Часть 65 из 133 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Не говоря уже о том, что родители могли узнать, и тогда быть беде.
Я поднялась по лестнице, зашла в кабинет менеджера и поставила ящик на ее стол.
– Спасибо, Уинтер, – сказала женщина. – Как ты? Похоже, у тебя все получается.
Ага.
– С такой работой и девятилетний ребенок справится.
– Уинтер, – отчитала она.
На самом деле я не шутила. Это правда. Типичная работа для подростка. В деньгах я не нуждалась, но было приятно зарабатывать на мелкие расходы самостоятельно и без лишних стрессов, чтобы не отвлекаться от школы. Проблема в том, что менеджер сама выбрала, чем мне заниматься, она сама решила, на что я способна.
А я хотела большего.
Я задержалась у двери, и она, видимо, заметила выражение на моем лице, потому что перестала считать деньги.
– Ты чуть не сломала руку, – напомнила женщина, вздохнув.
Год назад я упала во время репетиции. Танцоры постоянно падали и ломали себе кости.
– Ты не можешь танцевать в кордебалете, – продолжила она. – Учишься медленнее, чем мы можем себе позволить. Неудачное падение может тебя убить. То есть… ты понимаешь, чего от нас просишь, милая?
Я стиснула челюсти, потому что устала от этих разговоров, а новых аргументов у меня не было. В детстве я часто танцевала на сцене этого театра. Танцевала дома без происшествий. Да, мне требовалось больше времени, чтобы познакомиться с площадкой, я немного усложняла задачу для всех, и это было неудобно, но осуществимо. Я тысячи раз прогоняла хореографию в голове, свою и других танцоров, мысленно выстраивала схемы. Мне просто нужен шанс.
Женщина поднялась – колесики ее кресла скрипнули, – подошла ко мне и сжала мой подбородок пальцами.
– Испытания находят нас, чтобы мы стали теми, кем нам суждено быть. Бог направил тебя по новому, увлекательному пути. Доверься ему и посмотри, куда он тебя поведет.
Какого черта?
– Я купила билет в первый класс, – ответила я ей, – и плестись на автобусе не собираюсь.
Развернувшись, я направилась к лестнице.
Люди бесподобны. Что мы только не твердим себе, оправдывая свою трусость и податливость, словно должны соглашаться на меньшее, вместо того чтобы добиваться желаемого. Словно бороться за свою мечту – это плохо.
Я буду гастролировать, и люди будут платить, чтобы посмотреть мои выступления.
Вернувшись в кассу, я взяла свою сумку и телефон, затем выключила свет, пересекла коридор и вышла на улицу. Стоя на тротуаре, я позвонила своему водителю, уточнить, скоро ли она подъедет. Но ответа я не получила, поэтому оставила сообщение в голосовой почте. Так как Арион уехала на семестр за границу по обмену, а у родителей были свои дела, мать наняла службу пассажирских перевозок, которая возила меня на работу. Скорее всего, их услуги стоили больше, чем я получала, но общественного транспорта в нашем городке не было, поэтому других вариантов у меня не осталось. Я пыталась отдавать свою зарплату родителям, чтобы покрыть расходы, но мама отказалась.
Мимо проезжали машины, из «Стикса» на противоположной стороне площади доносилась музыка. На всякий случай я держалась поближе к дверям театра в ожидании водителя. Работники буфета наводили порядок и еще не ушли, поэтому они мне помогут, если потребуется.
– Эй, Уинтер, – позвал кто-то с другой стороны улицы. – Тебя подвезти?
Сара. Она работала со мной в кассе сегодня и обучала меня, когда я устроилась в театр. Наверное, она тоже собиралась домой.
– О, нет, все в порядке, – ответила я. – Мой водитель скоро меня заберет.
– Мой водитель… – хохотнув, повторил еще один голос, который я не узнала.
Мои слова прозвучали претенциозно?
– Не могу же я оставить тебя здесь, – пошутила Сара. – Идем. Отмени свою поездку. Мы тебя подбросим.
Мы?
Я задумалась на мгновение. Причин отказаться у меня не было. Водителю ведь без разницы. Ей в любом случае заплатят, плюс она вернется домой раньше.
– Ладно. Спасибо.
Дверцы захлопнулись, завелся мотор, скрипнули шины – развернувшись, машина подъехала ко мне.
Сара вышла и, взяв за руку, отвела меня к машине. Аккуратно высвободившись, я ухватилась за ее локоть.
