Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 10 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я же, поблагодарив Марию, сказала ей, что теперь она может идти. Мне больше ничего не нужно, если только принести попить. Затем устроилась на кровати рядом с дочкой, с тревогой вглядываясь в ее лицо. Вскоре мне начало казаться, что жар стал понемногу отступать. К тому же, Анаис снова проснулась и принялась играть с кулоном на моей шее, и я уговорила ее сделать еще несколько глотков малинового отвара. Она покорно отпила из кружки, ее глаза снова стали закрываться, и девочка заснула. На этот раз она дышала значительно спокойнее, чем когда я несла ее по городу. — Пусть спит, — сказала пришедшая с подносом Мария. Она принесла для меня чай, а еще нарезанный хлеб с сыром, сказав, что мне не помешает немного подкрепиться. И я, поблагодарив ее, кивнула. Поднялась с кровати, перед этим накрыв девочку серым покрывалом. Эмиля уверяла меня, что оно чистое, хотя от него явно несло табачным дымом. И я подумала — интересно, как здесь обстоят дела со стиркой? И еще, где нам раздобыть новую одежду, потому что старая никуда не годилась? Ответы на эти вопросы я не знала, но решила, что подумаю об этом позже… Позже во всем разберусь! Взяла кусок хлеба с сыром, собираясь уже положить его в рот, как услышала звон разбитого стекла на первом этаже, за которым последовали мужские голоса, изрыгавшие проклятия. И я решительно отложила бутерброд в сторону, подумав, что поем и посплю в другой раз. Теперь это моя собственность, мне и разбираться, что произошло! ‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Глава 4 Глава 4 Мы с Марией поспешили к лестнице, ведущей в обеденный зал. Возле нее, перегнувшись через перила, я кинула взгляд вниз. Увидела Леннарта с арбалетом в руках, двух девиц легкого поведения, жавшихся в углу, и Олафа с разделочным ножом. Но в что же случилось? Рассмотреть не успела, потому что столкнулась с Эмилией. Оказалось, она спешила вверх по лестнице за мной — логично, раз уж я здесь хозяйка! Но звать меня не пришлось, зато я сразу же обратилась к ней с просьбой. Попросила присмотреть за моей дочерью, потому что наконец-таки заметила проблему… Оказалось, окно нам вынес здоровенный светловолосый воин — створки ставен висели вкривь и вкось, держась только на добром слове и открывая обзор на темную улицу, на которой совсем близко к таверне шел бой. Очень близко — потому что я снова увидела ярчайшую вспышку, после чего раздался холодящий кровь свист магического заклинания. Выходило, один из участников уличных боев оторвался от своих — вернее, был ранен и выбрал место, чтобы преспокойно умереть в «Сквозняке». Лежал себе на полу, истекая кровью… Хотя нет, он все же оказался жив — что-то прорычав, попытался подняться на ноги. — Мы закрыты! — заявил раненному Леннарт, привычно не собираясь проявлять милосердия. Вместо этого наставил на него арбалет. — Убирайся, сейчас же! На это светловолосый воин оскалился. Не обращая внимание на арбалет, он все-таки поднялся — правда, удалось ему со второй попытки, но помог огромный меч, который сейчас служил незнакомцу клюкой. Опершись на него, он обвел таверну взглядом из-под спутанных волос. Я тоже посмотрела. Незваный гость оказался молод, небрит и несказанно брутален; светлые пряди спадали на его вполне привлекательное лицо. У него был крепкий, уверенный рот, на миг искривившийся в болезненной гримасе, когда мужчина попытался сделать шаг. Направлялся он явно к бару. Я же прикусила губу, раздумывая, как мне поступить. Выбитое стекло, поломанные ставни и идущий на улице бой говорили против незваного гостя. К тому же, нам не стоило вмешиваться в противостояние Клинков и Лилий и навлекать на себя проблемы — тут бы выжить, переждать эту ночь!.. Зато «за» выступал огромный меч — мне казалось, что, несмотря на свои раны, у светловолосого воина вполне хватит сил его применить, если мы попытаемся выставить его вон. Тут взгляд незнакомца наткнулся на меня — я к этому времени успела спуститься в обеденный зал, — и… порядком задержался. Мужчина оглядел с ног до головы, затем одобрительно присвистнул, пробормотав что-то на чужом языке. По крайней мере, Лорейн этот диалект был незнаком. — Если изморца не впускают в кабак через дверь, он входит в окно, — заявил он ткнувшему в него арбалетом Леннарту уже на арвейнском, но мое ухо уловило легкий акцент. Да, черт побери, теперь я разбиралась в нюансах чужого языка! — Подайте-ка мне выпивки, да побыстрее! Самой крепкой вашей бурды, пока меня не прикончили!.. — Тут он заметил двух девиц с пониженной социальной ответственностью и улыбнулся уже им. — О, здесь есть и еще дамы! Выпивку всем за мой счет!.. Потянулся к поясу, где, подозреваю, хранился кошель с деньгами, но, поморщившись, пошатнулся. Впрочем, не успели «дамы» воспрянуть духом, как через выбитое окно до нас донеслись крики и звон мечей, но на этот раз куда ближе предыдущего, и они снова вжались в свой угол. У меня же зашевелились от ужаса волосы на затылке — в буквальном смысле этого слова, — потому что уличные бои, получалось, шли у самых стен «Сквозняка»! К тому