Часть 6 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Юный собеседник Бертона (это был, конечно, он, но только без своей известной всем газетчикам Лондона бороды) презрительно посмотрел на них и пустил сквозь зубы длинный плевок – знак высшего презрения парижских гаменов.
– А тебе-то почем знать? – с усмешкой осведомился англичанин. – Или скажешь, что и сам бывал внутри?
– А то как же, мсье! – ухмыльнулся сорванец. – Мой родственник по матери моет там посуду, он и провел. Я спрятался за сценой, в какой-то кладовке, и все видел, даже как девчонки перед выходом чулки подтягивают! Точно говорю, там он сидит!
– Ладно, держи, заработал. – Англичанин протянул мальчишке горсть мелких монет. – В каком, говоришь, номере он остановился?
– В шестьдесят пятом, на третьем этаже. Так себе номер, не для Ротшильда. Кстати, другой, который с мамзелью, он однорукий.
Бертон нахмурился.
– Уверен?
– А то как же, мсье! Левой кисти нет. Он руку держит так, осторожно, и пальцы не шевелятся. Неживая у него рука, чтоб моя башка досталась Дрейблеру![5]
– Хорошо, буду иметь в виду. Так, значит, они оба немцы?
– Говорили они точно как пруссаки, будто собаки гавкали. Что я, их собачьего языка не узнаю? Но сами не немцы, это уж наверняка. Я, мсье, попросил мальчишку-чистильщика при отеле справиться у портье, откуда они. Оказалось, один приехал из Бельгии, а второй вообще из какой-то Швеции. Это где такая страна, мсье?
– На самом севере Европы, далеко отсюда, – ответил Бертон, пряча портмоне.
Гамен проводил его жадным взглядом.
– Хорошо бы прибавить, мсье… Целый день носился за вашей парочкой, все ноги сбил. Опять же, чистильщику пять су пришлось дать, задаром он и пальцем не шевельнул бы!
Англичанин подумал, затем хмыкнул и одобрительно кивнул.
– А что, и прибавлю, если прямо сейчас найдешь мне ловкого молодца, который сможет справиться с гостиничным сейфом.
– Запросто, мсье! – Физиономия агента расплылась в щербатой улыбке. – Есть у меня знакомец, он в два счета все обтяпает. Он уже работал в этом отеле, тамошние замки знает как родные. Если желаете, сбегаю, приведу. Только надо будет сунуть франков пять коридорному, Жилю. Этот мошенник проведет вас наверх так, что никто не заметит, и потом обратно выведет!
Теперь мальчишка не сомневался, что наниматель – крупный преступник, охотящийся за солидной добычей. Или даже сыскной агент, вылавливающий прусских шпионов? Недаром о них столько пишут авторы детективных книжонок, которыми полны книжные развалы…
– Веди своего знакомого, получишь три франка. И приходи завтра утром на это место, будет еще задание.
– Непременно, мсье! – Гамен довольно подмигнул англичанину. – Чего не сделаешь, чтобы угодить солидному клиенту? – И припустил по набережной, сжимая в кулаке честно заработанные медяки.
Бертон долго смотрел ему вслед, потом огляделся, выбрал скамейку и уселся, развернув газету. Пока дела складывались удачно: агенты русской военно-морской разведки обнаружены, взяты под наблюдение, и, если повезет, сегодня вечером он не торопясь покопается в бумагах того, что прибыл из Санкт-Петербурга. А там можно будет подумать о том, как добраться до второго.
Париж. Отель «Le Meurice»
Вечер того же дня
– Не рискованно ли, мон шер ами, сейчас, когда между Чили, Боливией и Перу идет война, делать такие серьезные вложения? Ты хоть знаешь, что они там не поделили?
Баронесса была в легкой шали поверх пеньюара, того самого, прозрачного до неприличия, почти не скрывающего соблазнительных форм. Очень хотелось схватить ее в охапку и уволочь в спальню, бесцеремонно, даже грубо – как она любит. Но нет, нельзя. Разговор назрел, а если он уступит желанию, то им обоим будет не до рассуждений как минимум до утра.
