Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 126 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ту самую, что висела у нас над камином? – Да. «Ремингтон-700». – Получается, он вошел в дом для слуг, чтобы взять ее? – Очевидно. – А потом? – Мы разделились. Я пошел взглянуть, что делается позади дома Пирли, а Люк двинулся в обход вашего. Я был с обратной стороны дома, когда услышал выстрел. Я побежал в сад и нашел Люка лежащим на земле. Он был убит выстрелом в грудь. – Ты уверен, что он был уже мертв? Ты проверил у него пульс? – Я провел год на войне в Тихом океане, Кэтрин. Я могу с одного взгляда определить, застрелен человек насмерть или нет. В его голосе слышны нотки, которые вынуждают меня прекратить дальнейшие расспросы в этом направлении. – А грабителя ты видел? – Ты же знаешь, что видел. – Пожалуйста, просто расскажи мне о том, что видел. – Я видел мужчину, бегущего через лес в сторону Бруквуда. – Ты преследовал его? – Нет. Я побежал в ваш дом, чтобы удостовериться, что с тобой и Гвен все в порядке. Я пытаюсь представить себе эту картину. – И что ты увидел? – Твоя мать спала, но тебя в постели не было. – Что ты сделал? Он закрывает глаза, вспоминая. – Зазвонил телефон. Это была Пирли, она звонила из главного здания. Они с твоей бабушкой были в панике. Она спросила, все ли с тобой в порядке. Я ответил, что да, хотя в тот момент не был в этом уверен. – Ты сказал ей, чтобы она вызвала полицию? – Она уже вызвала ее. – И что было дальше? – Я принялся осматривать дом в поисках тебя. – И? – Я тебя не нашел. Я был обеспокоен, но поскольку видел, что убегавший мужчина не держал на руках ребенка, не ударился в панику. Я решил, что ты где-то прячешься. – Ты разбудил маму? – Нет. Я знал, что Гвен непременно запаникует. Но скоро она очнулась сама. Она не хотела верить, что Люк мертв, поэтому мне пришлось вывести ее наружу, чтобы она взглянула на его тело и убедилась. – Она спрашивала, где я? – Сказать тебе правду? Не сразу. Она была в не очень хорошем состоянии. Она приняла успокоительное. Я думаю, она считала, что ты спишь в своей постели. «Интересно, сколько матерей подумали бы так при аналогичных обстоятельствах?» – Вокруг тела папы было много крови? Дедушка наклоняет голову, как будто стараясь отделить образ моего отца от тех тел, что ему пришлось видеть за годы хирургической практики. – Достаточно. Пуля перебила легочную артерию, и выходное отверстие было достаточно большое. – Достаточно для чего? – Для того чтобы кто-нибудь занес кровь в твою комнату, полагаю. По лицу деда невозможно угадать, о чем он думает. – Когда я нашлась? – Сразу же после того, как приехала полиция. Я рассказывал им о том, что произошло, и в этот момент ты вышла из темноты. – Со стороны нашего дома? – Я не видел, откуда ты пришла. Но я помню, что позади тебя виднелось восточное помещение для слуг, так что, наверное ты права. – Я была обута? – Понятия не имею. Скорее всего, нет. – Я подходила к телу папы вплотную? – Ты едва не наступила на него, прежде чем мы тебя заметили. Я закрываю глаза, молясь, чтобы это воспоминание отступило обратно в темноту, где я храню его. – Убегавший грабитель, которого ты видел, был белым или чернокожим? – Он был чернокожим. – Ты уверен? – Абсолютно. – Во что ты был обут в ту ночь? Я вообще-то не намеревалась задавать этот вопрос вслух, но теперь уже слишком поздно, он успел сорваться у меня с губ. – В тот день на мне были сапоги, а вот вечером… Я не помню. – Ты входил в мою комнату после убийства? – Да, входил. Чтобы помочь твоей матери успокоить тебя. – Я была расстроена? – Посторонний человек ничего бы не заметил. Ты не проронила ни слова. Но я-то видел, в чем дело. Пирли была единственной, кому ты позволила обнять и убаюкать себя. Ей пришлось укачивать тебя в коляске, как она делала, когда ты была маленькой. Только так нам удалось уложить тебя спать. Я помню это чувство, пусть даже не в ту конкретную ночь. Пирли часто укачивала меня по ночам, даже тогда, когда я уже не была маленькой. – Итак… – Он многозначительно вздыхает. – Я рассказал все, что ты хотела узнать? Я даже не начала получать ответы, которые мне были нужны, но в настоящий момент я еще не решила, какие именно вопросы следует задавать. – Кем, по-твоему, был этот грабитель, дедушка? – Понятия не имею. – Пирли полагает, что это мог быть приятель папы, которому понадобились наркотики. Похоже, дедушка выдерживает внутреннюю борьбу с самим собой в отношении того, отвечать ли на этот вопрос. Затем он говорит: – Вполне логичное допущение. Люк принимал большое количество предписанных лекарств наркотического происхождения. И я неоднократно ловил его на том, что он выращивает марихуану на острове. – Я даже не подозревала об этом. – Разумеется. В этом нет ничего странного. Во всяком случае, я предполагал, что он мог ее продавать. Когда его убили, я подумывал о том, чтобы направить полицию по этому следу, но в конце концов решил промолчать. – Почему? – Я не видел в этом никакого смысла. Мы бы только бросили тень на свое имя.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!