Часть 44 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
При звуках этого голоса я широко распахнула глаза. Удивленное восклицание замерло на губах, готовое вырваться радостным криком.
Нет, не может быть! Неужели?..
Шарлотта побледнела, видимо, тоже узнав его. Оглянулась — и в тот же миг спала прозрачная пелена маскирующих чар, установленная в дальнем углу каморки.
— Все кончено, — сурово повторил Элден, резким взмахом руки разогнав остатки маскирующих чар. Сделал шаг вперед, и Шарлотта попятилась.
Артен, который стоял рядом с Элденом, тем временем торопливо подошел ко мне, по широкой дуге обогнув девушку. Протянул мне руку с безмолвным предложением помощи. Я схватилась за нее и только сейчас осознала, что ко мне вернулась свобода действия. Шипя от боли и морщась, попыталась встать, но едва не упала. В последнее мгновение Артен успел подхватить меня под локоть, настойчиво потянул вверх — и я постыдно повисла на нем всей тяжестью своего тела, так как ноги затекли после столь долгого пребывания в неподвижной неудобной позе.
— Оливия, ты на редкость бедовая особа, — с легкой усмешкой пожурил меня Артен. — Спрашивается, и чего тебе в подземелье не сиделось? Куда тебя понесло от славной компании Эльзы?
— Так вы… знали? — изумленно выдохнула я.
Мужчина вместо ответа фыркнул, прищелкнул пальцами — и меня окутал вихрь разноцветных искр. Они быстро осели на мою кожу, неся с собой приятное нежное тепло. Скосив глаза, я c изумлением заметила, как царапины и ссадины затягиваются с небывалой скоростью, а угрожающих размеров багрово-черные синяки и кровоподтеки светлеют и сходят на нет.
— Пожалуй, никогда в жизни я не встречал столь упрямой и своевольной девицы, — попенял мне Артен. — Элден согласился на мой план лишь с тем условием, что тебе ничего не должно было грозить. И мы решили, что самым верным будет отправить тебя подальше от предполагаемых событий. Благо Фредерик к тебе так хорошо относится, что обошлось и без ментальной магии. Я знал, что он запер тебя в подземелье. И совершенно перестал за тобой следить, думая, что уж оттуда-то ты никак не выберешься. Представь, каково же было мое удивление, когда ты ввалилась в эту комнату. Да еще в таком виде, что без слез не взглянешь. Если бы ты только знала, чего мне стоило удержать Элдена на месте в этот момент. Он так рвался к тебе на помощь, что мне пришлось использовать весь свой дар убеждения. Надо было убедиться, что Шарлотте больше никто из придворных не помогает.
Затем внезапно взял меня за руку и легонько поцеловал мое запястье. И незамедлительно повторил это со второй рукой.
Я смутилась чуть ли не до слез, перехватив смеющийся взгляд его темных глаз. Артен, по-прежнему улыбаясь, осторожно снял слипшиеся от грязи и засохшей крови повязки с моих ладоней. И я, не веря своим ощущениям, несколько раз сжала и разжала кулаки. Ну надо же! Как будто я и не ползла по тому проклятому ходу, стирая ладони до кровавых пузырей. И не вытаскивала потом каменные шипы, глубоко впившиеся в кожу.
Элден с легким неудовольствием покосился на эту сцену. Однако ничего не сказал, вновь все свое внимание обратив на Шарлотту, которая стояла напротив него, виновато повесив голову.
При виде этой картины почему-то захотелось нервно захихикать. Фрейлина выглядела сейчас как напроказивший ребенок, который, изображая раскаяние, хочет смягчить своим видом сердце строгого родителя.
Только вот беда — план Шарлотты никак не тянул на детскую забаву. И я угрюмо посмотрела на стол с любовно приготовленными смертельно опасными ингредиентами.
— Ты ничего не хочешь мне сказать, Шарлотта? — с обманчиво мягкими интонациями спросил Элден, продолжая с нехорошим интересом смотреть на девушку.
