Часть 34 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Досталось?
– Не слышал, как он кричал?
– А ты чего молчал?
– А смысл оправдываться по телефону? Нас всех, я имею в виду офицеров УГБ, отзывают в Будапешт, вместе с предателем Хуташем. Там объяснюсь, когда начальство успокоится.
– Но трибуналом не грозил?
– Как не грозил? Грозил. Но не отдаст, понимает, что мы не могли знать о замыслах командования этой заставы.
– Понятно, ну а теперь я выслушаю представителя КГБ.
Он набрал номер полковника Григонько.
– Слушаю, – сухим, не предвещающим ничего хорошего голосом произнес представитель КГБ в Венгрии. Видимо, коллеги из УГБ уже сообщили ему о произошедшем на границе.
– Мы упустили группу «Фаркас», Григорий Федорович.
– С чем я тебя и поздравляю.
– Вам уже известны подробности?
– Нет, только сам факт. Подробности я хочу услышать от тебя, командира специальной группы «Дон», которую так нахваливал полковник Шабаров.
– Я думаю, правильнее будет поговорить в Текеле.
– Я слушаю, где допустила ошибку твоя группа?
– Нигде. Мы готовы были выполнить задачу, но в план операции не входило то, что командование заставы предаст свою страну.
– Насколько я понимаю, все произошло в течение часа, от силы двух. Почему группа не перехватила диверсантов, не организовала преследование на территории Венгрии?
Семенов ответил:
– Потому что пришлось нейтрализовывать начальника заставы, который открыл огонь по своим из канцелярии. А до этого исследовать место перехода. И нас, и офицеров УГБ ввели в заблуждение начальник заставы и его заместитель. Изначально было определено ложное место перехода. Кроме того, подобные вещи всегда страхуются противником на территории сопредельного государства. Товарищ Кокаш предпринял попытку обнаружить группу, но не удалось. Очевидно, ее ждали недалеко от пограничной полосы. Ждали на технике. А для того чтобы уйти из опасной зоны на технике, требуется не час и не два, а от силы минут тридцать-сорок. Группа и застава физически не могла устроить преследование в условиях неразберихи на границе, организованной при помощи австрийцев, немцев, не исключено, и американцев…
Полковник Григонько прервал Семенова:
– Все, довольно. Немедленно выдвигаться в Текель.
– Есть.
– Плохо, Семенов, очень плохо!
Связь оборвалась. Семенов отдал приказ готовиться к выезду.
Глава шестая
Сто шестьдесят километров «Фольксваген» венгерских диверсантов, ведомый Ференцем Массером, встретившим группу у фермы Дукельвера, пробежал за три часа. Несмотря на отсутствие кисти, он уверенно вел автобус.
В 5:10 они подъехали к крайнему двору в деревне Менхота. Диверсантов ждали. Ворота открылись, микроавтобус въехал внутрь.
К Петеру подошел пожилой венгр:
– Приветствую вас, господин Петер.
Командир диверсионной группы по фото узнал человека.
– И я приветствую вас, господин Либус.
– Можете называть меня по имени – Адам.
– Учитывая ваш возраст и заслуги, предлагаю обращаться ко мне на «ты» либо «Лукас». Мне неудобно.
– У меня сына звали Лукас. В сорок четвертом году он погиб у Дебрецена, когда русские вторглись в Венгрию. Ему было всего восемнадцать лет.
– Почему вы отпустили его на фронт?
– Он сам ушел от матери, покойной жены, я в то время воевал под Сольноком, защищая плацдарм на берегу Тиссы. Был ранен. Я готов до конца стоять против советской власти.
– Война закончилась.
– Нет, для меня она не закончилась подписанием капитуляции Германии. Для меня война продолжается.
– Достойный ответ. В каком вы были звании?
– Штабс-фельдфебель, командовал взводом.
– Мне говорили, у вас есть радиостанция?
– Есть. Рабочая. Вам надо связаться с начальством?
– Да, но сначала разместить группу и спрятать микроавтобус.
– Это не проблема. Люди могут разместиться в доме, тем более что вам находиться здесь недолго, автобус загоним в сарай.
Петер указал на стоявший у торца овина грузовик «Чепель»:
– Ваш?
– Можно сказать, мой, вообще-то он принадлежит кооперативу, но за ненадобностью отдан мне в пользование.
– На ходу?
– Да, почти что новый. Его, кстати, можно использовать и в дальнейшем, вместе с микроавтобусом.
– Хорошо.
Капитан отдал своим спутникам приказ забрать вещи, оружие и идти в дом. Их проводил хозяин.
Внутри оказались четыре комнаты. Устроились свободно.
Либус провел командира группы в свою комнату. Достал из тайника немецкую радиостанцию.
– Что это за станция? – спросил Петер.
– О, это незаменимая для глубокой разведки радиостанция, называется «Герда».
– Принцип работы как и у других станций подобного типа?
– Да, радиотелеграф.
– Антенна?
– Лучевая, двенадцать метров, она выставлена, осталось только подготовить.
– Какова дальность передачи и приема сигнала?
– До пятисот километров.
– Этого более чем достаточно. Не буду мешать.
Либус поставил станцию на стол, подключил, выставил ключ, положил головные телефоны, чистый лист бумаги, карандаш.
– Готово, господин капитан.
– Я же просил…
– Хорошо, Лукас.
Капитан взял головные телефоны. Застучал ключ: «Группа в М. Добрались благополучно. Жду указаний. Петер».
После непродолжительной паузы он записал зашифрованный текст ответа: «Петеру! Пока ждать в М. Ориентировочно переход в Р. завтра в 14:00. Быть готовым к действиям в Б. 23 числа. Там по обстановке. Задача прежняя, уточнений нет. Старк, Пауль».
Петер тщательно сжег исписанный лист. Кивнул Либусу:
book-ads2