Часть 19 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Лиссе нужно помочь, — невнятно бормотала ведьма. — Её нужно вытащить оттуда.
— Прежде всего мне нужно спасти тебя, — ответила чёрная пантера, прежде чем Сара потеряла сознание.
***
Один за другим ученики возвращались к магистру, который ждал их за пределами зоны состязания. И если сперва его успокаивало и радовало то, что Лисса все еще находилась на боле боя, то после появления практически всех магических созданий, маг не на шутку испугался. Из игры не вышло только две ученицы — Сара и Лисса.
— Магистр, смотрите! — крикнула одна из учениц. Она указала в сторону чёрной пантеры, на спине которой лежала темноволосая ведьма в чёрной мантии.
— Это же Сара! — крикнул другой ученик.
Пантера перешла волшебную границу, аккуратно опустила свою хозяйку на мокрую траву, и сама обессиленно упала рядом.
— Отнесите их в госпиталь! — приказал магистр, а сам бросился в лес на поиски так и не вернувшейся ведьмы.
Джонс чувствовал страх Лиссы, а по вновь начавшемуся дождю понимал, что она сейчас плачет, но даже представить себе не мог причину, по которой это происходит.
— Лисса! — закричала магистр во все горло.
Он обошёл практически весь лес, посмотрел в дубе, где ведьма должна была прятаться, но так нигде и не нашёл.
— Она в густом тумане, — сообщил Бао, внезапно очутившийся рядом.
Джонс рванулся вперёд, на ходу обращаясь в лиса, и тут же включил все свои нечеловеческие инстинкты, чтобы отыскать Лиссу. Она сидела посреди опавшей осенней листвы и горько плакала.
— Я его не убивала! — кричала девушка, смотря на кого-то невидимого прямо перед собой. — Ник, прости меня! Я не хотела этого. Я не знала, что все так обернётся! Ник!
Джонс мигом обратился в человека, подбежал к Лиссе, рыдающей навзрыд, и крепко обнял, вытирая с её лица кровавые слезы.
— Ты ни в чем не виновата, — шептал ей на ухо тёмный маг, оборачивая её обнажённое тело чёрной мантией.
Джонс прекрасно понимал, что туман сводит Лиссу с ума, а потому старался увести её как можно быстрее из леса. Быстрее, чем он сам потеряет рассудок и возможность здраво мыслить.
— Нужно уходить, — Джонс приобнял девушку за плечи и повёл в сторону школы, за пределы магического барьера. — Позаботься о Руни, — велел маг своему лисёнку.
— Ник, — прошептала Лисса прежде, чем потерять сознание.
Джонс тут же подхватил её на руки и выбежал из леса, полностью окутанного туманом. Дождь лил на их тела, едва ли прикрытые мантиями, ветер срывал с деревьев последнюю осеннюю листву, а молния ярко сверкала вдали, продолжая свой гнев могущественным громом.
— Я рядом, — шептал маг на ухо ведьме, обессиленно лежавшей на его руках.
Лисса продолжала нашёптывать имя друга, и её боль от утраты эхом раздавалась в груди Джона Смита. Он понимал, что она чувствовала, знал, как ей больно, и видел, насколько ей невыносимо из-за случившегося.
— Моя родная, — продолжал нашёптывать маг, — потерпи, сейчас тебе станет лучше.
Маг вытянул руку вперёд, прошептал заклинание «миор», создающее порталы, и, пройдя через него, очутился в просторной светлой комнате. Маг направился в душ, сбросил мантии с плеч и подставил обнажённое тело под горячие струи душа. На миг Лисса открыла глаза, пробормотала что-то невразумительное и вновь потеряла сознание.
Через пару минут девушка уже лежала на широкой кровати под шёлковой чёрной простыней и крепко спала, время от времени то сжимая, то разжимая ладони.
— Потерпи, — шептал маг, лежавший рядом, — скоро кошмары закончатся.
Джонс ласково убирал с её лица мокрые пряди огненно-рыжих волос, с вожделением осматривал изгибы её женственного тела, прикрытые чёрной тканью, и отчётливо ощущал, как последствия магического тумана покидают обессиленное тело девушки.
— Позволь мне помочь, — рыжая лисицы, из ниоткуда возникшая на краю кровати, с заботой и беспокойством смотрела на свою хозяйку.
— Тебе хватит сил?
— Мне уже лучше, — заверила мага лисица. — Ты и сам знаешь, сейчас помочь могу ей только я.
Маг слез с кровати, накинул на себя шёлковый чёрный халат и, взяв на руки Бао, сел напротив кровати на мягкое серое кресло.
