в сторону двери ведущей к тюрьме. — А у меня ребенок! Я же не для себя, для дочки! — А, ты не для себя старалась. Для детей, — кивнул Валентин. И прежде чем кто-то успел что-то сделать, он вскинул ружье и прострелил девочке голову. Некоторое время все, включая мать ошарашено смотрели на труп. Наповал, это уж точно — половина содержимого черепа ребенка выбило пулей на стену, половину расплескало по платье матери. Первым оправилась женщина. Со страшным, нечеловеческим, рыком, она выудила из волос длинную спицу и кинулась на Валентина. И получила сокрушительный удар прикладом в челюсть, отчего тут же кулем свалилась на пол. — Все, можно идти, — сказал Валентин и первый двинулся к выходу. Они прошли назад. Пленники из камер так и не вышли. — Вампир мертв! — крикнул им Билл. Они продолжали испуганно смотреть на них. — Что вы намерены делать, сержант? — шепнул Джим сержанту. Билл вздохнул. он надеялся, что это не придется обсуждать. Но парнишка настиг его, когда они поднялись в зал, в котором дрались с вампирами. Билл на секунду задержался, подошел к одной из витрин. В ней лежала красивая кольчужная рубаха и нечто, отдаленно напоминающее слипвэлл, только с длинным и широким клинком на конце. — Ты смотри какая красота, — сказал Билл. Разбил стекло, достал штуковину и принялся рассматривать. Затейливая вязь украшений. И привычный вес. Билл на пробу взмахнул пару раз. — Интересно, что это за штука. — Это протазан, — ответил Джим. И повторил, — Так что вы намерены делать, сержант? — С чем? — спросил Билл, задумавшись. Протазан, значит. Надо немного приноровиться к нему. И, наверное, будет Билла вместо слипвэлла. — Он убил ребенка! — вдруг крикнул Джим. голос его, и без того по детски высокий, сорвался, дал петуха. Все обернулись на вскрик, сжимая оружия.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!