Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Джули вздохнула и взмахнула руками. – А ты не догадался по моему красивому платью и чересчур ярко накрашенным глазам, что я сегодня иду на свидание? Да уж, нужно почаще отвлекать тебя от компьютера. – Я заметил, что ты сегодня нарядилась, – признал он. – Хорошо тебе провести время. – Спасибо, – сказала Джули. – Знаешь, Мэтт, я могу как-нибудь посидеть дома с Селестой, когда твоих родителей не будет дома, чтобы ты мог устроить свою социальную жизнь. Наверняка друзья куда-нибудь тебя зовут. Ты должен гулять с ними хотя бы иногда. Он пожал плечами. – У меня сейчас нет времени на общение. Не переживай за меня. Иди и развлекайся. Она переживала, что Мэтту приходилось сидеть дома с сестрой. Все-таки он был студентом. Ему полагалось гулять и веселиться. Не то чтобы он производил впечатление человека, который жаждет пить пиво из бочки, стоя на ней на руках, но все-таки. Возможно, по пятницам где-нибудь проходил конкурс орфографии для физиков. Он мог бы вернуться оттуда с красивой лентой на груди в награду за то, что правильно написал слова «аннигиляция» и «нейтралино». Почему он так возился со странными потребностями Селесты? Почему этим домом заправлял Картонный Финн? Джули чувствовала: что-то здесь не так. Мэтт был славным парнем и заслуживал лучшего. Но сейчас она все равно ничего не могла с этим поделать. Возможно, ей удастся придумать что-нибудь со временем. – Если свидание окажется ужасным, я позвоню тебе, чтобы ты меня спас. Нужно придумать кодовое слово, по которому ты поймешь, что я в свиданческом аду, – сказала Джули, сделав шаг к двери. – Что-то такое, на что ты точно откликнешься. О, придумала! Я назову имя какого-нибудь скучного математика. Так что если я позвоню и упомяну Фибоначчи, лети за мной пулей! – Банальный выбор, но ладно. Джули бросила на него возмущенный взгляд. Боже, как же он иногда ее раздражал. – Тогда пусть будет Карл Гаусс. – Эм, как скажешь. Но опять довольно предсказуемо. – Значит, я удивлю тебя. Придумаю что-нибудь гениальное. Ты только подожди. Мэтт откинулся на спинку стула, заложил руки за голову и улыбнулся. – «…Едва дыша и с трепетным смиреньем», – процитировал он. Джули склонила голову набок. – С литературно грамотным «смирением» или оригинальным колким шекспировским «смиреньем»? Мэтт подмигнул ей. – Букву «и» забери себе. Хм. Значит, он вдобавок ко всему разбирался в пьесах Шекспира. Джули на секунду замерла, а потом вышла из комнаты. – Пока, Мэтт. Возможно, я напишу тебе эсэмэску шрифтом «Webdings» и расскажу, как проходит мой вечер. – Ее каблуки застучали по ступенькам. – Каким именно? Есть три разных вида шрифта «Webdings». – Я скомбинирую их на свой вкус! Она вышла на крыльцо и спустилась по ступенькам. Обернувшись налево, Джули тут же увидела свет фар и махнула рукой. Машина немного набрала скорость, а потом снова замедлила ход перед домом Уоткинсов. Сет затормозил и, стоило машине со скрипом остановиться, выскочил с водительского сиденья. – Джули! Я тебя нашел! – Он обошел автомобиль и обнял ее. – Я рада, что тебе это удалось. Наверное, придя на свидание, странно в первую очередь замечать запах человека, но, стоило Сету ее обнять, она не смогла устоять и вдохнула его аромат. Он пах мужчиной. Нет, не потом и дешевым одеколоном. Это был привлекательный, дерзкий, сладкий запах. Джули понравилось ощущать на себе его руки – он держал ее нежно и в то же время уверенно, но не чересчур страстно. Сет отстранился и открыл ей дверцу. – Я отлично повеселился, петляя по закоулкам Кембриджа. Надеюсь, ты не подумала, что я тебя продинамил? Джули села в машину и пристегнулась. – Не волнуйся из-за этого. Сет переключил передачу. – Я такой дурак. Записал твой адрес на бумажке – притом, что у меня самый отвратительный почерк на свете. В общем, я никак не мог разобрать, какую цифру написал – то ли двадцать один, то ли семьдесят один, то ли двадцать семь, то ли… Ладно, теперь это уже не важно. – Ты не дурак, но кстати о глупостях, – начала Джули, повернувшись к нему. – Я только что узнала невероятно странную штуку. Ты знал, что существуют шрифтозадроты? Сет широко улыбнулся. – Дай угадаю. Это люди, которых заводят бесчисленные грани великолепного мира, имя которому печатный текст? – Именно! Это один из подвидов гиков. Или ботанов. Не уверена, как именно выглядит их классификация. – Меня немного пугает, что ты об этом знаешь. – Меня тоже, – согласилась Джули. – Меня тоже. – Пожалуйста, не выпрыгивай из машины, но я должен честно тебе признаться: я не шрифтозадрот. И вообще не гик. – Ты только что заслужил еще один бонусный балл. – Всего один? – Он улыбнулся ей своей очаровательной улыбкой и завернул на центральную улицу. – Ладно. Пять баллов. – Так-то лучше. Часть 2 Глава 13 Джули встала на