Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 31 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Когда Сюзетта открыла дверь, женщина просияла. – Вот и вы, – сказала она. – Сюзетта Флеминг? Я так рада, что застала вас дома. Ее седые волосы были зачесаны назад, как у престарелой школьницы, а в поведении чувствовалась фамильярность. Сюзетта начала колебаться. Может быть, они когда-нибудь встречались? Но она совершенно ее не помнит. – Я могу вам помочь? Женщина улыбнулась. – Я Френни Бенсон, окружной социальный работник. Я работаю в Службе защиты детей. Мы получили обращение от соседей, и я хотела бы задать вам несколько вопросов. – Она продемонстрировала удостоверение личности с фотографией. Совсем не впечатляюще. Сюзетта раздраженно вздохнула. «Вечно они задают вопросы. Интересно, люди когда-нибудь перестанут интересоваться моим мнением о событиях в обществе?» – Боюсь, меня это не интересует. Но спасибо, и… – Сюзетта начала закрывать дверь, но женщина снова заговорила: – Постойте! Насколько я понимаю, вы много работаете с местными благотворительными организациями и даже входите в попечительские советы некоторых из них? Сюзетта открыла дверь чуть шире. – Вы знаете о моей работе? – Разумеется! – Правда? – Губы Сюзетты медленно растянулись в улыбке. «Она знает, что я занимаю лидирующую позицию в попечительском совете». Мэтт думал, что ее работа – пустая трата времени. Он так прямо и сказал. Сказал, что если она считает, что это делает ее выше в глазах общественности, то она глубоко ошибается. «Никого не волнует, о чем болтают светские дамы на ваших так называемых «собраниях попечительского совета», – сказал он, заключив последние слова в кавычки. – Руководители заискивают перед вами, но делают это только потому, что вы собираете для них деньги». – Можно, я зайду на пару минут? – спросила Френни. – Я бы очень хотела с вами поговорить. – У меня есть десять-пятнадцать минут. – Сюзетта смягчилась и впустила Френни в дом. Она забрала у женщины пальто и повесила его в шкаф в прихожей. – Проходите. Френни последовала за ней в гостиную. Сюзетта очень гордилась этой комнатой. Здесь стоял высокий антикварный витринный шкаф, в котором были дорогие фарфоровые статуэтки. Она тщательно следила за тем, чтобы он был в безупречном состоянии. Они сели, и Френни сказала: – Какой у вас чудесный дом. – Спасибо. Он нам нравится. Френни порылась в своей большой сумке и вытащила оттуда маленький блокнот и ручку. – Я знаю, что у вас мало времени, поэтому буду краткой. – Я была бы вам очень признательна, – сказала Сюзетта. – Как вы предпочитаете представляться? Общественным деятелем? Волонтером? Филантропом? – Можете использовать мое имя. Сюзетта Флеминг. – Она почувствовала прилив самодовольства. – «Волонтер» ближе всего к тому, чем я занимаюсь, хотя я не считаю себя волонтером. Я просто пытаюсь сделать этот мир лучше. – Вы скромничаете, мисс Флеминг. Если бы каждый человек находил время на благотворительность, мир стал бы лучше. – Спасибо, – сказала она, опустив взгляд на свои сложенные руки. «Волонтер». Ей нравилось, как это звучит. Дальше Френни задавала вопросы о семье Сюзетты. Она записала имена и возраст ее мужа и сына и спросила о школе Джейкоба. – Значит, Джейкоб – ваш единственный ребенок? – Да, – сказала Сюзетта, очаровательно покачав головой. – Джейкоб – отличник, у него так много друзей. Наш дом – своего рода обиталище местных подростков. Они все собираются здесь – все время приходят и уходят. Многие бы посчитали это хаотичным, но, признаться, мне это нравится. – Она наклонилась вперед. – Мне кажется, что лучше если они будут на виду, вы согласны? – О, да, – Френни кивнула. – Когда речь заходит о воспитании Джейкоба, мы с мужем полностью