Часть 17 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
В машинном отделении залязгало, торпедера послушно поползла назад.
Сережа запоздало бросил взгляд на гальваническую батарею – контакты вроде на месте…
Он сжимал деревянную ручку рубильника и шепотом считал: «Два… три… четыре…» – чувствуя, как ледяной пот стекает между лопаток. При счете «шесть» он перекрестился и рванул рубильник.
Гальванический разряд, накопленный в батарее, по медным жилам покрытого гуттаперчей кабеля устремился в платиновый мостик накаливания. Запал сработал как положено, сообщив взрывной импульс пироксилиновой начинке мины. Гулкий удар, под бортом судна вырос пенно-белый столб, миноноску отшвырнуло назад, словно пинком великана.
Сережа, не устояв на ногах, полетел спиной на переборку и пребольно ударился затылком о броню. Сверху на него обрушился всеми своими пятью с лишком пудами старшина Дырьев. Палуба под ногами ходила ходуном, из машинного отделения неслись гортанные вопли и испанские проклятия – Хуанито, похоже, крепко досталось.
Дырьев завозился, заохал, густо выматерился, встал на ноги и помог подняться командиру. Сережа полез к переговорной трубке.
– Осмотреться там! Течей нет, ничего не поломано?
– Никак нет, вашбродь, все в исправности, – кашлянула труба голосом минного кондуктора.
Вслед за ним отозвался и перуанец. Течей нигде не обнаружилось, как и иных сколько-нибудь серьезных повреждений.
– Кажись, пронесло.
Сережа, шипя от боли в ушибленном затылке, откинул броневую крышку и по пояс высунулся наружу. Борт неприятельского судна уже заваливался, оседал, уходил под воду, с палубы неслись панические вопли, захлопали револьверы. Удача, удача! Вражеский боевой корабль идет ко дну!
Но, приглядевшись, Сережа понял, что обрадовался он, пожалуй, рано. Подорванное судно не походило не то что на броненосец, но даже на корвет. Скорее всего, это был один из грузовых пароходов, коими, словно бочка соленой треской, набита Антофагаста.
Канонада тем временем усиливалась. Грохнул еще взрыв, потом еще. В ружейную трескотню и тарахтенье «Гатлингов» вплелись хлопки легких пушек – чилийские расчеты добрались наконец до своих боевых постов. Заглушая огнестрельную мелочь, рявкнуло тяжелое морское орудие.
«Дюймов десять, пожалуй… – на слух определил Сережа. – Может, “Тупак Амару” вступил наконец в бой? Хотя в казематах чилийских броненосцев стоят девятидюймовки, у них тоже голосок солидный».
В гавани творился ад кромешный. Мелькали лучи прожекторов, освещая тонущие суда, плавающие на воде обломки, другие суда, еще целые, с мечущимися по палубе перепуганными людьми. На стоящем в двух кабельтовых от «Алаи» корвете (эх, совсем немного ошиблись!) ожили кормовые сорокафунтовки и вколачивали снаряд за снарядом в воду между торпедерой и ее жертвой.
Сережа обмер от ужаса: столбы взрывов вставали там, где поверхность моря была особенно густо покрыта человеческими головами тех, кто бросился в воду с борта тонущего судна в надежде найти спасение. Со шканцев парохода орали, размахивали фонарями, но артиллеристам корвета все было нипочем, они только нарастили темп стрельбы. Сережа отвернулся. Разум не в силах был вынести зрелища этой кровавой бессмысленной бойни.
Дрожащими от нервного напряжения руками он поймал раструб переговорной трубы.
– Малый назад!
В ответ что-то квакнуло, то ли по-русски, то ли по-испански, и «Алаи» на малых оборотах поползла прочь от места трагедии.
Пора было подумать о себе. Корпус взорванного парохода прикрыл миноноску от лучей прожекторов, но долго это продолжаться не могло. К тому же у них оставалась еще одна мина, а значит, можно повторить атаку. Да вот хоть на корвет. Его артиллеристы так увлечены расстрелом собственных сограждан, что могут и не заметить подкравшейся с противоположного борта торпедеры.
