Часть 60 из 87 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я поморщилась.
– Я хотела попросить, но они длинные, больше пяти часов.
– Ты можешь съездить в Бостон.
Я бросила на него взгляд. Бостон, куда он через месяц уедет учиться.
– Могу.
Повисло молчание. Я оглянулась, смотря на воду и небо. Мы были частичкой рода людского, просто два человека, но нас переполняли эмоции.
– Я взял ланч. – Ной достал холодильник и холщовую сумку.
Затем движением, которое я списала на жару, он снял футболку и, откинув ее, сел напротив меня.
– Правда? – Боже. Куда смотреть? Почему мне вдруг так трудно дышать? Я напоминала героиню из викторианской эпохи, которая вот-вот рухнет в обморок. Нормально ли так пялиться на его грудь? Я сглотнула комок в горле и опустила глаза на холщовую сумку.
Ной вытащил багет, сыр бри, виноград и шоколад.
– Надеюсь, тебе понравится.
– Идеально. – Как и он. Ладно. Нужно взять себя в руки.
– Пятница выдалась суматошной.
Ной оторвал ломоть хлеба и протянул его мне.
– Да.
– Когда ты вернулся к дедушке, ему стало получше?
– Он… – Ной задумался. – Помнишь, ты сказала, что твоя бабушка не любила разговаривать о своем детстве? Он тоже. Он замкнулся в себе. Когда я вернулся, в кабинете была бабушка, но она ушла. Ты сказала, что она вышла поговорить с тобой?
Ной задел мою руку своей, передавая нож для сыра. Я чуть не задрожала всем телом.
– Да. Я пыталась выяснить… не понимаю, зачем дарить подарок, а потом просить его обратно, но это не так уж и важно. Совсем другое дело, если бы это была семейная реликвия.
Ной немного помолчал, открывая варенье из инжира и методично намазывая его на хлеб и сыр.
– Возможно, это и была семейная реликвия. Просто не ваша.
– Что?
– Может, это была реликвия моей семьи. И Эдвард подарил ее Рут, но, когда они расстались, забрал.
Я тут же принялась качать головой.
– Тогда почему она потребовала его вернуть?
– Не знаю. Но почему он забрал подарок?
– Неужели твой дедушка не обмолвился бы, что это была семейная реликвия? И тогда ожерелье не пропало, а осталось у него.
– Верно. Может, он хотел избежать разговоров о нем, потому что это навевало слишком много воспоминаний.
Мы пораженно замолчали под палящим солнцем, намазывая на багет бри и варенье.
– Надо узнать у бабушки, – сказал Ной – скорее себе, чем мне. – Она наверняка знает.
– И она уж точно более словоохотлива, чем твой дедушка.
– И может, это и не реликвия, – сказал Ной. – Вдруг он купил ожерелье для Рут, но оно было дорогим, и тогда дед решил, что может вернуть его себе, раз они больше не вместе.
– Возможно, – ответила я. Хотелось продолжить и сказать: а может, они солгали. Отчасти я знала, что ожерелье принадлежало бабушке. Разве могло быть иначе, разве могла я приехать на Нантакет в поисках ожерелья, которое не имело к нам никакого отношения?
Но я попыталась успокоиться. Вспомнить, что бабушка не обязана быть идеальной. К тому же мне хотелось больше, чем роскошное ожерелье. Я хотела узнать ее прошлое. И была очень близка к тому, чтобы сделать это.
– Ты рад, что будешь жить в следующем году в Бостоне?
– По сути, в Кембридже.
Я закатила глаза.
– Я в курсе. Вообще-то я из Массачусетса.
Ной рассмеялся.
– Верно. Но западный Массачусетс разве считается?
Я выпрямилась.
– Не поняла? А это что еще за намеки?
Он поднял руки вверх.
– В хорошем смысле! Я про спорт. Разве западный Массачусетс не болеет за команды Нью-Йорка? – Ной усмехнулся. – А это хорошо, потому что команды у нас лучшие.
Ладно. Ничего себе. Я выпрямила спину, потянувшись макушкой к безоблачному небу.
– Прощаю тебя.
– Я не прав?
– Буквально во всем.
Ной развеселился.
– Не знал, что ты увлекаешься спортом.
– Я из Массачусетса.
Его губы дрогнули.
– Ладно, но ты не посмеешь возразить, что «Патриоты»[16] – отстой.
– Для начала: посмею. И потом, я вообще не стану говорить с тобой на эту тему.
– Почему? – Теперь он открыто усмехался. – Потому что тебе нечем возразить?
– Потому что люди из Нью-Йорка разозлятся на нас, не стоит привлекать к себе внимание.
– Я не знал, что Бостон – твоя больная тема.
– Нет у меня никакой темы.
– Тогда комплекс собственной неполноценности.
Я подняла оставшуюся половину багета и стукнула Ноя по плечу.
– Ой! – у него вырвался смешок – такой же яркий, как солнечные круги на воде. – Нападают!
– Ты оклеветал мой дом!
Веселясь, Ной упал навзничь.
– Ты бредишь.
– Забери назад свои злобные оскорбления.
Он усмехнулся.
– Заставь меня.
Я бросилась на него. Мы схватились. Я приземлилась на него, и Ной схватил меня за запястья, прижав к своей груди наши руки.
И тут я осознала, что он обнажен, а наши лица находятся очень близко друг к другу.
Боже, он такой красивый. Красивый, интересный, и трудный, и пылкий, и я совсем ему не ровня.
book-ads2