Часть 26 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Он пишет письмо родителям, а мне не хватает вас всех.
– Правда? – Джордан усаживаются рядом с Монтгомери.
– Вы были великолепны, Джордан. Вы излучали энергетику Дэвида Боуи, чего и хотел от вас Марк.
– Спасибо! – говорят они, хлопая меня по плечу.
– А я так и не понял, почему ты здесь, – гнет свое Монтгомери. – Разве это не повредит твоему новому имиджу? Разве теперь, достигнув вершин маскулинной мастурбационной фантазии, ты не чураешься нас?
Джордан хихикают.
– Я тебя умоляю, Хадсон знает, что я дружу с вами. Вот и не надо вести себя, как…
– Примадонна? – перебивает меня Монтгомери. – Та, кем ты был прежде?
– Я не то собирался сказать, – закатываю я глаза. – И я все еще примадонна. Весь лагерь – мой театр.
– Что верно, то верно, – кивают Джордан. – Он затеял настоящий спектакль.
– Никогда не был поклонником представлений с одним действующим лицом, – вздыхает Монтгомери. – Их герои кажутся мне такими самовлюбленными.
Я смеюсь:
– Ты действительно очень сердишься на меня? Только потому, что я не принимаю участия в постановке?
– Пока не знаю. – Монтгомери скрещивает руки на груди. – И речь тут не только о спектакле.
– Монтгомери! – кричит Марк, стоя у сцены. – Ты где? Ты нужен нам для «Что я когда-либо видел в нем?»
– Иду! – кричит в ответ Монтгомери, вставая и направляясь к сцене.
– Он считает, что ты бросил нас ради горячего парня, – объясняют Джордан.
Я понимающе киваю.
– Не просто ради какого-то там горячего парня. – Они должны понять это. Ведь они знают, как я относился к Хадсону на протяжении нескольких лет.
– Послушай, мы любим ромкомы, а ты Воплощаешь. Их. В жизнь. – Они делают небольшие паузы между словами. – И это круто. Но никому не нравится быть второстепенным персонажем в чужом спектакле. Ты пришел в театральный домик впервые за это лето?
– Нет, я был на шоу талантов.
– О’кей. Ты впервые пришел сюда просто так?
– Я… Я был занят. – Смотрю вниз и чувствую себя так, будто меня терзают в полицейском участке.
– Понятно. – Они встают. – Но ты не можешь делать вид, будто ничего не случилось.
– Я по-прежнему с вами ночью. И я танцую по утрам.
– Когда мы были маленькими, у нашего папы была очень тяжелая работа, – говорят Джордан. – Он уходил на нее, когда мы еще спали, а приходил уже после ужина. Мы тогда только начали говорить. Но слово папа уже знали. А потом забыли его. Мама заставила его уволиться и найти другую работу, которая позволила ему больше бывать дома, чтобы мы помнили, кто он нам. – Они пожимают плечами. – Ну, это просто забавная история, которую любит рассказывать мне мама. С нас должны снять мерку для костюма. Рады были повидаться с тобой!
Они улыбаются и уходят. Я понимаю, что они хотели сказать, а также почему Монтгомери злится на меня, но скоро все образуется. Либо Хадсон уже собирается бортануть меня – вот почему он ведет себя так непонятно, либо через какое-то время я смогу признаться ему во всем. И все вернется на круги своя.
Я смотрю, как они репетируют, до тех пор, пока не начинаю чувствовать, что моя душа на сцене вместе с ними. Джордж подходит, чтобы сказать «Привет!», но Марк быстро призывает его на примерку. Иногда рядом со мной сидит Эшли, делает заметки в блокноте, спрашивает, нужен ли в данной сцене следящий прожектор или нет, а затем исчезает, и свет становится более голубым, и она возвращается и спрашивает, смотрится ли теперь сцена более «провинциальной», и я отвечаю «да» на все ее вопросы, потому что мне кажется, ей нужно именно это.