— Молодчина, Бао, ты со всем справился, — похвалил маг своего зверя, который не меньше его самого устал за сегодняшний вечер.
Чтобы восстановить силы одного зверя, нужно забрать силы у другого. Именно это и сделал Бао, чтобы Руни смогла вылечить Лиссу и избавить её от последствий густого тумана.
Руни умостилась на груди своей хозяйки и, свернувшись клубочком, согрела её магическим красным пламенем. Дождь за окном прекратился, кошмары перестали терзать сон Лиссы, и ведьма крепко уснула, вместе с лежавшей возле нее лисицей.
***
— Что случилось? — Сэм оказался в больничном крыле сразу же, как только узнал, что Сара потеряла сознание. — Где она?
— С ней все будет в порядке, — заверил его Джордж, спокойно передвигающийся от одного больного к другому. — Пантера сама её лечит и никого к хозяйке не подпускает.
— С какой стати?
Сэм вбежал в больничную палату, в которую разместили Сару, окинул взглядом общее состояние Сары, обессилено лежавшей на кровати, и переместил свой взгляд на чёрную пантеру, от которой исходило голубое сияние. В палате было невыносимо холодно, на окнах образовались морозные узоры, а на кровати, где спала Сара, лежали снежные сугробы.
— Убирайся вон! — прорычала Несси, демонстрируя острые зубы и свои намерения любой ценой защищать Сару.
— Она же замёрзнет! — стоял на своём маг, даже и не думая покидать палату.
— Мне лучше знать, что поможет ей восстановить силы!
— Я хочу помочь!
— Мне не нужна твоя помощь! — еле слышно, но очень грубо произнесла Сара, внезапно открывшая свои глаза. — Мы с Несси сами прекрасно справимся.
— Сара, позволь мне все объяснить.
— Чем ты можешь мне помочь? — скептически фыркнула ведьма. — Ты владеешь огнём, а я холодом. Твоё пламя уничтожает меня…
— Уходи! — вновь повторила Несси, сердито зарычав на мага.
Сэм с неохотой повиновался, но не стал покидать больничное крыло. Маг продолжил ждать полного исцеления ведьмы за дверью больничной палаты, вплоть до самого утра, не смыкая глаз.
— Теперь вы поменялись местами? — усмехнулся Джордж, проходящий мимо.
— О чем ты? — недоумевал маг, устало потирая опухшие от бессонницы глаза.
— О том, что раньше Сара приходила к тебе на помощь, когда твой внутренний огонь выходил из-под контроля, а теперь ты приходишь к ней и сидишь под дверью.
— Знать бы, как ей помочь.
— А разве можно вылечить «холодное сердце»? — Джордж с чувствуем взглянул на закрытую и покрытую морозом дверь. — Не зря её называют снежной королевой. Она повторяет судьбу своей предшественницы.
— О ком ты говоришь?
— О древней ведьме из её рода, создавшей зиму. Поговаривают, из-за своего разбитого сердца она стала снежной королевой и по сей день не может избавиться от этой болезни, ведь тот, кого она любит, никогда не сможет быть с ней.
— И это никак нельзя исправить?
— Раз уж зима все ещё существует, значит, растопить холодное сердце так никому и не удалось.
— Через пару недель наступит зима, — вспомнил Сэм, обеспокоенно поглядывая на закрытую дверь. — Что будет с Сарой?
— А как ты думаешь, что будет с и без того холодным сердцем?
***
К утру Лисса полностью пришла в себя, и хоть она все еще чувствовала лёгкую слабость и головокружение, она уже была в состоянии здраво мыслить и передвигаться по комнате без посторонней помощи.
— Джонс? — удивлённо прошептала ведьма, обнаружив, что находится не в своей, а в чужой комнате.
— Проснулась, — маг, сидевший напротив нее в кресле, тут же вскочил на ноги и подошёл к ней, устало потирая опухшие глаза.
— Где я?
— В моей комнате, — улыбнулся маг, прикасаясь рукой к лицу ведьмы. — Жар спал. Идёшь на поправку.
Лисса осмотрела светлую просторную комнату и широкую мягкую кровать, на краю которой спали Руни и Бао, перевела взгляд на панорамное окно, за которым виднелась полная луна и миллионы звёзд, разбросанных по небу и остановила свой взор на книжной полке, украшающей целую стену.
— Любишь читать?
— Скорее собирать коллекцию древних рукописей, — уточнил маг, — но читать я тоже люблю, особенно истории избранных.
Лисса перевела взгляд на мага и тут же вспомнила, как попала на территорию густого тумана.
— Чем закончилось состязание? Как я оказалась здесь? Ничего не помню после того, как попала в густой туман.
book-ads2