Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 22 из 26 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Даниил посмотрел сверху вниз на Джорджи таким взглядом, будто впервые увидел девочку. – Вам нельзя постоянно прятаться, это плохо на вас отразится. Джорджи, ты вообще на улицу выходишь? – спросил он и взял ее за подбородок. – Да ты белее полотна! Самого белого полотна! – Она никуда не выходит, – призналась Лили, и Джорджи бросила на сестру сердитый взгляд. – Понятно… Тогда пойдем сегодня все вместе на парад. На улицах будут тысячи людей, вас никто не заметит, уверяю! – Даниил уверенно кивнул. – Вчера вы отлично поработали и заслужили отдых. – На какой парад? – заинтересовалась Генриетта. – День коронации. Каждый год королева София в знак благодарности проезжает в карете от дворца до собора. – Королева София? Мы ее увидим? – Лили не верила своим ушам. – Конечно! Невидящим взглядом Лили уставилась на холст с овечкой. Королева… Именно по ее приказу отца девочек отправили в тюрьму неизвестно где. Именно ее должна была убить Джорджи теми ужасными заклинаниями, которые много лет учила. Именно королева София была огромной частью их жизней, хотя сестры ни разу ее не видели. Джорджи мрачно улыбнулась: – Я пойду в своей шляпке. – Какой шляпке? – удивилась Лили. – Моей шляпке. Мне ее подарила Мария. Она еще дала несколько шелковых цветочков и показала, как можно украсить ими шляпку. Для тебя тоже есть одна, Лили, но я не успела ее украсить. – Ничего страшного, – нетерпеливо ответила девочка. – Так что, ты пойдешь? – Было бы неплохо. Если на улице безопасно… – Джорджи кивнула и обвела взглядом декорации. Лили вдруг поняла, что театр плохо освещен – вечно стоит полумрак, да и дневного света Джорджи не видит. Понятно, почему она так ужасно выглядит! – Мартина не знает, где мы. Мы наткнулись на нее совершенно случайно! – Тогда решено! – Даниил хлопнул в ладоши. – Даю вам пять минут. Пойду надену свой лучший жилет. Они встретились у театра. Лили одолевало странное чувство радости, Джорджи хотелось смеяться, а Генриетта крутилась и прыгала, пытаясь поймать воображаемых мух. В своих лучших нарядах ребята отправились на парад. – Я знаю одно отличное место, где не так много людей, – сообщил Даниил и повел девочек по улице. – Но надо поторопиться, они выедут из дворца в десять. Из узких переулков ребята вышли на широкие улицы – толпа становилась больше, шумнее. – Чтобы занять лучшие места, люди приходят сюда заранее и даже спят на улице, – сказал Даниил. – Хотя раньше зрителей было больше. – Заметив непонимающий взгляд Лили, он добавил: – Люди любят королеву Софию, но не ее мать, не вдовствующую королеву Аделаиду. – Жену короля Альберта, которого убил Мариус Гранже? – уточнила Лили. – Да, именно. Это она терпеть не может магию. Всегда не могла, даже когда король был жив. Именно ей подчиняется Королевская стража. Так по крайней мере говорят. Ей уже девяносто лет, она очень старая и плохо соображает. Ого, слышите?! Где-то далеко послышались радостные крики, звон колокола и стук копыт. – Они едут! – Молодой человек взял девочек за руки и повел за собой. – Вот сюда, залезайте! – Он обхватил Лили за талию и помог ей и Генриетте взобраться на пьедестал статуи – высокой темной каменной фигуры недовольного мужчины. Лили показалось, он нахмурился еще сильнее, когда она помогла сестре, а потом и Даниилу забраться наверх. И как раз вовремя – из-за поворота показались великолепные всадники конной гвардии. Вокруг раздались радостные крики – такие громкие, что девочки, казалось, воспарили на облаке звуков. К ним, сияя и переливаясь на солнце, приближалась карета. Лили ухватилась за статую и нагнулась, чтобы получше все рассмотреть. Окна кареты блестели, будто драгоценные камни в золотой оправе. Когда карета поравнялась со статуей, на солнце нашло облако и блеск исчез. Лили попыталась заглянуть внутрь кареты. Она не совсем понимала, чего ожидала увидеть. Может, думала, королева будет величественнее? Или надменнее? Похожей на маму? В уголках губ Лили заиграла легкая улыбка. Она поверить не могла, что худая взволнованная леди, что машет сейчас из окошка, и есть королева. На ней была старомодная темная бархатная мантия с меховым воротником, а на седых волосах – тиара. Ни мантия, ни тиара не шли своей обладательнице. – Когда-то она была красива… – прошептал Даниил, – как сказочная принцесса. Сейчас даже поверить в это трудно, верно? Лили покачала головой – действительно, трудно. Королева София разрушила всю их семью, но девочка не могла ее ненавидеть. Что-то в королеве казалось знакомым, но она никак не