Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 57 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я киваю. Лицо Тамайи уже не кажется таким умиротворенным, но в конце концов она произносит: – Хорошо. Я сохраню ей жизнь, но она не сможет здесь оставаться. Каталина, ты изгоняешься в джунгли Яну и будешь отправлена туда сейчас же. Я ошарашенно смотрю на принцессу. Джунгли?! – Она не выживет. Ее опекали всю жизнь! Каталина напрягается, поджимая бескровные губы. Принцесса качает головой. – Это мое окончательное решение. Я отворачиваюсь, изо всех сил пытаясь совладать с собой. Чертово упрямство Каталины! Если бы только она могла уступить! Я умоляюще смотрю на нее. – Каталина… признай ее королевой. Por favor. Ее лицо ожесточается. – Лучше умереть. – Я могу дать вам минутку, – говорит Тамайя. – Не нужно. – Каталина круто разворачивается и направляется к выходу в сопровождении стражи. Не попрощавшись. Двери закрываются, но я продолжаю смотреть ей вслед. – Зачем же в джунгли? – Думаю, ей пойдет на пользу, – задумчиво произносит Тамайя. Если она вообще оттуда выйдет. Какие ужасы ждут ее по пути? Она никогда не оставалась она. Но я больше не должна защищать Каталину. Я больше не двойник. И к сожалению, даже не друг. Я съеживаюсь и обнимаю свои плечи. Кондесе пора научиться борьбе – прежде всего с самой собой. – Мне понадобится твоя помощь в ближайшие месяцы, – говорит Тамайя. – Именно твоя. Можешь наконец стать собой, а не кем-то другим. Я наблюдаю за тем, как Руми приближается к трону. Каждый мой выбор последовательно вел меня к этому моменту, и я четко понимаю, что сейчас все наконец встало на свои места. Я рада быть здесь, рядом с законной королевой Инкасисы, в замке, который теперь больше похож на дом, чем на тюрьму, среди людей, которые стали мне родными. Руми улыбается мне, и я делаю шаг навстречу. Он нежно поглаживает меня по щеке. Ленивец поуютнее устраивается в руках. Над нами, радуясь свободе, кружат мои птицы. Думаю, сама Луна сейчас улыбается, глядя на меня. Я приняла правильное решение. Я готова быть собой. Только собой. Словарь Язык кечуа Аток (Atoc) – лиса Инкасиса (Inkasisa) – королевский цветок Килья (Killa) – луна Руми (Rumi) – камень Сайра (Sajra) – зло Сиса (Sisa) – цветок Суйяна (Suyana) – надежда Тамай я (Tamaya) – центр Тарука (Taruka) – лань Умак (Umaq) – предатель Еда Ачачаиру (achachairu): мой любимый фрукт из Боливии. Оранжевый, в форме яйца, на вкус как лимонад. Ахи амарилло (aji amarillo): острый ярко-желтый перец. Апи (api): напиток из фиолетовой кукурузы и воды с сахаром и корицей. Подается на завтрак. Чокло (choclo): крупнозерная кукуруза из Анд. Дульсе де лече (dulce de leche): десерт испанской, португальской и латиноамериканской кухонь. Очень похож на вареную сгущенку. Куньяпес (cuñapes): боливийские сырные булочки с крахмалом юки и домашним белым сыром. Как правило, подаются к чаю во второй половине дня. Хуакатай (huacatay): крем из черной мяты. Лайва (llajwa): соус чили из локото, помидоров и лука; я добавляю его во все! Локото (locoto): перец чили; главный ингредиент лайвы. Маракуйя (maracuya): также известна как страстоцвет. В Боливии фруктовые соки едва ли не популярнее газировки. Больше всего любят соки маракуйи, персика (durazno), клубники (fresa) и груши (pera). Иногда разбавляют водой или молоком. Марракета (marraqueta): хрустящий соленый хлеб; подается на завтрак, часто с дульсе де лече. Мермелада (mermelada): варенье. Пасанкалла (pasankalla): воздушная белая кукуруза в сахарной глазури. Мы едим это в кино! Киноа (quinoa): священное растение инков, «мать всех семян». Это наша версия риса. В детстве я часто ела киноа, а когда эта крупа стала популярна в США, я была безумно рада видеть ее в меню всех ресторанов! Салтеньяс (salteñas): печеные пирожки из Боливии в форме мяча для регби. Традиционно выпекаются с начинкой из говядины, свинины или курицы, с изюмом, горошком, строго одной (!) маслиной и вареным яйцом. Внутри довольно густой сок, который делается при помощи желатина. Во время запекания желатин медленно растворяется, и получается своеобразная подливка внутри пирожка. Сэндвич де чола (sándwich de chola): боливийский уличный сэндвич со свининой, говядиной или курицей. Сильпанчо (silpancho): популярное блюдо в Кочабамбе, родном городе моей мамы. Первый слой – белый рис, затем жареный картофель, затем тонкий кусочек мяса в панировке, рубленые помидоры и белый лук. Сверху кладется яичница, и все это посыпается петрушкой. Одно из любимых блюд в нашей семье. Сингани (singani): ликер из белого винограда. Производится в одной из горных долин Боливии. Сопа де мани (sopa de mani): еще одно любимое блюдо из Кочабамбы. Арахисовый суп, который подается перед основным блюдом во время обеда. Обычно посыпается картофелем фри. Чай мате (te de mate): мама всегда давала мне его, когда я болела. Я так и не смогла полюбить этот горький чай, но в Боливии он очень популярен. Жареная юка (yuca frita): блюдо из крахмалистого корнеплода, который поджаривают и подают с соусами. Чорипан (choripan): сэндвич с колбасой чоризо, популярный в Аргентине, Уругвае, Перу, Чили и Сальвадоре. Благодарности Я ПОПЫТАЮСЬ ПОБЛАГОДАРИТЬ ВСЕХ, но, честно говоря, никаких слов не хватит, чтобы выразить всю глубину моей благодарности. Просто представьте, что я пишу это письмо всем вам с коробкой салфеток и огромным куском морковного торта под рукой.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!