Хотя это еще бабушка надвое сказала. Не раз Камилла, едва отдышавшись после очередного тура постельных забав, поправляла тонкий шелк, прикрывающий грудь с темными, словно перезрелые вишни, сосками, и принималась рассуждать о коммерции, а то и политике – сухо, деловито, будто не стонала, не рычала только что тигрицей, впиваясь ногтями ему в спину, будто не изгибалась в порыве страсти, разметав волосы по подушкам…
– Не поделили они, ты не поверишь, дорогая, обыкновенный птичий помет, – ответил Греве, старательно отводя глаза. – Вернее, его залежи, которые копились там в течение десятков тысяч лет. Местные называют его гуано, и оно, как оказалось, не только ценнейшее удобрение, но еще и сырье для производства натриевой селитры, а это уже серьезно, это взрывчатые вещества и порох.
– Порох? – Баронесса удивленно подняла брови. – Из птичьего де… хм… фекалий? Воистину, Господь любит пошутить!
– Так и есть, любимая. Так вот, основные залежи этого, с позволения сказать, добра находятся на территории Боливии, в пустынной, почти необитаемой местности близ границы с Чили. Сами боливийцы то ли слишком ленивы, то ли слишком нерасторопны, чтобы развернуть добычу, а потому занимаются этим чилийские дельцы, а соседи лишь получают навар с гуанового экспорта.
– А при чем тут англичане?
– Они всегда при чем. Британия вложила серьезные капиталы в чилийские предприятия, а когда боливийцы, опираясь на поддержку северного соседа, решили переделить источники гуановых доходов и резко повысили налоги на добычу и вывоз известной субстанции, Лондон спровоцировал войну, рассчитывая при любом ее результате остаться в выигрыше.
– А Чили, кроме того, контролирует и Магелланов пролив… – медленно произнесла баронесса. – Кажется, я начинаю понимать.
Барон расплылся в довольной улыбке. Сам он не сильно-то разбирался в политике, тем более творящейся на краю света, но Остелецкий давеча все подробно ему растолковал, и вот пришла пора блеснуть эрудицией перед супругой.
– Ну, ты же сама говорила, что сейчас пойдет драка за передел морских путей. Недаром французы копошатся на Мадагаскаре, турки спешно укрепляются в Адене…
– …а подданные кайзера присматриваются к острову Занзибар, – усмехнулась женщина. – Если, конечно, твои соотечественники им это позволят. Газеты пишут, что султан души не чает в русских. Я все понимаю, мон шер, но, может, стоит все же повременить? Я не собираюсь тебя учить, в конце концов, коммерция, особенно такая, дело мужское, но это, в конце концов, и мои деньги тоже!
Барон насупился. Дражайшая супруга в своем репертуаре: погладит мягкой бархатной лапкой, но и о втянутых до времени в подушечки острых коготках как бы невзначай напомнит…
– Поверь, сейчас самое время. К тому времени, когда ситуация определится, все самые вкусные куски будут уже поделены теми, кто не побоялся вовремя поставить последний рубль ребром.
– Прости, что?
– Это такое русское присловье. Смысл в том, чтобы правильно выбрать время для рискованных ставок.
– А ты уверен, что сможешь выбрать правильно?
– Умные люди посоветовали. Сказали, что есть пароходная компания, британская. Она и вдоль западного побережья латинской Америки суда гоняет, и на линии через Магелланов пролив, в Аргентину и дальше, до самой Британской Гвианы. Из-за войны компания едва концы с концами сводит, тут ты, дорогая, права, но вскорости процветет небывало. И самое время сейчас войти в долю с ее владельцами, пока кто другой не додумался.
О том, что упомянутые умные люди служат под шпицем и носят погоны офицеров Российского императорского флота, он решил пока промолчать. Успеется.
– А название у этой компании есть? – осведомилась Камилла.
Она как бы невзначай подобрала край пеньюара и принялась поправлять подвязку. Барон представил, как закинет эти ножки в шелковых паутинках себе на плечи, как делали это японские самураи с гейшами на непристойных акварельных рисунках, которые он приобрел во время стоянки в японском Сасебо. Как нависнет над разгоряченным, изнемогающим от желания телом, как…
Женщина, поймав его взгляд, улыбнулась и поддернула край пеньюара еще выше.