Противные холодные мурашки пробежали по моему позвоночнику, хотя вопрос был обращен не ко мне. Чудился в голосе Элдена едва уловимый отзвук металла.
— Как ты узнал? — тихо прошептала она, не смея поднять на него глаза и с преувеличенным вниманием изучая пол под своими ногами. — Фредерик все-таки предал меня?
— О нет, — вместо Элдена ответил Артен. Он в последний раз пожал мне руку, затем осторожно высвободился из моей хватки, видимо, убедившись, что теперь я могу стоять самостоятельно. Артен сделал шаг к Шарлотте, глядя на нее со смешанным чувством отвращения и любопытства. Холодно сказал: — Поразительно, но Фредерик сохранил тебе верность до самого конца. Мне даже немного стыдно. Столько лет он был рядом со мной, столько раз мы беседовали… и я не видел того безумия, которое зрело в нем. Лишь изредка замечал редкие вспышки гнева и раздражения, но списывал это на давнюю историю вражды Фредерика и Дэниеля. Кто бы знал, что сумасшествие Фредерика примет столь причудливую форму. Что свою вполне понятную и объяснимую ненависть к Дэниелю он в итоге распространит на всех, кому волею судьбы довелось познать истинную магию.
Я невольно вздохнула.
Удивительно, но мне было почему-то жаль Фредерика. Интуиция подсказывала, что он не сам придумал этот чудовищный план. Скорее всего, именно Шарлотта вложила ему в голову нужные мысли. Последователи Тиарга обладают неплохими способностями к магии внушения. Кто знает, не обошлось ли здесь без нее.
— Тогда как ты узнал? — сухо, по-деловому поинтересовалась Шарлотта.
— Ты сделала только одну ошибку. — Артен пожал плечами. — Когда я проверял память Оливии после якобы похищения, то обнаружил одну удивительную деталь. Да, я знал, что именно увижу в ее воспоминаниях, потому что это было частью нашего с Дэниелем плана. Но конкретные детали мы не обговаривали. Дэниель должен был напугать, запутать Оливию. Погрузить ее в настоящий кошмар из иллюзий.
Артен запнулся и бросил на меня быстрый виноватый взгляд.
Я поджала губы, не позволив ни одному слову жалобы сорваться с них. Просто поразительно, до чего противоречивая личность этот самый Артен. С такой легкостью признается в содеянном. По всей видимости, не испытывает ни малейшего чувства вины. Но почему-то разозлиться на него у меня не получалось.
— Естественно, никакой опасности для Оливии это не представляло, — торопливо добавил Артен и посмотрел на Элдена, который хмурился, внимая откровениям ректора с нескрываемым неудовольствием. Тот в ответ мрачно кивнул, словно принимая столь своеобразное извинение, и Артен продолжал: — Собственно, я мог бы и не рыться в наведенных воспоминаниях, потому как знал, что вряд ли отыщу там что-либо интересное, раз все это было лишь представлением. Однако не хотел, чтобы Рауль заподозрил неладное. Да и Оливия ляпнула нечто в высшей степени странное, что меня очень удивило. Вот я и проверил ее память. И вдруг обнаружил то, что меня и впрямь заинтриговало.
Артен сделал паузу.
В этот момент часы на Дворцовой площади начали бить восемь. Сердце у меня чуть не остановилось от ужаса, когда я услышала гулкий колокольный звон. Но усилием воли я заставила себя успокоиться.
Какое все-таки счастье, что с последним ударом дворец не вздрогнет от взрыва, не обрушится во всполохах жадного пламени, которое невозможно потушить.
Артен терпеливо дождался, когда наступит тишина. Потом негромко заговорил вновь.