солидарны. – Понимаю. У вас в доме живут еще дети? Может быть, от предыдущего брака? Или просто гости? – О нет. Нас только трое, и нам нравится жить так. Мы очень дружная семья. Джейкоб приходит домой из школы и фактически изливает мне душу. – Она постучала кончиками пальцев по лбу. – Ох, что я могла бы вам рассказать! Конечно, обычная подростковая драма, но он воспринимает это так близко к сердцу. Поэтому я его слушаю. Так важно поддерживать друг друга. – Очень важно. – Вы же понимаете. Всегда есть какие-то проблемы, а с появлением социальных сетей все стало только хуже. Слухи и сплетни распространяются с ужасающей скоростью. Не о Джейкобе, конечно – его такие вещи совсем не волнуют, – но он, как и я, всегда присматривает за аутсайдерами. Он образец для подражания для других учеников. Мы с его отцом очень гордимся им. – Похоже, он замечательный молодой человек. Будет ли справедливым сказать, что, кроме вашего сына, в течение последней недели или двух в доме не было других детей? – Кроме его школьных друзей? – Сюзетта нахмурилась. – Нет. Больше никого. – В вашем доме не было детей помладше? – Конечно, нет. Кто-то говорил иначе? Эта женщина действовала ей на нервы. – Я просто проверяю обращение, – сказала Френни. – Это рутина. У меня назначены встречи с некоторыми соседями. У нее разыгралось воображение? Что-то в выжидательном взгляде Френни заставило Сюзетту напрячься. Как будто ей было известно о Мие. Но это, конечно, невозможно. Скорее всего она просто ищет семьи для приемных детей. «Как будто мы будем этим заниматься». Сюзетта рассмеялась: – Я не хочу заниматься с детьми младшего возраста. Как видите, моя работа занимает много времени. Сегодня вы застали меня дома, но обычно это не так. Я почти всегда чем-то занята. Скажите, у вас есть еще вопросы? Или я могу проводить вас? Френни моргнула: – Можно стакан воды? Мне очень неприятно просить, но у меня першит в горле. Один-два глотка помогут. – Конечно. Одну минутку. Я сейчас вернусь. – Сюзетта встала и вышла из комнаты. Теперь ей приходится прислуживать этой женщине. Как утомительно. Особенно учитывая, что она работает на округ, а это значит, что формально зарплату этой женщине выплачивают из ее налогов. По сути, Френни работала на Сюзетту. «Зачем я вообще впустила ее в дом? Век живи, век учись. Этого больше не повторится». Сюзетта обошла брошенное Мией ведро, достала из сетки стакан для сока и налила в него воды из автомата на дверце холодильника. Два глотка – и она выпроводит эту женщину из дома. Обернувшись, она с удивлением увидела, что Френни стоит на пороге кухни. «Какая наглость». – Какая милая кухня, – беззаботно сказала она. – Видно, вы недавно сделали ремонт? Кажется, все прилавки и шкафы совершенно новые. – Она подошла к Сюзетте и провела рукой по столешнице. Сюзетте надоел этот разговор. – Ваша вода. Френни поблагодарила ее и взяла стакан. Однако она не сразу начала пить. Сюзетте захотелось отобрать у нее стакан и силой залить воду ей в рот. Но вместо этого приходилось терпеть ее пустую болтовню. – Мне бы хотелось, чтобы у меня была такая кухня. – Она опустила голову и взглянула на ведро на полу. – О, кажется, я помешала вам убираться. Вот почему вы так долго открывали дверь? – Да, я как раз мыла пол, – сказала Сюзетта. – У вас нет уборщицы? Сюзетта вздохнула: – Мне вообще никто не помогает. Я сама делаю уборку, и меня все устраивает. Когда я делаю что-то сама, я знаю, что это будет сделано как надо. Люди так часто недобросовестно выполняют свои обязанности. – Обычно я делаю уборку в джинсах, – усмехнулась Френни. – Я такая неуклюжая. Если бы я надела что-нибудь красивое, как на вас сейчас, я бы, наверное, запачкалась. – Я очень осторожна.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!