Когда Марк отпускает всех, мы идем к себе в домик, переодеваемся в купальные костюмы и направляемся к бассейну. Хадсона нигде не видно. Мне грустно, словно я еще не в лагере и Хадсон не сказал мне «Привет!» Мне не хватает человека, которого я люблю, и без Хадсона рядом со мной, без его поцелуев, без его руки на моем бедре я забываю, зачем я все это затеял.
На бассейн нам остается всего десять минут, а потом нас выгонят из него готовиться к ужину. И мы стараемся как следует остыть в воде.
– Ты сегодня грустный. – Мы идем к домику, Джордж по дороге вытирается полотенцем. – Да говорю же тебе: у него наверняка проблемы с желудком. И он поселился в туалете. Либо он мастурбирует, раз уж вы с ним только и делали, что разговаривали, а ему неймется.
Я усмехаюсь. О таком возможном развитии событий я не думал.
– Может, и так. Но меня больше расстроила репетиция. Мне ужасно жалко, что я не с вами.
– О, дорогой, – сочувствует мне Джордж: – Но ты же сделал свой выбор. И ты счастлив, верно?
– Похоже, я хочу усидеть на двух стульях.
– Следующим летом, хорошо?
– Ага.
Перед тем как пойти на ужин, мы принимаем в домике душ. А потом идем в столовую, где Хадсон сидит рядом со мной, но я по-прежнему чувствую дистанцию между нами.
– Ты в порядке? – тихо спрашиваю его я. – Я не видел тебя в бассейне.
– Прости. – Он сжимает мою ногу. – Заснул, когда писал родителям.
– О’кей.
– Я сегодня сонный. – Хадсон улыбается мне уголком рта, после чего возвращается к водянистой лазанье.
Мы немного говорим о спектакле и оттачиваем истории, заготовленные для вечернего костра, который будет посвящен ужастикам, и, похоже, с Хадсоном все хорошо, только он немного отчужденный, и мне хочется спросить, что беспокоит его, но я не хочу капать ему на мозги, хотя в то же время хочу знать, что с ним, хочу, чтобы он рассказал мне об этом. Мне хочется сражаться за него, но я не знаю как, потому что не понимаю, в чем дело.
Вечером у костра я едва слушаю истории, даже историю Эшли, хотя обычно она выдает нечто действительно ужасающее. Мне кажется, моя нынешняя жизнь куда более страшна, чем привидения или что там еще. Хадсон стоит рядом, поджаривает на огне зефирину и улыбается, и смеется, но не называет меня малышом и не кладет руку мне на бедро, как делал это всегда, и я понимаю: что-то идет не так, и у меня в желудке будто образуется комок грязи. Я так отчаянно хочу, чтобы он просто прижал меня к себе и между нами пробежало прежнее электричество, хочу слинять отсюда и целоваться в темноте, но он сегодня какой-то угрюмый.
Когда мы прощаемся, я целую его в губы, и он отвечает на мой поцелуй, но не так, как вчера вечером, не так, как в любой из предыдущих вечеров. Его поцелуй слабый. И спокойный.
После отбоя я долго лежу без сна, гадая, в чем я ошибся и можно ли исправить это, а также что будет, если я перестану беспокоиться о том, а нужно ли исправлять мою оплошность или не нужно, ведь это будет означать, что я смогу принять участие в постановке. Знает ли он? А если знает, но не стал сразу же порывать со мной, то это хорошо, но мой план все равно летит к черту, и если оно так, то следует ли пытаться осуществлять его и дальше, раз я могу вернуться в театр? Стоит ли Хадсон всех моих переживаний, если завтра наши с ним отношения могут пойти прахом?
Нет. Разумеется, стоит. Хадсон стоит того. Я внезапно осознаю, что, оставшись без Хадсона и без спектакля, я лишусь всего. Словно вода утечет сквозь пальцы. Смотрю в темноте на свои руки. Мне не хватает лака для ногтей. Мне не хватает Хадсона. И впервые за лето у меня не оказывается плана, следуя которому можно было бы вернуть их.