же, светловолосый воин покачнулся и явно засобирался упасть к моим ногам. Нет, вовсе не сраженный моей… гм… неземной красотой, а потому что его правая штанина насквозь пропиталась кровью от бедра до самой стопы, да и рубаха с прорехой на груди не собиралась от нее отставать. — Держите его, он же сейчас грохнется на пол! — воскликнула я, понимая, что, если кинусь ему на помощь, то здоровенный незнакомец попросту придавит меня своим весом и дело с концом. — Олаф, скорее!.. — Погодите! — снова вмешался Леннарт. — Сперва надо спросить!.. Ты за кого, — обратился он к раненному, — за Клинки или за Лилий?! Вместо ответа гигант все же начал падать, но его, крякнув, подхватил Олаф. — Ясно же, что за Клинки! — заявил он Леннарту недовольно. — Это же изморец, посмотри на него!.. Наемник, они всегда стояли за Истинного Короля. На это я подумала, что не знаю, кто такие изморцы, зато знаю, на чьей стороне повар. Как оказалось, его жена не слишком-то разделяла политические воззрения мужа. — Вышвырните его на улицу! — раздался визгливый голос Эмилии, которую я отправила следить за своей дочерью, а вместо этого она стояла на лестнице и смотрела на нас сверху вниз. — Нечего ему здесь делать! У нас и без него своих проблем хватает! Вместо этого мужчины дружно повернули головы в мою сторону, дожидаясь вердикта новой хозяйки «Сквозняка». ‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍4.2 — Отнесите его в пустую комнату, — приказала им. — Надо заняться его ранами. Оставалось только придумать, как это сделать, и кто этим займется. Впрочем, было еще кое-что. — Мария, — повернулась я к экономке, — надо поскорее смести стекло и убрать следы крови. — Она кивнула, а я задумалась, куда нести раненного. — На второй этаж вы его вряд ли дотащите, — сказала мужчинами, — да и кровью он здесь все зальет, так что… — Можно в нашу комнату! — с готовностью произнес Олаф, на что его жена тут же принялась громко протестовать. Но повар рыкнул недовольно, и Эмилия закрыла рот. Я кивнула, после чего Олаф с недовольным Леннартом поволокли потерявшего сознание незнакомца куда-то в дальний угол обеденного зала. Оказалось, там, за камином, был еще один проход, в который выходило несколько комнат. В одну из них мы как раз и вошли — это было жилище повара и его жены. Почти все пространство небольшой клетушки занимала огромная кровать — потому что Олаф был внушительного роста и такой же комплекции. Оставшегося места хватило лишь для притулившегося в углу комода, пары сундуков и маленькой софы вдоль стены — я вспомнила, как Мария говорила о сыне Олафа и Эмилии. Правда, мальчика сейчас в комнате не было. Зато повсюду стояли бутылки — пустые и початые. — Неплохо вы проводите время, — похвалила я. — Девочки по вызову и бесплатная выпивка!.. — Джон умер две недели назад, — пожал плечами Олаф. — Мы не знали, что с нами будет дальше. Что еще оставалось делать? Вопрос был риторическим, и отвечать на него я не стала. Вместо этого стояла и смотрела, как мужчины тащили раненного, а потом пытались уложить того на кровать. Вернее, разжали руки, и он со стоном упал на смятую постель. И я отстраненно подумала, что белье придется отстирывать от крови. — Очнулся! — кивнула я, разглядывая искаженное болезненной гримасой лицо изморца. — Надеюсь, это знак свыше, что ты все-таки будешь жить… Правда, доктора сегодня не достать, а в госпиталь мы тебя все равно не дотащим, — сообщила ему. — Выйти сейчас на улицу было бы самоубийством, поэтому нам придется самим заняться твоими ранами. Иначе ты истечешь кровью. В ответ он пробормотал что-то на своем языке, и я решила, что это согласие на экзекуцию. Оставалось только решить, кто будет ее проводить. Я взглянула на Леннарта, но тот, отшатнувшись, покачал головой, заявив, что он не притронется к изморцу и пальцем. И вообще, это женское дело — шить мужские раны! Повар тоже заявил, что он больше по мертвому мясу, а штопка по живому — это не для него. К тому же, при виде крови ему становится дурно. Эмилия, ясное дело, откажется, да еще и с криками, это я прекрасно понимала. Оставалась надежда только на Марию… Но тут в дверь «Сквозняка» забарабанили, и дурно стало уже мне. ‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍4.3 Потому что на миг мне показалось, будто бы в дверь таверны застучали прикладами ружей. Не успела я всесторонне обдумать мысль, что прикладов и ружей в этом мире, скорее всего, еще не изобрели, как раздался оглушительный взрыв. Мы переглянулись — судя по всему, дверь в «Сквозняк» перестала существовать. К тому же, раздался дружный визг «дам» в обеденном зале, а я подумала… Демоны меня побери, если к нам не вломились маги! — Это за ним пришли, — кривясь, заявил мне Леннарт, кивнув на попытавшегося снова потерять сознание воина. — По его душу, но достанется всем нам!.. Если явились Лилии, то здесь они всех прикончат… Говорил же, надо было сразу его пристрелить! Ничего такого он не говорил, но препираться с Леннартом у меня не было времени. Вместо этого я судорожно пыталась придумать, как нам выйти из этой ситуации. А он меня отвлекал, задавая свои вопросы!
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!