Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 21 из 21 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
НСКК — национал-социалистический мотомеханизированный корпус. 16 Нем. Stuka — сокращенно Sturzkampfflugzeug — пикирующий бомбардировщик. 17 Город Микоян-Шахар 6 ноября 1943 года был переименован в Клухори. 12 января 1957 года город Клухори был переименован в Карачаевск. 18 Рифф (англ. Riff) — совокупность нот, разделенных на фигуры, которые составляют музыкальную композицию. 19 Паранджа — длинный халат с головы до ног. Отличается от чадры (женское легкое покрывало во весь рост, закрывающее голову) тем, что зачастую предполагает наличие платка-никаба, полностью закрывающего лицо, в котором прорезь для глаз задрапирована густой сеткой или полупрозрачным материалом. 20 «Чарлик» — две тарелки, установленные на одном стержне и управляемые педалью. 21 Дюльфер — спуск по веревке с использованием специальных приспособлений. 22 АСО — автоматическая система отстрела тепловых ловушек. 23 Спойлеры (авиация) — гасители подъемной силы на крыльях. 24 Царандой — Министерство внутренних дел Демократической Республики Афганистан. 25 Околоточный надзиратель (околоточный) — в Российской империи чиновник городской полиции, ведавший околотком — минимальной частью полицейского участка.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!