Часть 24 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я разделяю твою уверенность, Болдер, но хочу заметить, что сломить сопротивление Красной армии будет очень сложно. Даже если нам удастся нанести Москве сокрушительное поражение, русские перейдут к тактике тотальной партизанской войны.
– Но это уже не сражения на фронте.
– Это тоже отдельный фронт, хотя, согласен, партизанское движение захлебнется без достаточного обеспечения из центра. К тому же у нас много союзников, которых мы можем бросить на истребление этой заразы.
– Ты не ответил насчет вечера, Марк.
Рейтель вздохнул:
– К сожалению, Болдер, ничего не получится. Я получил приказ из Берлина и завтра должен покинуть Ригу. Сегодня мне предстоит большая подготовительная работа.
– Бригаденфюрер Айкель и штандартенфюрер Тимме для этого и прилетали в Ригу?
– Не совсем.
– Скажи мне, Марк, а что с перебежавшими на нашу сторону русскими офицерами?
– Ты знаешь о них?
– Только сам факт, только то, что это произошло и что их доставили в город.
– Я не знаю, что с ними. Вполне вероятно, Айкель заберет их в Берлин. Да и не интересуют меня предатели. Ты знаешь, как я отношусь к ним, даже если они служат рейху. С такой же легкостью они и нас предадут.
– Ты прав. Жаль, что мы не сможем сходить в ресторан. Бестактный вопрос: ты убываешь надолго?
– Тебе, думаю, сказать можно. Я буду часто выезжать из Риги, но часто и возвращаться. И это все, больше ты ничего от меня не услышишь.
– А мне большего не надо. Если так, то выберешь время от души расслабиться.
Рейтель рассмеялся:
– И кто это говорит? Сам начальник гестапо? Кстати, по-моему ты ожидаешь повышения в звании?
– Документы давно на столе у группенфюрера Мюллера, но он не торопится подписывать мое представление. Но ничего, я подожду.
– Да, Мюллер крепко держит в руках тайную государственную полицию. Но если есть представление, то рано или поздно оно будет подписано, тем более что по штату у тебя должность штурмбаннфюрера.
– Оберштурмбаннфюрера.
– Значит, скоро отметим твои новые погоны.
– Если ты не будешь, так же как сегодня, слишком занят. Ну что ж, придется ехать в ресторан одному.
Рейтель улыбнулся:
– Так даже лучше, Болдер.
– Нет, Марк, я люблю компанию. Девиц из борделя я бы мог приказать привезти домой. Но пора идти, рад был встрече.
– Взаимно.
Начальник гестапо щелкнул пальцами.
Подбежал официант:
– Сколько? – кратко спросил гауптштурмфюрер.
– Ничего, господин Кесгер, обед за счет заведения. Мы всегда рады видеть вас у себя.
– Спасибо.
Официант ушел.
Рейтель улыбнулся:
– А с тобой выгодно посещать подобные заведения. Интересно, в «Бирхаусе» с тебя тоже не взяли бы денег?
– Конечно. Со мной лучше дружить, Марк.
– О, это действительно так.
Они покинули кафе.
Рейтель-Ремезов отправился домой, на квартиру, выделенную ему администрацией города, на улице Арсенальной, 4. Это был старый дом, квартира № 6 – трехкомнатная, меблированная в старинном стиле, очень уютная и удобная в плане экстренного отхода, так как имела черный, или пожарный, выход и находилась на втором этаже, с балкона которого можно легко спрыгнуть во двор.
В 18.00 он поставил свой «Фольксваген» у госпиталя в переулке.
Янтуш подошла через полчаса.
– Извини, Марк, пришлось задержаться, начальник устроил совещание.
– Ничего, бывает.
– Я понимаю, у тебя есть, что передать в центр?
– Да, и очень важные сведения.
Женщина замялась, это заметил Ремезов.
– В чем дело, Инга? Что-нибудь с передатчиком?
– Да пока нет, но одна из ламп вот-вот сгорит. Требуется замена.
– У тебя же есть запасные лампы.
– Есть, но той, что нужна, как раз и нет.
– Это лампа советского производства?
– Да, но можно поставить такую же немецкую или австрийскую.
– Она применяется только в радиостанциях?
– Нет. В обычных радиоприемниках тоже.
– Так в чем же проблема? Поедем купим.
– Но только завтра, сегодня магазины уже закрыты.
– Черт! Плохо.
Янтуш спросила:
– Тебе срочно надо передать сведения?
– Можно было отложить передачу на день, но тут, как назло, в Ригу прибывает эшелон с техникой перехвата и пеленгации передатчиков. Боюсь, завтра специальные машины уже будут патрулировать город. Впрочем, техника ожидается старая, возможно, и удастся провести сеанс из Риги, но это уже большой риск.
– А разве мы с тобой не можем выехать за город? В пригороде довольно много мест, где немецкие офицеры проводят вечера с дамами.
– Это так, но завтра я должен убыть из Риги по службе. Впрочем, вечером я уже, наверное, вернусь. Давай так, ты завтра купи лампу, поставь в передатчик и определи наиболее безопасное место для проведения сеанса. А я, как вернусь, позвоню тебе, и мы поедем за город влюбленной парой.
Янтуш взглянула на него:
– Нам придется ночевать в одном номере или в одной комнате.
– И это очень хорошо.
– Да? Тогда я беру назад свои слова, что ты сухарь.
– Не спеши. Находиться в одной комнате еще ничего не значит.
– Дело, конечно, личное, я ни на что не претендую. – И она отвернулась к окну.
Рейтель довез девушку до улицы Солтес. У своего дома она оживилась:
– Зайдешь?
– Нет, у меня еще работа. К тому же надо составить донесение и зашифровать. Боюсь, что выспаться не удастся.
book-ads2