могла понять, что именно. Королева повернулась, чтобы помахать толпе на другой стороне улицы, и вдруг девочки увидели, что в карете она не одна. – Это вдовствующая королева, – прошептал Даниил. – Она сумасшед-шая. Лили охнула. Королева Аделаида оказалась очень старой и очень худой, нос ее походил на клюв орла, а глаза выражали свирепость, как у хищной птицы, наблюдающей за добычей. И пусть она совсем не похожа на мать девочек, девочка сразу о ней вспомнила, посмотрев на королеву Аделаиду. В темных блестящих глазах сквозили уверенность и хладнокровие, как у их матери, и Лили прижалась к статуе. Внезапно она поняла, почему молодая королева показалась ей знакомой – у той был взгляд Джорджи, такой же усталый – ведь все время пытаться угодить матери не так-то просто. Карета скрылась из виду, а за ней и пышная свита. Толпа начала редеть, оставляя после себя ковер из брошенных флагов. Даниил спрыгнул вниз и помог спуститься сестрам. Они медленно пошли обратно к театру по тихим переулочкам. Вдруг Лили спросила: – А королева так и не вышла замуж? Короля же нет? Даниил кивнул: – Верно. Наследница сейчас ее младшая сестра, принцесса Лукаста. – Лили… Позади раздался шепот. Лили остановилась, ее ноги подкосились. В голосе Джорджи, хотя он был еле различим, послышался ужас. – Что такое? – Она обняла сестру. На Джорджи лица не было, ее кожа посерела. – Посмотри… И Джорджи слабо кивнула на противоположную сторону улицы. Там, среди пестрой праздничной толпы, притаилась фигура в черном платье и напряженно озиралась по сторонам. – Мартина… – одновременно прошептали сестры, и Генриетта потянула за край юбки Лили. – Уходите! Скорее! Только не бегите! – Кто это? – прошептал Даниил. – Идем. Потом расскажем. Только медленно, чтобы она нас не заметила! – Лили взяла его за руку и, не снимая руки с талии сестры, пошла к театру. – Давайте подойдем к задней двери, быстрее! * * * – Что это было? – спросил Даниил, когда они вбежали в театр и направились к его кабинету. – Кто была эта женщина в черном платье? Лили усадила дрожащую Джорджи в старое кресло и обменялась с сестрой взглядами – стоит ли рассказывать Даниилу про Мартину? – Да! – Генриетта ткнулась носом в ее ногу. – Расскажите ему. Уверяю вас – ему можно доверять. Джорджи кивнула, не поднимая глаз. – Он должен знать, кого прячет у себя в театре. И какие могут быть последствия. – Что происходит? – Юноша присел рядом с Джорджи. – Это имеет какое-то отношение к вашей матери? Она хочет украсть вашу магию? Поэтому вы так ее боитесь? В смысле, не похоже, что она хочет вас вернуть лишь потому, что соскучилась… Лили хихикнула и поспешно закрыла рот рукой. – Извини. Нам кажется, она хочет навредить королеве. Джорджи была… – …Заколдована… – прошептала та. – Но мы не знаем почему. У Джорджи не получались заклинания, и мама сильно злилась. Мы испугались, что она захочет убить Джорджи, а я стану ей заменой. – Но для чего все это? – Даниил был в недоумении. – Кажется, мама пытается превратить нас в магическое оружие, – ответила Лили, а потом шепотом добавила: – Чтобы убить королеву. Юноша сглотнул: – Тем огненным шаром, каким в меня кинула Джорджи? Все посмотрели на Джорджианну, та печально покачала головой: – Я понятия не имею, что произошло тогда, – она тяжело вздохнула. – Но что бы то ни было, я не хотела! На меня что-то нашло. Я была уверена – мы сбежали от мамы, но она меня нашла. Сейчас я чувствую себя свободной. Но все равно, она каким-то образом все еще владеет моей силой… – Девочка прислонилась к стене; лицо ее было серым, в глазах застыло отчаяние. – С ней я никогда не буду свободной… – Мы снимем заклинание! – уверенно пообещала Лили, при этом отведя взгляд. Кажется, она сама не верила своим словам. У Джорджи не получается контролировать магию, а Лили о ней совсем ничего не знает. Разве они могут победить такую сильную волшебницу, как их мать? – Возможно, нам поможет отец, когда мы его найдем. Джорджи снова качнула головой: – Нет. Мне надо стать сильнее, нужно научиться скрывать свою магию. – Она так посмотрела на руки, будто ненавидела их. – Если бы я только смогла совсем от нее избавиться… – прошептала она. – Ведь без магии я маме не нужна! – Девочка подняла голову, в глазах блестели слезы. – Лили, если бы мы обе смогли избавиться от наших сил, мама оставила бы нас в покое. Ни мама, ни Мартина никогда бы нас не нашли. – А в театре вам точно безопасно? – взволнованно спросил Даниил. – Может, вам еще какие-нибудь чары сотворить, превратиться в кого-нибудь, чтобы наверняка? Глаза Джорджи наполнились слезами.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!