цыпочки, отчаянно пытаясь достать спортивную сумку с верхней полки шкафа. Наконец ей удалось зацепить пальцем лямку и сбросить сумку прямо себе на голову. Она терпеть не могла путешествовать, и, если судить по тому, с каким успехом проходили сборы в дорогу, поездка ей предстояла веселая. Чего только стоила толкотня в аэропорту накануне Дня благодарения. Сейчас же она лихорадочно пыталась засунуть все свои вещи в одну сумку, чтобы не нужно было сдавать чемодан в багаж. Джули подумала, что, когда они с отцом полетят в Калифорнию, ей точно придется сдавать вещи. Пару дней назад папа отправил ей план поездки. Точнее, это письмо ей переслала его секретарша. Тем не менее, Джули видела, сколько стараний отец вкладывал в эту затею. Она даже представить не могла, как трудно ему было взять отпуск на целых три недели. Их ждало головокружительное путешествие: Лос-Анджелес, Хантингтон-Бич, Сан-Диего, Санта-Барбара… Джули даже не смогла запомнить все места, куда они собирались! Ей не терпелось рассказать папе про колледж и про то, как хорошо она справлялась с учебой. Сейчас ей не нужно было везти с собой много нарядов, но все место в сумке занимали ноутбук и учебники. Джули не представляла, как она успеет отметить праздник, сходить в гости к родственникам и друзьям, закончить исследовательскую работу и подготовиться к экзамену по математическому анализу. Профессора явно причисляли День благодарения к рабочим дням. – Тук-тук. – В ее комнату вошла Эрин, и Джули очередной раз восхитилась, как аккуратно и собранно та выглядит. Серая твидовая юбка-карандаш и кардиган, подобранный в тон, смотрелись неброско и вместе с тем… утонченно. Да, именно так; Эрин была утонченной. Профессиональной и утонченной. – Тебе, наверное, не терпится добраться до дома и увидеться с семьей. – Я хочу домой, – согласилась Джули и бросила сумку на кровать. – Но у меня столько работы на эти дни, что радоваться возвращению в Огайо особенно не получается. Эрин махнула рукой. – Ты все сделаешь. У тебя будет время в аэропорту и в самолете. А еще сможешь поработать, когда будешь лежать на кровати, пытаясь переварить чересчур сытный праздничный ужин. – Наверное. – Джули взяла в пригоршню несколько чистых носков и бросила их в сумку. – Хотя мне, наверное, стоило попросить, чтобы меня отпустили с занятий в пятницу, и слетать домой на выходные в начале месяца, когда в аэропортах не было такого столпотворения. Ой, я бы тогда помешала вашим семейным планам на праздничные выходные. Я этого не хотела. Я имела в виду, что… – Мы были бы рады, если бы ты осталась с нами на День благодарения, Джули. Но вряд ли ты захочешь заказывать китайскую еду и играть в «Скрабл» в этот день. Мы с Мэттью и Селестой собираемся поесть пряный тофу и поспорить о том, стоит ли засчитывать Мэттью очередной ход. Он часто выдумывает слова, но мы обычно прощаем его за творческий подход к вопросу. – Как по мне, это интереснее, чем есть сладкую картошку с маршмеллоу и слушать, как дядя пересказывает серию ситкома, которую он смотрел накануне по телевизору. – Ну нет, что ты! – не согласилась с ней Эрин. – В традиционном празднике нет ничего плохого. Семейный ужин без прикрас. Уверена, что все пройдет просто чудесно. – Вам будет непривычно отмечать праздник без Роджера? – Вовсе нет. Роджер уезжает в длительные экспедиции несколько раз в год. В этот раз его не будет дольше обычного, но мы уже привыкли. – Эрин скрестила руки на груди. – А как там твой друг Сет? Чем он займется на праздничных выходных? – Они с семьей гостят у его дяди и тети в Вермонте. Он выехал вчера, чтобы не стоять в пробках, и возвратится сюда в субботу по этой же причине. – Ты так высоко о нем отзываешься. Если я не ошибаюсь, он изучает политологию в Бостонском университете? Я рада, что ты завела хорошие знакомства этой осенью. И здорово, что вы так сблизились с твоей подругой Даной. Важно иметь социальные связи и периодически выбираться куда-нибудь из дома. Джули улыбнулась. Дана стала ей хорошей подругой, и, несмотря на недостаток времени, они завели нерушимую традицию – каждый вторник пить вместе кофе. Дана по-прежнему была без ума от Джейми, и Джули провела множество часов, выслушивая подробные отчеты о развитии их бурных отношений. Джули, конечно, тоже говорила про Сета, но их свидания проходили довольно буднично – особенно по сравнению с театральными ссорами между Даной и Джейми и их внезапными ночными визитами друг к другу. По мнению Джули, раз Дана изучала психологию, ей не помешало бы чуть больше пользоваться своими знаниями для самоанализа. Пусть Джули и Сет не пылали страстью, но в стабильных, неспешно развивавшихся отношениях были свои плюсы. – Господи, Джули, ты берешь с собой столько книг? – ужаснулась Эрин.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!