– «Пасифик Стим Навигейшн Компани», дорогая. – Барон нашел в себе силы отвернуться. – Я имел предварительную беседу с их агентом в Брюсселе, так они предлагают купить тридцать пять процентов акций, плюс перевести два наших парохода с Ост-Индских линий на их маршруты под гарантии контрактов чилийской армии. Я пока думаю.
– Вот и думай. – Камилла наконец справилась с подвязкой и выпрямилась. – Кстати, у меня есть для тебя небольшой подарок.
Она подошла к шкапу, открыла дверку и вытащила коробку.
– Открывай, мон шер! Ой, извини, тебе трудно, наверное. Сейчас я помогу…
Греве поморщился – он не любил, когда Камилла напоминала о его увечье. Перехватил увесистую коробку, поставил на стол и, привычно действуя одной рукой, распустил бечевку. Крышка полетела на пол, следом – смятая упаковочная бумага. Увидев, что было скрыто под ней, барон помрачнел еще больше.
Баронесса положила руку на плечо мужу.
– Я помню, любовь моя, что ты не любишь об этом вспоминать, но поверь, тут случай особый. Вот смотри…
И достала из коробки обтянутый кожей протез левой руки. Нажала на неприметный рычажок на запястье, и половина кисти со звоном откинулась вниз. Глаза у барона полезли на лоб: из оставшейся половины смотрели четыре ствола, на глаз калибра примерно четыре линии.
– Работа известного льежского мастера, – улыбнулась Камилла. – Он прославился образцами потайного оружия: портсигары, трости, даже перстни с пистолетами.
Она перевернула протез и продемонстрировала изогнутый рычажок, появившийся из узкой щели.
– Это спуск. Можно стрелять по одному, а можно нажать посильнее, и тогда получится залп. Правда, мастер не рекомендовал так делать, говорит, отдача сразу четырех стволов будет весьма болезненна. А эти ремни – чтобы крепить к руке…
– К культе, – жестко оборвал барон. – К культе, дорогая. Давай называть вещи своими именами.
Физиономия его оживилась. Видно было, что подарок его заинтересовал.
– Как тебе будет угодно. – Камилла ласково провела рукой по щеке мужа. При этом шаль соскользнула на пол, являя взору все, что было скрыто. – Но, может, ты разберешься со своей новой игрушкой попозже? Скажем, завтра утром? А сейчас… – Она взглянула прямо и вызывающе провела языком по полным губам, отчего Греве разом забыл и о протезах, и пароходных компаниях, и вообще обо всем на свете. – Сейчас не хочешь ли продемонстрировать мне, как ты владеешь своей правой рукой – и не только ею? – И настойчиво, не слушая сумбурных возражений барона, потянула его к двери спальни.
VII
Июль 1879 г.
Где-то у берегов Южной Америки
– Торговая посудина, сеньор адмирал. «Императрица Бразилии», полторы тысячи регистровых тонн, согласно регистру Ллойда. Идет под британским флагом, но, готов поставить сотню серебряных солей[6] против гнилого батата, груз предназначен для чилийской армии.
Мигель Грау опустил подзорную трубу. Вахтенный офицер прав: низкий вытянутый силуэт, единственная труба, лениво дымящая угольной копотью, две сильно разнесенные мачты выдавали в добыче один из пароходов «Пасифик Стим». Эта компания была хорошо известна адмиралу: ее суда, совершавшие в мирное время рейсы вдоль тихоокеанского побережья континента, теперь сплошь зафрахтованы чилийским военным ведомством. Тянущаяся уже полгода война носила своеобразный характер: спорные территории с залежами селитры, из-за которых и начался сыр-бор, располагаются в мертвой, безводной пустыне Атакама, и единственным способом для обеих сторон доставлять снабжение и материалы войскам оставалось море.
«Уаскар» вышел из порта Кальяо шестого июля с целью прощупать на прочность блокаду порта Икике, установленную чилийским флотом. Но военных кораблей неприятеля перуанцы не обнаружили. Зато, покинув порт, почти сразу наткнулись на этого вот англичанина.
– Угольщик, надо полагать, – буркнул контр-адмирал, складывая длинную подзорную трубу. – Поднимите сигнал: «Предлагаем команде покинуть судно. После этого оно будет потоплено».
book-ads2