— Дэниель в этих воспоминаниях удивительно точно описал твою внешность, Шарлотта, — сказал он. — Когда рассказывал о встрече с таинственной девушкой, которая подсыпала ему в бокал какое-то усыпляющее средство. Вся эта история, конечно, была ложью от первого до последнего слова, ведь никакого похищения не было. Я бы не удивился этому обстоятельству, если бы ты прибыла в Рочер до того, как мы начали претворять в жизнь этот план. Что скрывать, мой сын всегда был падок на женскую красоту, а ты девушка эффектная и вполне в его вкусе, поэтому обязательно бы ему запомнилась. Но ты приехала в Рочер накануне бала, и Дэниель никак не мог увидеть тебя. Тогда с чего вдруг он воспользовался твоим образом для того, чтобы запутать Оливию? Знаешь, что он мне сказал?
Ох, а ведь я тоже удивилась, когда Дэниель вдруг поведал мне о встрече с Шарлоттой. Но потом Артен сказал, что все мои воспоминания — ненастоящие. И я выбросила эту деталь из памяти. Подумала, что меня специально хотели запутать или, скорее всего, заставить подозревать Элдена. Как ни крути, но он с Шарлоттой хорошо знаком. Поэтому легко было поверить, что они действовали заодно и похитили Дэниеля вместе.
Шарлотта хмуро смотрела себе под ноги, словно не слыша обращенного к ней вопроса Артена. И тот сам ответил на него.
— Дэниель сказал, что случайно увидел, как Фредерик встречался с прелестной незнакомкой, — проговорил он. — Сей факт настолько поразил его, что внешность этой загадочной девушки намертво врезалась ему в память. Еще бы! Неразговорчивый Фредерик — и с такой ослепительной красавицей!
Шарлотта скрипнула зубами, да так сильно, что это услышала даже я, хотя стояла дальше всех от нее.
— Как глупо, — пробормотала она себе под нос. — Мне надо было воспользоваться иллюзорными чарами. Но Фредерик уверял, что в этом нет необходимости. Мол, тот ресторан, где была назначена наша встреча, находится слишком далеко от дворца, поэтому нет опасности встретить кого-то из знакомых.
— Самые сложные и хитроумные интриги иногда рушатся из-за обычной оплошности, — снисходительно обронил Артен. — Полагаю, ты понимаешь, что после этого я не мог не задаться вопросом — а каким образом и с какой целью фрейлина принцессы Маргарет оказалась в Рочере в то время, когда прибытие терстонской делегации лишь обсуждалось? А ещё я внимательно присмотрелся к Фредерику. К моему верному старине Фредерику, которого я смело мог назвать своим единственным другом. И мне очень не понравилось то, что я увидел.
Я нерешительно кашлянула, когда вдруг сообразила, что есть еще одна вещь, которую мне очень бы хотелось узнать.
— Да, Оливия? — доброжелательно полюбопытствовал Артен, по-прежнему глядя на Шарлотту. — Ты что-то хотела спросить?
— Ну… — Я внезапно застеснялась. С усилием сглотнула вязкий комок в горле и сказала: — Да.
— Что именно тебя интересует?
Я робко переступила с ноги на ногу. Провела исцеленными ладонями по подолу юбки, как будто пыталась разгладить складки. Правда, теперь эта юбка более напоминала грязную половую тряпку. И все-таки решилась.
— Скажите, а когда вы заметили эту деталь? — выдавила я с трудом. — Вся эта история с наведенными воспоминаниями… это же было вчера утром, так?
Артен медленно кивнул, как будто уже догадываясь, что последует дальше.
— Вам, наверное, не составило труда прочитать мысли Фредерика, — продолжала я. — Он ведь не маг и…
— Оливия, не ходи вокруг да около, — сухо посоветовал мне Артен.
Я провела языком по вмиг пересохшим губам, понимая, что лучше бы мне ничего не спрашивать. Потому что мне точно не понравится ответ. Но Элден ободряюще кивнул, и я решилась. Выпалила на одном дыхании:
— Но ведь Каролина погибла вечером. А Фредерика вы заподозрили утром, насколько я понимаю. Неужели вы не читали в мыслях Фредерика желания избавиться от нее?