Следовало, однако, подготовиться. Вторая мина по капризу американских инженеров была установлена на корме «Алаи», а значит, атаковать можно будет только задним ходом. С одной стороны, прикинул Сережа, это даже хорошо – сразу после взрыва можно дать полные обороты и уходить от опасности на «фулл спиде». А с другой, взрывом может повредить винт и рулевое перо, и тогда торпедера превратится, как говорят североамериканцы, в «сидячую утку». Риск, конечно, отчаянный, но не возвращаться же с неиспользованной миной?
«Алаи» успел отойти от тонущего судна на два с половиной кабельтова, и Сережа скомандовал готовиться в повторной атаке. Минный кондуктор вылез на покатую палубу, добрался до кормы и стал крепить на шесте трос лебедки – кормового минного поста на торпедере не предусматривалось.
Дырьев, понося черными словами изобретателей «энтой каракатицы» пытался приспособиться так, чтобы смотреть в смотровые щели, обращенные к корме, и одновременно работать штурвалом. И не преуспел – пришлось Сереже высунуться из броневой рубки и отдавать отчаянно матерящемуся старшине команды: «Право руль!», «Лево руль!», «Лево прими!» и тому подобное.
Носового пера руля, способного облегчить маневрирование на заднем ходу, американские судостроители тоже не предусмотрели. В результате попытка вывести «Алаи» в атаку на корвет закончилась вполне закономерно: после третьего неудачного захода, когда Сережа в который уже раз скомандовал «Малый назад!», из машинного отделения раздался громкий лязг, завоняло горелым маслом, и сквозь дребезг и звяканье прорвался горестный вопль минера:
– Трындец, вашбродь, отбегался хлам мириканский, чтоб ему!.. Амба механизьме, теперь только в мастерские, на ремонт…
Сережа вслед за Дырьевым выбрался на покатую палубу. Из люка машинного отделения доносился металлический лязг вперемешку с самой черной бранью – минер с Хуанито не оставляли попыток оживить машину. Вокруг грохотало, по воде шарили лучи электрического света, и тут один краем задел несчастную торпедеру.
– Будем готовить катер к взрыву! – распорядился Сережа.
Минер понятливо кивнул и полез на корму, к мине. Старшина выволок на палубу охапку пробковых спасательных поясов, и они один за другим попрыгали в воду и саженками поплыли прочь от обреченной миноноски.
Грохнуло, над головой пронеслись обломки. Высокая волна подхватила молодого человека, жестокий удар выбил из легких остатки воздуха, и Сережа провалился в черное небытие.
VIII
5 ноября 1879 г.
Гавань Антофагасты
Греве подскочил, словно подброшенный пружиной. Гулкий грохот, от которого он вывалился из крепкого сна, повторился, в ответ захлопали винтовки. Каюта на миг озарилась неестественно-ярким светом – это луч боевого прожектора мазнул по борту парохода.
– Мон шер ами, что это?
Камилла, не вполне еще опомнившаяся спросонья, вцепилась ему в локоть. Несмотря на всю тревожность ситуации, барон не мог не отметить ее очарования: волосы рассыпаны по плечам, алеют губы, слегка припухшие после поцелуев – его поцелуев! – тончайшая ночная сорочка сползла с плеч и почти не скрывает полушария грудей, увенчанных темными вишенками сосков.
Он сел на постели и зашарил в поисках одежды. Ружейная трескотня усилилась, в нее вплелись сухие трели револьверных пушек-картечниц. Снова грохот, уже гораздо ближе. Но на этот раз не взрыв, а выстрел чего-то не менее чем девятидюймового.
«А ведь вполне могут и нам в борт вкатить… – опасливо подумал барон, попадая с третьей попытки в рукава рубашки. – Ночь, в гавани полный бардак, стреляют наугад, не глядя…»
– Так что стряслось?