Семнадцать
– Аструд Жилберту, Fly Me to the Moon, – объявляет Марк, желая разбудить нас. – Песня была написана в пятидесятых, но Жилберту записала ее лишь в 1964-м, в том же году, что и Синатра, хотя они оба какое-то время исполняли ее и раньше. Разумеется, знаменитой стала версия Синатры. У слушателей она ассоциировалась с Космической гонкой. Бразильянку же с космосом проассоциировать было сложнее. Что касается меня, то я нахожу, что ее исполнение более романтично и, если честно, лучше.
Он включает магнитофон, и мы начинаем выбираться из кроватей, едва обращая внимание на произносимую им лекцию. Но музыка. Музыка… изумительная. Я слышал эту песню раньше – в исполнении Синатры, наверное, – но эта версия плавная и ритмичная и наводит меня на мысль о позировании в шелковом балахоне, распростертом, как крылья. И, по всей видимости, я не один такой. Джордж уже встал и пытается изобразить крылья с помощью пижамы, и все остальные следуют его примеру – набрасывают на плечи простыни, словно это плащи. Какое-то мгновение я медлю: мне хочется присоединиться к ним, но я знаю, что это не в духе Дала. Но здесь я не обязан играть роль Дала. Здесь я могу быть Рэнди. И, кроме того, возможно, Дал – это моя неудача. Может, Дал вот-вот получил отставку. Беру свою простыню и начинаю танцевать вместе со всеми, мелодичная музыка заставляет меня двигаться и чувствовать себя, как старлетка шестидесятых.
Сетчатая дверь со скрипом отворяется, и я театрально поворачиваюсь лицом к ней, чтобы посмотреть, кто вошел. Это Хадсон, он сконфуженно смотрит на меня.
– Привет! – говорит он.
– Привет, – отвечаю я, стоя в пижаме и с простыней на плечах. Это, наверное, очень нехорошо, но я продолжаю улыбаться.
– Что вы делаете? – спрашивает он. Все вокруг по-прежнему танцуют, но я вижу, что Марк смотрит на нас с Хадсоном, одна его бровь вздернута. Бросаю простыню на кровать и выхожу из домика. Хадсон идет за мной.
– Я просто танцевал. Мы начинаем день с музыки, – говорю я, надеясь, что делаю это непринужденно.
– Вот как?
– Ну, вообще-то, танец развивает гибкость. Наш тренер по футболу научил нас некоторым движениям. – Он какое-то время смотрит на меня, и я не понимаю, верит ли он в то, что я говорю. Смени тему, Рэнди. – А почему ты оказался здесь так рано? – улыбаюсь ему я. Волосы у него мокрые. Должно быть, он встал спозаранку и успел принять душ.
– Захотел увидеть тебя, – пожимает он плечами. Его улыбка длится секунду, а потом исчезает. – Знаешь, даже если ваши кровати стоят рядом, ты не обязан вести себя, как они.
– Они?
– Я хочу сказать… – Он хмурится и заходит за угол домика, из которого все еще доносится музыка. – Прости. Это прозвучало как-то некорректно. Просто я хочу сказать, что ты не должен следовать стереотипам.
– Стереотипам? – переспрашиваю я. Меня начинает бить озноб. В домике одна песня заканчивается и начинается другая.
– Ты не должен вести себя как девчонка. Я знаю, это свойственно многим квирам, но… именно этого от нас и ожидают, верно?
– Не знаю. А что можно этому противопоставить?
– Можно дать понять, что ты больше чем гей, понимаешь?
– Нет, – неподдельно озадачиваюсь я. – Ты говоришь странные вещи.
– Прости. – Он берет мои руки в свои. – Я нервничаю.
– Почему? – Он собирается порвать со мной? И именно потому так непонятно вел себя вчера вечером? Что я сделал не так?
book-ads2