Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 6 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Даже не думайте его тут сторожить. Парень кивнул, но глаза хитро заблестели. — Ну мне уже пора, травы отдадите? — Я сама все завезу через два дня. В заказе не только травы, но и один состав. Нужно приготовить. Любопытно было взглянуть на богатого целителя, который готов потратить несколько су на самое бесполезное снадобье в мире. Им невозможно вылечить ни одну болезнь, так же как и поддержать здоровье. Оно даже не имеет вкуса. Будь я доброй, честной девушкой посоветовала бы заменить его меловым порошком и развести в воде. Эффект одинаковый. — Месье Фламель вам понравится, — сказал парень. Подумал, посмотрел на пирожки, что стояли по правую руку от меня, и заключил: — И вы ему, конечно, тоже. Пришлось протянуть ему, подлизе, всю миску с пышками. Глава 4 Целительский особнячок оказался потрепанным жизнью домом на четыре хозяина. Располагался он в узкой улочке, поперек которой натянули бельевые веревки. На уровне моей головы сушились многочисленные подштанники, рейтузы и дырявые тряпки неизвестного назначения. Ничем не примечательная входная дверь открылась с ужасающим скрипом. Но вопреки ожиданиям внутри не оказалось ни одного привидения и не было даже храпящего пьяницы. — Доброе утро, мадемуазель. Мне навстречу выплыл тучный мужчина. Его кожа оказалась очень розовой, а мясистый нос странно подрагивал. Если бы он хрюкнул, я бы не удивилась. Но мужчина держал себя в руках. — И вам, — улыбнулась я. — Подскажите, как мне найти месье Фламеля? — О, еще одна. — Он снова дернул носом. — Ему принадлежит весь второй этаж. Только у него гость. Но вас, конечно, примет. Всех мадемуазель принимает. Мужчина неодобрительно качнул полными щеками и скрылся за дверью. Оттуда тянуло подгоревшей кашей и кислым вином. Кухня, надо полагать. На второй этаж запахи, к счастью, не попадали. Мой нос почему-то именно сейчас остро ощущал каждую нотку плесени и гари этого жилища. Что-то неладное творится с нюхом. Долгое время я даже не замечала, что чувствую запахи чуть лучше людей. Открылось это неожиданно, когда в лавке моей наставницы какие-то хулиганы украли пакет с редкими травами. Хитрые были ребята. Они спрятали его прямо под прилавком, а вышли на улицу с пустыми руками. Через несколько минут в дверях показался совершенно другой мальчишка. Он купил какую-то мелочь и уже было припрятал краденый пакетик, но тут сработал нюх. Я почувствовала слабый запах трав из его кармана. Ну а потом пригодились и мои крепкие руки. Мальчишка даже звал стражу, когда «мадемуазель» подняла его за воротник на уровень своих глаз. — Старый пень! — От пня слышу! Раздались крики, и из ближней к лестнице двери на меня вылетел седой щуплый мужчина. Он был ниже ростом, поуже в плечах, но налетел так, что я чуть не упала. — Простите, мадемуазель, — поклонился он и протянул руку. — Позвольте, помогу. Мужчина хотел придержать меня за локоть, чтобы удачно разойтись на узкой лестнице, но я растерялась и вместо этого сунула ему корзинку. Месье крякнул от натуги, и его руку потянуло к земле. Он попытался с пыхтением и однозначным «ы-ы-ых» поднять корзинку, но быстро сопоставил силы и бросил. Плетенка со стуком встала, а мужчина выпрямился. Хрупкий месье имел на диво железный взгляд. Я бы даже убоялась, если бы он не схватился за спину. И это после всего-то одного камешка, который я забыла выложить. — Разве порядочно отдавать такие тяжести человеку с моим здоровьем? — возмутился он. — Под тяжестью вы имеете в виду корзину для цветов? — уточнила я и, не дожидаясь ответа, продолжила: — Думаю, месье с таким хрупким здоровьем лучше вообще не покидать своей комнаты. Может, вас проводить, чтобы вы не надорвались от прогулки? — Что ты себе позволяешь? Думаешь, вырядилась в платье с вырезом и каждый мужчина обязан тебе всем? Да это ты мне еще должна ножки целовать! — возмутился месье. Он явно был не в себе. — Ты еще поплатишься, что потешалась над великим магистром Фуаскалем! Я немного посторонилась. Магистрами себя величали исключительно алхимики, добившиеся, как им казалось, великих результатов. Связываться с такими рисковали только стражники и исключительно по приказу своего капитана. — Еще придешь ко мне молить об эликсире жизни! Не переставая говорить, он прошел мимо меня и начал спускаться по ступенькам. Все это время месье так и держался за спину. Эликсир жизни магистр, вероятно, еще не открыл. — Мадемуазель, думаю, вы