– Ты знакома с Астрид Колби? – спросила она, придерживая заднюю дверь. – И с ее бойфрендом, Майлзом Андерсоном? Они оба в выпускном классе. Это его машина. – Затем обратилась к паре: – Народ, это Уинтер Эшби.
Я замерла.
– Ох, не хочу создавать неудобств. – Думала, за рулем будет Сара. – За мной приедут. Ничего страшного.
С Астрид и Майлзом я не была знакома, но слышала о них. И, по-моему, они были теми еще кутилами.
– Расслабься. – Сара подтолкнула меня. – Мы в мгновение ока привезем тебя домой.
Хорошо. Если она будет рядом, полагаю, все должно пройти нормально.
Стянув сумку с плеча, я забралась в машину. Когда холодная кожаная обивка коснулась моих бедер – я не переоделась, оставшись в форменной клетчатой юбке, рубашке и галстуке-бабочке, – я резко вздохнула и ощутила запах сигарет. Устроившись на сиденье, я сразу отправила сообщение водителю.
После того как Сара тоже села, мы тронулись с места. Я почувствовала, что автомобиль повернул, значит, мы огибали площадь, а потому дальше должны были срезать путь через жилые кварталы и так добраться до шоссе.
Судя по гулкому рокоту двигателя, кожаному салону и громко захлопнувшейся двери, машина была явно старая. Классический американский масл-кар, возможно? Не хотела показаться предательницей, потому что просторный салон показался мне все-таки довольно удобным, но я бы предпочла другую машину. Его машину. Единственную, которой мне довелось управлять самостоятельно, наверное, в первый и последний раз в жизни. Проворная, быстрая, восприимчивая… Она ехала так, как никакая другая.
И я сидела у него на коленях. Это тоже было немаловажно.
Мне казалось, что это была BMW. Сестре подарили машину этой марки в честь окончания школы. Я чуть не впала в транс, нащупав в центре руля такую же круглую эмблему, какая была у него.
– Выключи дальний свет, урод, – произнес парень.
– Он висит у нас на хвосте всю дорогу, – возмутилась Астрид.
– Ага, за тобой следят, Майлз, – добавила Сара с издевкой. – Скоро Ночь Дьявола. Да начнутся бесчинства.
Он недовольно усмехнулся, и мне в лицо ударило новое облако дыма.
Все верно. Ночь Дьявола завтра.
– У вас есть какие-нибудь планы, ребят? – спросила Сара. – Без Всадников так скучно.
– Пошли они на хрен, – сказал Майлз. – Мы и сами можем заварушки устраивать.
Я провела пальцами по волосам и перебросила их на одно плечо, отвернувшись к окну. Майлз единственный не преклонялся перед алтарем Всадников, насколько я знала. Интересно почему?
После их выпуска атмосфера в школе царила удручающая. Баскетбольная команда терпела неудачи, школьников больше никто не воодушевлял. Все будто впали в анабиоз.
Майлз резко свернул вправо и, ударив по тормозам, остановился. Чтобы не улететь вперед, я уперлась рукой в спинку его сиденья.
– Вылезай, сучка, – объявила Астрид.
А?
Дверца со стороны Сары открылась, она сдвинулась и прощебетала:
– Спасибо, что подвезли.
Все мои мышцы напряглись, я оцепенела.
– Вы ведь знаете, где живет Уинтер?
Стоп, они сначала ее высадили? Я сдержала стон. Черт. Спасибо огромное. Почему Сара оставляет меня с незнакомыми людьми?
– Не беспокойся, – ответила Астрид. – Мы отвезем ее домой.
– Все в порядке, – выпалила я, подхватив свою сумку и телефон. – Я выйду здесь и позвоню своему водителю.
– Не будь сучкой, сучка, – дразнящим тоном возразила девушка.
– Хорошего вечера, Уинтер, – сказала Сара и захлопнула дверь.
Я выдохнула. Все нормально. Ничего страшного.
Парень переключил передачу и сорвался с места. Откинувшись по инерции назад, я сжала мобильник.
Нужно научиться говорить «нет». Мне стоило отказаться от их предложения.
Несколько минут мы ехали молча. Так как автомобиль двигался по прямой, я понадеялась, что мы держали путь к моему дому по шоссе.
– Та машина по-прежнему следует за нами? – послышался вопрос Астрид.
book-ads2