Камилла настойчиво теребила супруга за рукав.
– Похоже, дорогая, перуанцы решились нанести в Антофагасту визит. И, судя по взрывам, пустили вперед минные катера.
– А для нас это не опасно?
«Еще как опасно!» – чуть не ответил он, но вовремя прикусил язык.
– Одевайся, дорогая, и выходи на палубу. Только выбери что-нибудь, в чем будет удобнее…
– …плавать? – догадливо усмехнулась женщина. Страха на ее лице не было и следа. – Тогда уж я прихвачу и пробковый пояс, они у нас в каюте, в рундуке. И дай-ка прикреплю тебе протез, а то самому трудно…
Барон послушно протянул культю, и Камилла принялась возиться с ремнями и пряжками. По палубе стучали башмаки, неслись, заглушая пальбу, боцманские рулады.
«Ага, комендоры повылазили из трюмов и встают к орудиям. Только бы палить не начали куда ни попадя. С перуанцами нам воевать незачем, а вот если невзначай привлечем их внимание, вполне можем схлопотать гостинчик под мидель. Кажется, у них были не только шестовые мины, но и самодвижущиеся, системы Уайтхеда…»
Он поцеловал жену в разгоряченную после сна – или от возбуждения? – щеку и вышел на палубу. Гавань бурлила ведьминым котлом: всплески от падения снарядов, языки пламени над взорванным пароходом, вспышки выстрелов, прожекторные лучи… Стоящий неподалеку чилийский корвет словно превратился в действующий вулкан: пушки и ружья грохотали с обоих бортов, в плотных клубах белого дыма мелькали тусклые оранжевые вспышки.
Луч прожектора ухватил в паре кабельтовых от «Луизы-Марии» узкий силуэт миноноски – покатая, уходящая в воду палуба, длинный шест на носу, кургузая труба, из которой валят густые клубы черного дыма. Позади трубы виднеется что-то типа колпака с откинутой наверху крышкой; из люка по пояс высунулся человек и беззвучно кричит, размахивая руками.
Вдруг рядом с бортом выросли столбы воды – один, другой. Третий поднялся под самым форштевнем, в воздух полетели обломки. Барон на миг замер: а ну как сработает шестовая мина? Но взрыва не последовало. Суденышко зарылось носом в воду, и на корме в свете прожектора мелькнул на мгновение красно-бело-красный перуанский флаг. Из распахнувшихся люков полезли люди и по одному стали прыгать за борт.
– Боцман, гичку! – заорал не своим голосом Греве. – Скорее, храпоидолы, надо их подобрать!
Гичка, по счастью, была в готовности, привязанная у пассажирского трапа. Барон с грохотом ссыпался вниз по ступенькам, прыгнул на носовую банку. Разобрали весла, и гичка полетела к гибнущей миноноске, подгоняемая четырьмя парами крепких матросских рук. Низко над головой провыл снаряд, еще один взметнул столб пены в паре саженей от шлюпки. Греве выругался, схватил спасательный круг и встал в полный рост, высматривая в воде человеческие головы. На посвистывающие то и дело пули он не обращал внимания.
Наконец-то настоящее дело!
Железный бивень с хрустом вломился в борт: старший офицер, принявший от Мигеля Грау командование «Уаскаром», в точности выполнил указания. Самого адмирала не было на борту – он возглавил атаку на «Републике», но инструкции дал вполне ясные и самые недвусмысленные.
