Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 59 из 62 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
38 Рассказ «Стук в ворота» (Der Schlag ans Hoftor, 1917). 39 «Одержимый, или Сделка с призраком. Рождественская фантазия» (The Haunted Man and The Ghost's Bargain, A Fancy for Christmas Time) – пятая и последняя из «Рождественских повестей» Диккенса, написанная в 1848 г. 40 Пер. А. Кривцова. 41 «Die Rosenschale», из сборника «Новые стихотворения» (Neue Gedichte, 1907). 42 Марьян Равич (1898–1970) и Вальтер Ландауэр (1910–1983) – очень популярный фортепьянный дуэт, выступавший с 1932 по 1970 г. Изначально проживали в Вене, затем переехали в Великобританию. Во время ВМВ были интернированы на о. Мэн, Равич – в лагере Хатчинсон. После освобождения оба стали британскими подданными. 43 Innerlichkeit – душевность (нем.). 44 «Did You Ever See a Dream Walking?» – популярная песня, написанная Артом Джареттом для американской музыкальной комедии «Sitting Pretty» (1933). 45 Лет… сезон. БУГАТ… С энерголом молниеносное начало зим… (фр.). 46 «Иммигрант» (The Immigrant) – немой короткометражный кинофильм, снятый Чарли Чаплином в 1917 г. 47 О замки, о смена времен! (фр.) Искаженная цитата из книги А. Рембо «Одно лето в аду» (пер. М. П. Кудинова). 48 Клодетт Кольбер (1903–1996) – американская актриса театра и кино французского происхождения. 49 «Французы говорят с французами» (фр.) – специальная программа радиостанции «Радио Лондон», вещавшей из Лондона с 1940 по 1944 г. Передавала, в частности, зашифрованные сообщения для участников Сопротивления. 50 Неописуемо (нем.). «Дуинские элегии», Элегия четвертая (1915).
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!