Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 11 из 22 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Сверху, — сказала я уверенно, — есть у меня для этого один забавный артефакт. — Ага, — Кетти вытянула вперед ладонь и провела над досками сценами, — тогда здесь нужно сделать озеро. Это возможно? Черт побери, какая прекрасная идея! Я живо представила себе, как это будет выглядеть из зала. Губы мои растянулись в довольной улыбке. Если это будет не потрясение, то я не знаю, чего вам еще надо! — А ты огромная умница, — похвалила я свою помощницу. — У нас все получится просто изумительно. Она зарделась, застеснялась, небрежно махнула рукой. — Скажете тоже, леди Селия. Причем здесь я? Вы же будете петь. Когда вы поете, всего остального уже попросту не видно. Я мягко улыбнулась, потрепала ее по плечу. Только вслух свои мысли озвучивать не стала: «Не скажи, милая моя девочка, не скажи! В правильной магии, в красоте, в необычности происходящего кроется половина успеха. Сколько на свете хороших певиц, неизвестных никому? Кто скажет? То-то же. Каждой конфетке нужен красивый фантик, так уж устроен этот мир!» Я вновь улыбнулась и потерла ладони. — Приступим? Кетти ссыпала последние камешки в карман, встала рядом со мной. На лице ее были написаны предвкушение и азарт. — С чего начнем? — спросила она. — Для начала открывай чемоданы. Будем доставать реквизит. * * * Кетти вытащила коробочки с камешками разных цветов и разложила их стопками прями на сцене. — Ты умеешь читать? — спросила я с надеждой. — Да, — ответила она с гордостью, — меня матушка учила. Я сразу вспомнила свою маму, и в сердце наполнилось теплом. — Тебе очень повезло с матушкой, — сказала я серьезно. — И мое задание будет для тебя несложным. — Я готова. Девушка разложила мешочки перед собой. — Читай этикетки, — велела я, — ищи слова «Огненные капли» и «Искры». Лишнее сразу убирай обратно в чемодан. Нам из него больше ничего не нужно. Остальное лежит здесь. Я похлопала ладонью по второму кожаному монстру. — Ага! Кети принялась поднимать коробочки одну за другой, она читала надписи, забавно шевеля губами, и сразу возвращала ненужное на место. Я же раскрыла второй чемодан. В этот раз мне предстояла задача посложнее. Для начала на сцену встали две стеклянные баночки, до половины наполненные белой крупной солью. Рядом с ними я положила пару толстых серебряных спиц. Следом вытащила обернутую плотной серой бумагой холстину. — Я все! Довольная Кетти показала рукой на две оставшиеся коробочки. — Здесь капли, — она положила ладонь на правую. Потом передвинула руку влево. — А здесь искры. — Умница, — похвалила я, за что получила самую искреннюю улыбку. — Теперь за дело. — С чего начнем? Кетти лучилась энтузиазмом. — Бери сверток и неси за рояль. Внутри зачарованная холстина и четыре медные шпильки. Ткань нужно расстелить вдоль дальней стены во всю ширину сцены. Горничная подхватила сверток и унеслась выполнять задание. — Это будет озеро? — попыталась угадать она. — Точно, — подтвердила я, улыбаясь. — А шпильки для чего? — Расстелешь, я все объясню. — Я быстро! Кто бы сомневался. Кетти было ужасно интересно. А ради такого грех не поспешить. Я же придвинула к себе банки с солью, вытащила из них пробки, подняла с пола спицы и принялась шептать заклятие. Банки с воткнутыми в них спицами я поставила на пол с двух сторон от лестницы в центре сцены. Я уже предвкушала, какой из этого выйдет сюрприз и сожалела лишь об одном, что не смогу увидеть глаза Вильгельма. Кетти как раз закончила с полотном. — Что дальше, — спросила она, выныривая из-за рояля. — Две шпильки воткни в ткань. — Где именно? — девушка оглянулась и уставилась на длинное полотно. Я легкомысленно отмахнулась. — Без разницы. Нужно чтобы медь проткнула холстину и попала в доски. Она вновь присела. Я даже от лестницы слышала, как горничная пыхтит от усердия. — Готово! А две другие куда? — Неси сюда. Мне нужно шепнуть им заветное слово. Я вытянула руку, готовясь принять артефакты. Долго ждать не пришлось — Кетти осторожно опустила оставшиеся шпильки мне в ладонь. Присела рядом корточки, спросила с любопытством: — А что за слово? И как тут не улыбнуться? — Это первая строчка моей песни. А теперь молчок! Я потерла медь пальцем, дождалась, когда появится голубая искорка, и четко произнесла: — Любовь бывает холодна. А после сама воткнула шпильки в сцену между досками, прямо над банками. — Можно считать, что озеро готово. Кетти оглянулась с сомнением. — И это сработает? — Сработает, — кивнула я уверенно, — как только я начну петь, здесь разольется самое настоящее озеро. — Скорее бы посмотреть. Из груди моей помощницы вырвался тяжкий вздох. А потом она заметила банки с солью. — А они зачем? — Сюрприз! Я не сдержалась и стукнула ее пальцем по кончику носа. — Должны же и для тебя быть сюрпризы? Иначе станет совсем интересно. — Что вы, леди Селия, горячо заверила она, — мне очень-очень интересно. Все-все! Я даже и не мечтала, что смогу увидеть это сама.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!