ко мне. — Из той же ближней двери вышел совершенно седой, рослый мужчина. — Месье Фламель? — Да, а чудик, что выскочил, мой друг месье Фуаскаль. — Простите, друг? Он назвал вас пнем, — заметила я. — Ко мне многие друзья так обращаются, — усмехнулся целитель и предложил войти. Обставленная без шика комната мне понравилась. Вся мебель из прочного дерева, никаких мягких сидений или рюш на шторе. Все просто, но с изюминкой. У письменного стола резные ножки, на книжном шкафу дверцы с витражами, для смешения трав отдельный узкий стол. На нем ступка, хрупкие весы, какие-то острые инструменты. Все вычищено и блестит. — По какому вы вопросу? — Принесла ваши травы. — Я аккуратно вынула из корзинки два свертка и баночку с порошком, а видя удивление на лице целителя, пояснила: — Меня зовут Ан-Мари Морель, новая травница из деревеньки Ансуль. — О! Счастлив познакомиться. — Он улыбнулся, и от уголков глаз разбежались тонкие морщинки. При седых волосах мужчина выглядел не очень-то старым. Мадам Бернар точно нашла бы его привлекательным и полным сил. Высокий, подтянутый, без залысин. Волосы вообще казались ненастоящими. Слишком густые. Они доходили до плеч и очень ему шли, даже молодили. Бороды у целителя не было, и улыбающиеся тонкие губы я могла прекрасно рассмотреть. Но все же при всей привлекательности про себя я назвала его дедушкой пятидесяти лет. — Сколько с меня? — Пять су. Он без раздумий вынул кошель и отсчитал монеты. — Не будете проверять травы? — А нужно? — Как порядочная травница, должна вас предупредить. Королевского камейника не принесла. Остальное все по списку. — Камейник? Его же не существует. Я протянула ему листок, который оставил мальчишка посыльный. — Ох уж этот Жак. — Целитель вздохнул. — Научил паренька на свою голову рунической вязи. Он, наверное, хотел блеснуть перед милой мадемуазель ученостью. Блеснул, так что ни одного пирожка не оставил, покивала я. — Месье Фламель, — осторожно начала я. — В списке есть один состав. Я приготовила, как вы просили. Но уж очень необычные ингредиенты. Не подскажете, для чего он? — Ни для чего, — улыбнулся мужчина. — Мой друг верит, что этот порошок ему помогает. Хотя я десятки раз убеждал его в обратном. Но если я пробую подсунуть ему другое, тут же хватается за сердце. Как-то понимает разницу. Я улыбнулась, хотя не очень верила. Целители часто хитрят. У всех есть какие-то особые рецепты, и травницам они доверяют лишь основу. Возможно, чуть позже из моего снадобья получится нечто иное, когда в него добавят еще пару-тройку трав. — Если все удачно сложится, а я думаю, так и будет, я закажу еще десять таких, — сказал месье Фламель. Друид меня убьет… или я его. Снова собрать золотую путейку у меня получится только через его труп. Сколько же у меня ее осталось? — Буду рада помочь, — сказала я, думая, что в крайнем случае принесу мел. Появятся вопросы, объясню, что ошиблась в пропорциях. — Правда, не уверена, что смогу так быстро собрать травы на десять пузырьков. — Да, травы. — Целитель провел пальцем по губам и заговорщицки посмотрел на меня. — Мой посыльный сказал, что видел друида в вашем доме. Как считаете, получится у меня с ним поговорить? В очередь, мне бы самой с ним сначала встретиться. — Все возможно, но, знаете, он человек настроения. — Знаю, — печально кивнул целитель. — Меня предупреждал месье Дюран, староста деревни. Он и предложил задобрить друида. — Девушками? — не удержалась я. — Неловко признаваться, но да. — Целитель кивнул. А я ничуть не удивилась находчивости месье Дюрана, который, по словам мадам Бернар, как раз был неравнодушен к голым дамам. — Сначала я хотел предложить друиду свои услуги целителя. Людям после шестидесяти это обычно интереснее, чем обнаженные девушки. Но ваш староста говорил, что друид здоров и всем лекарствам предпочитает женщин. Чувствую, я оплошал и теперь не знаю, как все исправить. Не могли бы вы за меня извиниться перед месье друидом? — Возможно. — Я выдержала паузу и как бы случайно посмотрела на кошель месье Фламеля. — Это вам за беспокойство. — Сообразительный мужчина вынул целый су и протянул мне, правда, отдал не сразу. — И, будьте добры, уточните, пожалуйста, у друида, могу ли я сам собирать травы рядом с рекой. Обычно они там никому не нужны. — Постараюсь. — Монета перекочевала ко мне и исчезла в кармашке. — Но скажу вам по секрету: если вы не рубите подряд все деревья, то друид не знает, что вы в лесу.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!