В комнате повисла тишина. Я заметила, как тонкая вертикальная морщина пересекла переносицу Артена, но он усилием воли раздвинул губы в улыбке.
— Каролина всегда была для меня большой проблемой, — прозвучало равнодушно. — И осталась ею, даже когда лишилась магических сил. Ее участие в плане Фредерика это доказывает. Сам я это затруднение разрешить не мог. А теперь Каролины нет. И впервые за много лет я могу спать спокойно.
И Артен замолчал, как будто сказал достаточно.
Впрочем, объяснений и впрямь не понадобилось. Я прекрасно поняла, что именно имел в виду ректор магической академии. И в очередной раз поразилась, насколько он противоречивый человек.
Нет, вот как раз к Каролине я не испытывала никаких добрых чувств. Но она ведь некогда была невестой Артена! Пусть он не убил ее лично, но знал, что она погибнет. И он так спокойно об этом рассуждает!
— Что будет со мной? — неожиданно спросила Шарлотта.
Впервые за все время разговора она подняла голову и в упор посмотрела… нет, не на Артена, на Элдена.
— Ты называл меня своей сестрой, — продолжила она, но в голосе не слышалось умоляющих ноток. Она говорила твердо и спокойно, просто излагая известные факты. — Говорил, что мы родные пусть не по крови, но по духу точно. Сам убьешь меня или поручишь это ему? — Она с нескрываемым отвращением кивком указала на Артена.
Мужчины переглянулись. Удивительно, но Элден сейчас не выглядел радостным от одержанной победы и раскрытого заговора, который лишь чудом не привел к самой кровавой трагедии в истории не только Герстана, но и, пожалуй, всего мира. Уголки его рта печально опустились, на дне зрачков тяжело ворочалось сомнение.
Артен, в отличие от него, казался совершенно довольным жизнью. На его губах застыла снисходительная улыбка, глаза искрились затаенным смехом.
— Так я и думала, — хмуро обронила Шарлотта. — Ты не станешь марать руки, Элден. Поручишь это другому. Вот только от твоего благородства веет падалью.
Элден дернулся, словно от удара. Вскинулся было возразить что-то, но Артен, останавливая, положил руку ему на плечо.
— Не стоит, — негромко сказал он. — Ты же знаешь, что это пустое. Вой бешеной собаки, которая перед смертью старается укусить побольнее.
Элден устало зажмурился, как будто собираясь с силами. Артен продолжал глядеть на него с сочувствием, даже перестал улыбаться.
Именно в этот момент все и произошло.
Я успела заметить, как лицо Шарлотты исказила короткая злобная усмешка. А затем она резко сжала кулаки — и воздух в комнате низко загудел от свиста атакующих чар.
— Шарлотта, это просто глупо! — выкрикнул Элден, взмахом руки погасив тяжелый сгусток магической энергии. — Ты…
Закончить он не успел. С пальцев Шарлотты слетел еще один сполох чар. Но теперь она била в стол. В стол, где все было готово для создания «драконьего пламени»! Когда склянки разобьются, и их содержимое перемешается…
Ох, демоны!
Перед мысленным взором вновь встала картина охваченного огнем Рочера. Пожар будет таким огромным, что пламя взметнется до самих небес. И боги впервые за много веков с любопытством взглянут на землю.
Я понимала, что Шарлотта не успеет создать щит достаточной мощности, способный выдержать взрывной удар. Сама ведь говорила, что это не так просто и быстро. Но, по всей видимости, Шарлотта смирилась со смертью. И собиралась забрать с собой в мир мертвых как можно больше людей.
Время для меня остановилось. Я видела, как пальцы Артена окутываются серебристой дымкой отражающего заклинания. Как Элден покачнулся вперед, уже стряхивая с руки блокирующие чары.
И я знала, что они не успеют. Слишком далеко они находились от стола. А вот я… Я была совсем рядом. И мне достаточно было сделать шаг, чтобы встать на пути заклятья Шарлотты.
book-ads2