– Броненосные тараны, – повторял он, – врываются в гавань вслед за торпедерами, на полных оборотах машин. В артиллерийский бой не ввязываться, залп в упор – и таранить! В темноте чилийцы опомниться не успеют, как пойдут на дно…
К сожалению, чилийцы успели. Осыпаемый со всех сторон снарядами, «Уаскар» сначала ударил из обоих башенных орудий по стоящему на якоре корвету «Абтао» (промахнулись, конечно, перуанские канониры неисправимы!), после чего, довернув на полрумба, пошел на таран. Уклониться было невозможно, да чилийцы и не пытались. Они окатили неумолимо накатывающегося носорога из легких орудий, а когда шпирон глубоко завяз в борту, стали по одному, по два прыгать на баковую надстройку «Уаскара», возвышающуюся почти вровень с палубой корвета. Повторялась история фрегата «Эсмеральда» – нападающих встретили очереди установленного на боевом марсе «Гатлинга», и чилийские матросы, размахивающие топорами-интропелями, один за другим падали в воду, срезанные струями свинца.
Неожиданно с левого борта возникла огромная тень. Ударил дружный залп из винтовок, и с высокого планширя прыгнул на «Уаскар» высокий бородатый мужчина. Одной рукой он вцепился в канат, другой сжимал абордажный палаш. За ним сыпались другие – многие голые по пояс, с головами, перевязанными пестрыми платками, в руках – палаши и револьверы. Матросы Королевского флота дорвались в кои-то веки до настоящего абордажа!
Боя не было, была резня. Уцелели только те перуанцы, кто догадался сразу бросить оружие, причем лайми прикончили, не разобравшись, нескольких чилийских матросов. Бородатый тип с палашом схватился с командиром монитора. Дуэль не затянулась: после ловкого удара англичанина шпага перуанца улетела за борт, и кончик клинка уперся ему в гортань. Пятью минутами позже над «Уаскаром» взвился полосатый чилийский флаг.
А с борта британского фрегата «Рэйли», так вовремя подошедшего на помощь союзнику, разносился непривычный в этих широтах клич: «У королевы много!» Им вторили по-испански матросы, перебравшиеся на захваченный монитор с борта быстро оседающего в воду корвета.
Что ж, им было с чего ликовать! Бледная тень капитана Артуро Пратта наконец отомщена: над «Уаскаром», попившим немало чилийской крови, прославившимся не одним лихим рейдом и раз за разом уходившим от преследования, развевается трехцветный, с белой звездой, флаг Республики Чили. Что до уходящего на дно «Абтао», то, право же, старенький деревянный корвет не самая высокая цена за такую победу.
«Тупак Амару» выручил его низкий, сливающийся с волнами силуэт – видимо, чилийские комендоры спутали броненосный таран с торпедерой и целых пять минут старательно поливали его свинцом из «Гатлингов» и снарядами мелких пушчонок с палубы и боевых марсов броненосца. Весь этот фейерверк не оказал на шкуру броненосного тарана ни малейшего воздействия, разве что высекал из покатой палубы снопы искр да дырявил кожухи вентиляторов.
Подойдя на полтора кабельтова, Повалишин скомандовал: «Пли!» Крупповское чудище грозно рыкнуло – от отдачи судно на мгновение замерло на месте, – десятидюймовая чугунная бомба пронизала небронированную оконечность «Бланко Энкалада» и канула в водах гавани, разнеся по дороге в пыль подшкиперскую и матросский гальюн.
Перезаряжать времени не было – каперанг велел прибавить обороты до полных, нацелившись в мидель-шпангоут чилийца. И в тот самый момент, когда до удара остались считаные секунды, истошно заорал сигнальщик-перуанец на правом крыле мостика. Повалишин бросил взгляд в направлении, куда он показывал, и покрылся холодным потом: в борт «Тупака Амару» скользило веретено с торчащими над водой коротенькими мачтами, на кончиках которых тускло светились красные огоньки.
«Торпеда Лэя! То ли взрывом перебило провода, то ли командир буксира-матки струсил, попав под обстрел, и, обрубив кабель управления, дал деру. И теперь смертоносная железная рыба с двумя пудами динамита в брюхе кружит по гавани, никем не управляемая. Стоит ей угодить в борт “Тупака Амару”, не поможет никакая броня…»
book-ads2